background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in 

Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 

handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten.

Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 

Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür 

keinen Hochdruckreiniger verwenden. Leuchte 

öffnen und reinigen.

Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 

verwenden. Das Leuchtengehäuse muss 

vollständig sauber und absolut trocken sein.

Zur Demontage des optischen Systems 

Glashaltering abnehmen. Hierzu einen 

kleinen Schraubendreher in die Öffnung 

am Glashaltering führen. Feder nach innen 

drücken und Glashaltering abheben. Reflektor 

senkrecht aus Gehäuse herausziehen. LED-

Modul austauschen. Bitte beachten Sie die 

Montageanleitung des LED-Moduls. Reflektor 

in das Gehäuse einsetzen und soweit drehen, 

bis er im Gehäuse einrastet.  

Glashaltering aufsetzen.

Alle Schrauben und Gewinde auf gute 

Gangbarkeit überprüfen und einfetten.

Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.

Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite 

nach oben und Rillenstruktur der Dichtung 

unten in das Leuchtengehäuse einlegen. Auf 

richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett 

achten.

Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit 

Schrauben über Kreuz fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = 5 Nm.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those 

of the modules originally fitted. The module 

can be replaced by qualified persons using 

standard tools.

Disconnect the electrical installation. 

Clean dirt and deposits from key openings 

of screw head. Do not use a high pressure 

cleaner. Open the luminaire and clean.

Use only solvent-free cleaners.  

The luminaire housing must be completely 

clean and absolutely dry.

For disassembling the optical system remove 

the glass retaining ring. For this purpose insert 

a small screw driver into the opening of the 

glass retaining ring. Push spring inwards and lift 

glass retaining ring. Pull reflector vertically out 

of the housing. Replace LED module. Please 

follow the installation instructions for the LED 

module. Insert reflector into the housing and 

twist as far as it will go so that it latching in the 

housing. Put on glass retaining ring.

Check all screws and threads thoroughly and 

grease them.

Check the gasket and replace, if necessary.

A broken glass must be replaced.

Insert glass with gasket - with stepped side 

turned upward and the groove structure of the 

gasket turned downward - into the luminaire 

housing. Make sure that the glass is correctly 

positioned in the gasket bed.

Place trim ring onto glass step and tighten 

screws crosswise.

Torque = 5 Nm.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension.

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 

ou dépôts éventuels. Ne pas utliliser de 

nettoyeur haute pression. Ouvrir et nettoyer le 

luminaire.

N’utiliser que des produits d’entretien 

appropriés. Le boîtier doit être entièrement 

propre et absolument sec.

Pour démonter le système optique, enlever 

l’anneau tenant le verre. Pour ce faire, introduire 

un petit tournevis dans l’ouverture de l’anneau. 

Presser le ressort vers l’intérieur et soulever 

l’anneau. Retirer verticalement le réflecteur du 

boîtier. Remplacer l’élément LED. Respecter 

la fiche d’utilisation du module LED. Installer le 

réflecteur dans le boîtier et tourner le jusqu’à 

son enclenchement dans le boîtier. Poser 

l’anneau.

Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages.

Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Installer le verre avec le joint - (avec 

l’épaulement du verre positionné vers le haut 

et les rainures du joint positionnées vers le 

bas) dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon 

emplacement du verre dans la gorge du joint. 

Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et 

serrer en croix et fermement les vis.

Moment de serrage = 5 Nm.

Ergänzungsteile
14000233R  

Rutschhemmendes Glas

BEGA rutschhemmende Gläser mit der 

höchsten Bewertungsstufe R 13 nach 

DIN 51130 können ohne Einschränkung für alle 

öffentliche Bereiche eingesetzt werden.  

Abriebfestigkeit nach EN ISO 10545-7 Klasse 3

Accessories
14000233R  

Skid-blocking glass

BEGA skid-blocking glass with the highest 

rating R 13 according to DIN 51130 can be 

used without restriction for all public areas.  

Abrasion resistance according to 

EN ISO 10545-7 Class 3

Accessoires
14000233R  

Verre antidérapant

Les verres antidérapants BEGA avec le 

coefficient maximal R 13, selon DIN 51130 

peuvent être utilisés sans restrictions dans 

toutes les zones publiques à circulation 

piétonne. Résistance à l’abrasion selon 

 

EN ISO 10545-7 Classe 3

Austauschgläser

10 048 

streuend

10 019 

bandförmig

Exchangeable lenses 

10 048 

wide beam

10 019 

flat beam

Verres de rechange

10 048 

diffuse

10 019 

elliptique

Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich

70 730 

Verteilerdose mit 7 Leitungs-

einführungen · Klemme 5 x 4

@

71 053 

Verteilerdose mit 10 Leitungs-

einführungen · Klemme 6 x 16

@

Distribution box for installation in soil

70 730 

Distribution box with 7 cable entries 

 

Connection terminals 5 x 4

@

71 053 

Distribution box  with 10 cable entries 

 

Connection terminals 6 x 16

@

Boîte de dérivation pour encastrement 

 

dans le sol

70 730 

Boîte de dérivation avec 

 

7 entrées de câble · borniers 5 x 4

@

71 053 

Boîte de dérivation avec 

 

10 entrées de câble · borniers 6 x 16

@

Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine  

gesonderte Gebrauchsanweisung.

For the accessories a separate instructions  

for use can be provided upon request.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 000 233

Ersatzglas  rutschhemmend 

14 000 233 R

Ersatzglas  innen 

14 001 052

LED-Netzteil DEV-0144/1050
LED-Modul  3000 K 

LED-0446/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0446/840

Reflektor 

76 001 313 G

Dichtung Glas 

83 001 680

Spares

Spare  glass 

14 000 233

Spare glass skid blocking 

14 000 233 R

Spare  glass  inside 

14 001 052

LED power supply unit 

DEV-0144/1050

LED module 3000 K 

LED-0446/830

LED module 4000 K 

LED-0446/840

Reflector 

76 001 313 G

Gasket glass 

83 001 680

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 000 233

Verre  de  rechange  antidérapant 

14 000 233 R

Verre de rechange à l'intérieur 

14 001 052

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0144/1050

Module LED 3000 K 

LED-0446/830

Module LED 4000 K 

LED-0446/840

Réflecteur 

76 001 313 G

Joint  du  verre 

83 001 680

Summary of Contents for 77 130

Page 1: ...aluminium Erforderliche Einbauöffnung ø 300 mm Mindestmaterialstärke 40 mm Befestigung des Leuchtengehäuses über drei keilförmige Klemmelemente 1 8 m wasserbeständige Anschlussleitung 07RN8 F 5G1 mit eingebautem Wasserstopper und 1 2 m PVC Installationsrohr LED Netzteil 220 240 V x 0 50 60 Hz DC 176 276 V DALI steuerbar Zwischen Netz und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden Schutzkla...

Page 2: ...kel 29 Für bandförmige Lichtstärkeverteilung Streuscheibe 10 019 Halbstreuwinkel 17 34 Lichtkegel 90 drehbar Light technique In ground floodlight with adjustable optical system Optical system 0 30 swivel mounted in 3 steps and 180 infinitely rotatable Narrow beam rotationally symmetrical light distribution Half beam angle 13 For special lighting tasks it is possible to change the narrow beam light...

Page 3: ...heat insulating material Open the floodlight Undo counter sunk screws Lift stainless steel trim ring and glass with gasket Fixing of the luminaire is achieved by using four wedge shaped clamping elements For this purpose a recess opening of ø 300 mm with a minimum depth of 250 mm is necessary The upper edge of the recess opening must be firm on a thickness of 40 mm in order to accept the clamping ...

Page 4: ...s des vis de toute souillure ou dépôts éventuels Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression Ouvrir et nettoyer le luminaire N utiliser que des produits d entretien appropriés Le boîtier doit être entièrement propre et absolument sec Pour démonter le système optique enlever l anneau tenant le verre Pour ce faire introduire un petit tournevis dans l ouverture de l anneau Presser le ressort vers l ...

Reviews: