BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
5 / 6
Reinigung · Pflege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig. Bauschmutz,
Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer
und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt
werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung
Hochdruck-reiniger und Werkzeuge aus
normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle
verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost
bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should first be
cleaned. Building dust, residues from contact
adhesives, paint splashes and rust film must be
completely removed. Never use high pressure
cleaners and cleaning implements made
of normal steel, steel brushes or steel wool
because they cause extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires
regularly.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l’installation du produit. Toutes les impuretés
de chantier doivent être enlevées: salissures,
laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour
le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs
haute pression et d’outils en acier normal
( par exemple: brosse ou tampon métallique ).
En effet, le contact entre les deux aciers
provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant.
Afin d’éviter coloration, décoloration ou
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.
Austausch des LED-Moduls · Wartung
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Replacing the LED module · Maintenance
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally fitted.
The module can be replaced by qualified
persons using standard tools.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally fitted.
The module can be replaced by qualified
persons using standard tools.
Remplacement du module LED ·
Maintenance
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von
Schmutz und Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Senkschrauben im Edelstahlring lösen.
Abdeckring und Glas mit Dichtung und
Druckring abnehmen.
Gewindestift in der schwarzen Ronde
lösen und das optische System aus dem
Scheinwerfergehäuse heben.
Zum Reinigen der Leuchte nur
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden.
Das Leuchtengehäuse muss vollständig sauber
und absolut trocken sein.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Die Schwenkeinrichtung wieder in die Leuchte
setzen. Neigungswinkel und Ausstrahlrichtung
der LED einstellen und Gewindestift anziehen.
Glas mit Dichtung und Druckring in das
Leuchtengehäuse legen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Abdeckring aufsetzen und Schrauben über
Kreuz gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 5 Nm.
Disconnect the system.
Clean dirt and deposits from key openings of
screw head.
Do not use a high pressure cleaner.
Undo countersunk screws in the stainless steel
ring. Remove cover ring and glass with gasket
and pressure ring.
Unscrew threaded pin and lift the optical
system out of the floodlight housing.
Use only solvent-free cleansers for cleaning the
luminaire.
The luminaire housing must be completely
clean and absolutely dry.
Replace LED-Module.
Note installation instructions of the LED
module.
Place the swivel unit back in the luminaire.
Adjust tilt angle and beam direction of the LED
and tighten the grub screw.
Insert glass retaining ring with reflector and fix
it. Put glass with gasket and pressure ring into
the luminaire housing.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Put on cover ring and tighten firmly screws
crosswise.
Torque = 5 Nm.
Travailler hors tension.
Débarrasser les têtes des vis de toute souillure
ou dépôts éventuels.
Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.
Desserrer les vis à tête fraisée de
la collerette en acier inoxydable. Retirer
l’anneau et le verre avec le joint ainsi que
l'anneau de pression.
Dévisser la pointe filetée et retirer le système
optique du boîtier à encastrer.
Pour le nettoyage du luminaire n'utilliser
que des produits de nettoyage ne contenant
pas de solvant.
Le boîtier doit être entièrement propre et
absolument sec.
Remplacer l'élément LED.
Respecter la fiche d'utilisation du module LED.
Replacer l’unité de pivotement dans le
luminaire. Régler l’angle d’inclinaison et orienter
la direction de diffusion du LED et serrer la
cheville filetée.
Poser et fixer l'anneau de fixation avec le
réflecteur. Poser le verre avec le joint et
l'anneau de pression dans le boîtier-lampe.
Veiller au bon emplacement du joint.
Poser l’anneau de fermeture et serrer en croix
et fermement les vis.
Moment de serrage = 5 Nm.