BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Leuchte öffnen:
Schrauben lösen und Leuchtenabdeckung
aufschwenken.
Für die Montage des Leuchtenunterteils kann
die Leuchtenabdeckung und die elektrische
Einrichtung demontiert werden.
Dazu Innensechskantschrauben (SW 4) am
Scharnier lösen und Leuchtenabdeckung
entnehmen.
Sechskantmuttern (SW 10) lösen und gesamte
elektrische Einrichtung herausnehmen.
Bei der Wandmontage beachten:
Das Scharnier am Leuchtenunterteil muss
immer oben liegen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
am Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden. Elektrische Einrichtung einsetzen
und befestigen. Schutzleiterverbindung
herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DALI
zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Leuchtenabdeckung in das Scharnier
am Leuchtenunterteil einsetzen und mit
Innensechskantschraube sichern.
Leuchtenabdeckung auf Leuchtenunterteil
schwenken und befestigen.
Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Open the luminaire:
Undo screws and swing open luminaire cover.
For assembling the luminaire base the
luminaire cover and the electrical unit can be
disassembled.
For this purpose undo hexagon socket screws
(wrench size 4) at the hinge and remove
luminaire cover.
Undo hexagon nuts (wrench size 10) and
remove the complete electrical unit.
For wall mounting please note:
The hinge at the luminaire base must always be
located at the top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable fixing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
ring gaskets
Insert and fix the electrical unit
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make
electrical connection.
For digital control please use the
connecting terminal DALI.
In case this connector is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Insert luminaire cover into the hinge at the
luminaire base and secure with hexagon socket
screw.
Swivel luminiare cover onto the luminaire base
and fix it.
Make sure that the gasket is positioned
correctly.
Ouvrir le luminaire:
Desserrer les vis et ouvrir la partie supérieure
du luminaire en pivotant. Pour le montage de
la platine la partie supérieure du luminaire et
l'appareillage peuvent être démontés. Desserrer
les vis à six pans creux (SW 4) à la charnière et
retirer la partie supérieure du luminaire.
Desserrer les écrous hexagonaux (SW 10) et
retirer l'appareillage électrique totale. Attention
concernant le montage mural:
La charnière doit toujours se trouver au-
dessus.
Introduire le câble de raccordement dans la
platine du luminaire par l'entrée de câble du
luminaire.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de fixation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Installer et fixer l'appareillage électrique.
Mettre à la terre.
Enfiler les gaines de silicone sur les fils de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DALI.
Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Installer la partie supérieure dans les charnières
se trouvant à la platine et fixer.
Pivoter la partie supérieure du luminaire sur la
platine et fixer.
Veiller au bon emplacement du joint.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.