background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

5 / 6

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig. Bauschmutz, 
Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer 
und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt 
werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung 
Hochdruck-reiniger und Werkzeuge aus 
normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle 
verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost 
bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 
Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned. Building dust, residues from contact 

adhesives, paint splashes and rust film must be 
completely removed. Never use high pressure 

cleaners and cleaning implements made 
of normal steel, steel brushes or steel wool 
because they cause extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please 
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid 
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires 
regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l’installation du produit. Toutes les impuretés 
de chantier doivent être enlevées: salissures, 

laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour 
le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs 
haute pression et d’outils en acier normal 

( par exemple: brosse ou tampon métallique ). 

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 
fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.

Austausch des LED-Moduls · Wartung

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 
Modulen.  
Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 
Modulen.  
Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

Replacing the LED module · Maintenance

The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.
The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.

Remplacement du module LED ·  

Maintenance

Les modules de rechange BEGA 
correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux. Le module LED peut être remplacé 
par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.
Les modules de rechange BEGA 
correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux. Le module LED peut être remplacé 
par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 
Schmutz und Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Senkschrauben im Edelstahlring lösen. 
Abdeckring und Glas mit Dichtung und 
Druckring abnehmen.
Gewindestift in der schwarzen Ronde 
lösen und das optische System aus dem 
Scheinwerfergehäuse heben.
Zum Reinigen der Leuchte nur 
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden.
Das Leuchtengehäuse muss vollständig sauber 
und absolut trocken sein.
LED-Modul austauschen.  
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Die Schwenkeinrichtung wieder in die Leuchte 

setzen. Neigungswinkel und Ausstrahlrichtung 

der LED einstellen und Gewindestift anziehen.
Glas mit Dichtung und Druckring in das 
Leuchtengehäuse legen.  
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.  
Abdeckring aufsetzen und Schrauben über 
Kreuz gleichmäßig fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = 5 Nm.

Disconnect the system.
Clean dirt and deposits from key openings of 
screw head.
Do not use a high pressure cleaner.
Undo countersunk screws in the stainless steel 
ring. Remove cover ring and glass with gasket 
and pressure ring.
Unscrew threaded pin and lift the optical 

system out of the floodlight housing.

Use only solvent-free cleansers for cleaning the 
luminaire. 
The luminaire housing must be completely 
clean and absolutely dry.
Replace LED-Module.  

Note installation instructions of the LED 

module.
Place the swivel unit back in the luminaire. 
Adjust tilt angle and beam direction of the LED 
and tighten the grub screw.

Insert glass retaining ring with reflector and fix 

it. Put glass with gasket and pressure ring into 
the luminaire housing.  
Make sure that gasket is positioned correctly.  

Put on cover ring and tighten firmly screws 

crosswise.

Torque = 5 Nm.

Travailler hors tension.

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 

 

ou dépôts éventuels. 
Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression. 
Desserrer les vis à tête fraisée de 

 

la collerette en acier inoxydable. Retirer 

l’anneau et le verre avec le joint ainsi que 

l'anneau de pression.

Dévisser la pointe filetée et retirer le système 
optique du boîtier à encastrer.

Pour le nettoyage du luminaire n'utilliser 

que des produits de nettoyage ne contenant

 

pas de solvant.

Le boîtier doit être entièrement propre et 

absolument sec.

Remplacer l'élément LED. 

 

Respecter la fiche d'utilisation du module LED.
Replacer l’unité de pivotement dans le 
luminaire. Régler l’angle d’inclinaison et orienter 

la direction de diffusion du LED et serrer la 

cheville filetée.
Poser et fixer l'anneau de fixation avec le 
réflecteur. Poser le verre avec le joint et 
l'anneau de pression dans le boîtier-lampe. 

 

Veiller au bon emplacement du joint.  
Poser l’anneau de fermeture  et serrer en croix 
et fermement les vis.

Moment de serrage = 5 Nm.

Reviews: