background image

Lista de componentes

1. Sistema de cierre
2. Mango
3. Tubo estructural transversal
4. Tubo del respaldo del asiento
5. Soporte de la capota
6. Tubo estructural posterior
7. Tubo del asiento/cesta 
8. Freno posterior
9. Rueda posterior
10. Soporte de la rueda posterior
11. Tubo de la capota
12. Palanca de ajuste de 
      posición del respaldo
13. Soporte de plástico para 
     el ajuste de posición del respaldo
14. Protector delantero
15. Articulación central
16. Ajuste del reposapiés
17. Tubo del reposapiés móvil
18. Reposapiés fijo
19. Ruedas delantera giratoria
20. Cierre de seguridad automático

E

UK

I

P

Lista de componentes

1. Sistema de fecho

2. Pega

3. Tubo da pega

4. Tubo do encosto do assento

5. Suporte da capota

6. Tubo da pata posterior

7. Tubo do assento

8. Travão posterior

9. Roda posterior

10. Suporte da roda posterior

11. Tubo da capota

12. Alavanca de ajuste de posição 

     (encosto)

13. Suporte de plástico para o ajuste 

    de posição (encosto)

14. Protetor dianteiro

15. Articulação central

16. Ajuste do descanso para os 

      pés

17. Tubo do descanso para os pés    

     (móvel)

18. Descanso para os pés fixo

19. Roda dianteira giratória
20. Trava de segurança automática

List of components

1.   Fold-up locking button

2.   Handle

3.   Side bars

4.   Backrest support bar

5.   Hood support 

6.   Rear footrest bar 

7.   Seat ba

8.   Rear brake

9.   Rear wheel

10. Rear wheel support bar

11. Hood bar

12. Backrest position adjustment 

      handle

13. Plastic housing for the backrest    

      position adjuster

14. Bumper bar

15. Central pivot

16. Leg-rest adjuster

17. Adjustable leg-rest bar

18. Fixed footrest

19. Swivelling front wheels

20. Automatic safety lock

Elenco dei componenti

1. Sistema di chiusura

2. Manubrio

3. Tubo del manubrio

4. Tubo dello schienale del  

  seggiolino

5. Supporto della capote

6. Tubo della gamba posteriore

7. Tubo del seggiolino

8. Freno posteriore

9. Ruota anteriore

10. Supporto della ruota posteriore

11. Tubo della capote

12. Leva di regolazione della  

 

     posizione (schienale)

13. Supporto in plastica per la  

 

    regolazione della posizione  

 

    (schienale)

14. Protettore anteriore

15. Giunto centrale

16. Regolatore del poggiapiedi

17. Tubo del poggiapiedi mobile

18. Poggiapiedi fisso

19. Ruota anteriore girevole

20. Blocco di sicurezza automatico

20

Summary of Contents for NONNA

Page 1: ...nte Antes de usar ler atentamente as advertências e conservá las Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente Before use read carefully the warning sheet and preserve it Silla de paseo Cadeira de passeio Passeggino Pushchair NONNA UNE EN 1888 2003 A1 A2 A3 2006 ...

Page 2: ... delanteras 2 ruedas traseras Capota Cesta porta objetos 2 Protectores de arnés E Conteúdo Chassis com tecidos 2 Conjuntos de rodas dianteiras 2 rodas traseiras Capota Cesta porta objetos 2 Protetores de arnês Contenuto Struttura con rivestimento 2 set di ruote anteriori 2 ruote posteriori Capote Cestino portaoggetti 2 protezioni di imbragatura UK I P ...

Page 3: ...escanso para os pés 17 Tubo do descanso para os pés móvel 18 Descanso para os pés fixo 19 Roda dianteira giratória 20 Trava de segurança automática List of components 1 Fold up locking button 2 Handle 3 Side bars 4 Backrest support bar 5 Hood support 6 Rear footrest bar 7 Seat ba 8 Rear brake 9 Rear wheel 10 Rear wheel support bar 11 Hood bar 12 Backrest position adjustment handle 13 Plastic housi...

Page 4: ...1 4 3 2 A B C B A ...

Page 5: ...6 7 8 5 9 ...

Page 6: ...11 B C 10 A B A ...

Page 7: ...12 A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 8: ...e delantero dentro del bloque de ruedas delanteras con las pestañas del freno hacia arriba hasta que se oiga que se ha quedado fijado A Para bloquear las ruedas delanteras en posición fija presione la pestaña hacia arriba Para desbloquear las ruedas delanteras baje la pestaña B COLOCACIÓN DEL PROTECTOR Fig 5 Inserte la barra protectora en los puntos de fijación hasta que quede bloqueada Atención n...

Page 9: ... en posición vertical y que la capota está plegada Para plegar la silla de paseo empuje la palanca hacia el lateral A mientras aprieta el desbloqueo del manillar situado en el centro del mango B y gire el mango hacia adelante C y empuje el manillar hacia abajo para plegar la silla de paseo Para plegar completamente la silla empuje hacia abajo hasta que el cierre de seguridad automático bloquee la ...

Page 10: ...eras C y retírelas por la parte trasera de la silla D Pase las cintas de cintura por las ranuras delanteras E y retírelas por la parte trasera de la silla F Cómo colocar el arnés a partir de 6m Pase las cintas de hombros por las ranuras superiores más elevadas G Extraigalas por la parte delantera de la silla H A continuación pase las cintas de cintura por las ranuras de la posición más lateral I E...

Page 11: ... en la silla ADVERTENCIA No coloque un peso excesivo en la silla ya que se puede desestabilizar El peso máximo de cualquier niño que use la silla no debe superar los 15 kg ADVERTENCIA Cualquier artículo que se coloque en la cesta no debe exceder los 2 kg ADVERTENCIA No use la silla de paseo cerca de un fuego directo ni la exponga a una llama barbacoa o calefactor ADVERTENCIA No use la silla si fal...

Page 12: ...rte dianteiro no interior do bloco das rodas dianteiras com as pestanas do travão viradas para cima até ouvir um clique indicando que o suporte se encontra corretamente sujeito A Para bloquear as rodas dianteiras na posição fixa pressione a pestana para cima Para desbloquear as rodas dianteiras pressione a pestana para baixo B COLOCAÇÃO DO PROTETOR Fig 5 Insira a barra protetora nos pontos de fixa...

Page 13: ...e a capota está dobrada Para dobrar a cadeira de passeio empurre a alavanca na direção da face lateral A enquan to aperta o botão de desbloqueio da pega situado no centro da barra B e gire a pega para a frente C empurrando a barra para baixo para dobrar a cadeira de passeio Para dobrar completamente a cadeira empurre para baixo até que o fecho de segurança automático bloqueie a cadeira CUIDADOS E ...

Page 14: ...ENCIAS Leia estas instruções detalhadamente antes de utilizar este produto e conserve as para futuras consultas A segurança da criança poderia ver se afetada pelo incumprimento destas instruções Este veículo destina se a ser utilizado por crianças dos 0 meses até aos 15 kg de peso ADVERTÊNCIA Não coloque mais de uma criança na cadeira bem como quaisquer carteiras ou sacos bens ou acessórios ADVERT...

Page 15: ... Leve a cabo periodicamente uma inspeção completa da cadeira bem como as tarefas de manutenção e de limpeza da cadeira de passeio ADVERTÊNCIA Não coloque a cadeira de passeio sobre parquet piso laminado linóleo ou tapetes As rodas poderiam provocar manchas permanentes no piso ADVERTÊNCIA Tenha em conta que o estampado os desenhos de cor e os acessórios da cadeira de passeio descrita neste manual d...

Page 16: ...e quindi il tappo di protezione e infine il copriruota C Montaggio e blocco delle ruote anteriori Fig 4 Inserire il supporto anteriore all interno del blocco delle ruote anteriori con le linguette del freno rivolte verso l alto fino a sentire un clic che ne indica la corretta installazione A Per bloccare le ruote anteriori in posizione fissa sollevare la linguetta Per sbloccare le ruote anteriori ...

Page 17: ...GINO Fig 11 Prima di chiudere il passeggino assicurarsi che lo schienale si trovi in posizione verticale e che la capote sia chiusa Per chiudere il passeggino spingere lateralmente la leva sul manubrio A premendo il bottone per sbloccare il manubrio situato nella parte centrale dello stesso B Girare quindi il manubrio in avanti C e spingerlo verso il basso fino a chiudere il passeggino Per chiuder...

Page 18: ...ndo si parcheggia il passeggino AVVERTENZA Prima di mettervi a sedere il bambino assicurarsi che il passeggino sia completamente aperto e verificare che tutti i dispositivi di chiusura siano fissati correttamente COME CAMBIARE L IMBRAGATURA Fig 12 Il passeggino Nonna è adatto per bambini da 0 mesi e fino a 15 Kg Per questo motivo dispone di un sistema di ritenzione regolabile su due altezze divers...

Page 19: ...ispezioni di routine complete e occuparsi della manutenzione e della pulizia del passeggino AVVERTENZA Non collocare il passeggino su parquet pavimenti in laminato linoleum o moquette Le ruote potrebbero lasciare delle macchie sul pavimento che non si possono rimuovere AVVERTENZA Tenere presente che la stampa i disegni colorati e gli accessori del passeggino illustrato nel presente manuale di istr...

Page 20: ...t wheels Fig 4 Insert the front support into the front wheel block with the brake lever facing upwards until you hear that they have locked in place A To lock the front wheels in place lift the brake lever upwards To unlock the front wheels press the lever downwards B FITTING THE FRONT BUMPER BAR Fig 5 Insert the bumper bar into the joints until it locks Warning do not let your child sit or stand ...

Page 21: ...tely push downward until the automatic safety lock clicks into place and locks the pushchair CARE AND MAINTENANCE Before using lubricate the hinges and joints with a non silicone oil or Vaseline to ensure they run smoothly Clean the seat with a damp cloth and allow it to dry Check the pushchair regularly If any part such as screws bolts cloth or seams are loose broken or damaged repair or replace ...

Page 22: ...hrough from the front of the pushchair H Next pass the waist straps through the slots that are closest to the sides of the pushchair I Pull them through from the front of the pushchair J Adjust the shoulder straps K and the waist straps L to fit your baby Finally replace the shoulder padding M and fasten the harness N ...

Page 23: ...fore placing your baby in the pushchair WARNING Do not place excess weight in the pushchair it may unbalance it The maximum weight of any child using the pushchair should not be more than 15 kg WARNING Any item placed in the basket should not weigh more than 2 kg WARNING Do not use the pushchair near to a direct source of heat or expose it to a naked flame barbecue or heater WARNING Do not use the...

Page 24: ...11 11 BebéDue España S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subirà 08130 Sta Perpètua de Mogoda Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com ...

Reviews: