Beckett CB221UL Owner'S Manual Download Page 3

 

 

 

Y8627 Rev. E 

 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                           

                                                             

     
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 

Manuel du propriétaire 

POMPE À CONDENSATS AUTOMATIQUE 

À  conserver pour référence ultérieure 

INSTALLATION FONCTIONNEMENT 

AVERTISSEMENT

 Lire attentivement les directives pour s’assurer d’un fonctionnement et d’une installation sécuritaires. 

INTRODUCTION 

INSTALLATION 

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE 

1.  Lire attentivement le Manuel du propriétaire et les directives de fonctionnement sécuritaire, au risque de causer des blessures 

ou des dommages. 

2.  Tout câblage doit respecter la réglementation locale. En cas de silence, s’en reporter au Code électrique national des États-

Unis. 

3. 

AVERTISSEMENT!

  Pour réduire le risque d’électrocution, couper l’alimentation avant d’effectuer le service courant et 

débrancher les fiches des prises, le cas échéant. 

4.  Ne pas manipuler la pompe les mains mouillées ou lorsqu’on se tient dans l’eau au risque de recevoir une décharge électrique 

fatale. Couper l’alimentation principale avant de manipuler l’appareil POUR QUELLE QUE RAISON QUE SOIT! 

5.  Protéger le cordon électrique pour éviter qu’il entre en contact avec des objets tranchants. 
6.  Ne pas plier le cordon et  éviter qu’il entre en contact avec de l’huile, de la graisse, des surfaces chaudes ou des produits 

chimiques. 

7.  S’assurer que la tension sectorielle se conforme à la celle précisée sur le moteur et la plaque signalétique. 
8. 

MISE EN GARDE! 

 Raccorder unique ment à une prise correctement mise à la terre port réduire le risque d’électrocution. 

Sélectionner un emplacement pour la pompe qui soit 

aussi près que possible du serpentin du climatiseur. 

La pompe doit être de niveau.

 L’orifice d’entrée doit 

se trouver sous l’évacuation du serpentin. Déballer 

soigneusement la pompe. Retirer le couvercle de 

l’interrupteur/moteur. Vérifier chaque bras  de flotteur 

pour s’assurer qu’elles se déplacent librement.  

N° de Modèle CB22 

ÉLÉVATION DE 6,1 M 

La Position 

Le Flotteur 

La Sortie 

L’arrivée 

Le Commutateur 

Primaire 

Commutateur de 

Sûreté 

N° de Modèle CB22 

CB221UL – 115V 

CB222UL – 230V 

 CB222CE – 230V

 

CB222TCE – 230V 

 

Ventilateur 

Moteur 

Flotteur 

de Sûreté 

BECKETT CORPORATION 

Irving, Texas  

www.beckettpumps.com 

Toll Free: 1-888-232-5388 

© 2011 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved

 

Derechos Reservados / Tous droits réservés

 

 

NOTA

La cuerda eléctrica de los modelos de UL es proporcionada con un tapón. 

              La cuerda eléctrica de los modelos de CE no tiene un tapón. 

 

 

Summary of Contents for CB221UL

Page 1: ...objects 6 Do not kink power cable and never allow the cable to come in contact with oil grease hot surfaces or chemicals 7 Make certain that line voltage conforms to the voltage specified on motor and nameplate 8 WARNING To reduce risk of electrical shock connect only to a properly grounded grounding type receptacle INSTALLATION Select a location for the pump It should be as near as possible to th...

Page 2: ...TTED BY LAW BECKETT EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY BECKETT DOES NOT ACCEPT LIABILITY BEYOND THE REMEDIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS WARRA...

Page 3: ...ts tranchants 6 Ne pas plier le cordon et éviter qu il entre en contact avec de l huile de la graisse des surfaces chaudes ou des produits chimiques 7 S assurer que la tension sectorielle se conforme à la celle précisée sur le moteur et la plaque signalétique 8 MISE EN GARDE Raccorder unique ment à une prise correctement mise à la terre port réduire le risque d électrocution Sélectionner un emplac...

Page 4: ...ique maximale est de 1 1 et dont le pH se situe entre 5 et 9 eau douce Les autres applications de liquide et les utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvées à l avance par Beckett La garantie ne s applique pas à des dommages ou à des défauts causés par des causes externes y compris l installation incorrecte ou défectueuse ou la modification non autorisée la foudre les surtensi...

Page 5: ...o doble el cordón de energía y jamás permita que el cable esté contacto con aceite grasa superficies calientes o químicos 7 Asegúrese de que la línea esté en conformidad con el voltaje especificado en el motor y en la placa 8 ADVERTENCIA para reducir el riesgo de choque eléctrico conéctela solamente a una toma de corriente propiamente conectada a tierra INSTALACIÓN Modelo CB22 6 1 M LEVANTAMIENTO ...

Page 6: ...eemplazar acreditar o rembolsar a criterio de Beckett será el único remedio en el caso que no se conforme a la garantía Los reclamos amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 meses siguientes a la expiración del Periodo de Garantía ADMINISTRACIÓN Los reclamos bajo la garantía deberán ser hechos regresando el producto defectuoso con gastos de envío prepagados con comprobante de com...

Reviews: