background image

INTENDED MAXIMUM WEIGHT = 225 lbs

POIDS MAXIMUM PRÉVU = 225 livres
PESO MÁXIMO PREVISTO = 225 libras

CARE AND CLEANING/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE/ CUIDADOS Y LIMPIEZA

CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN

This unit is intended for use only with the products and/or maximum 

weights indicated. Use with other products and/or products heavier 

than the maximum weights indicated may result in instability or cause 

possible injury.

Ce meuble est conçu pour être utilisé uniquement avec les produits et / 
ou les poids maximaux indiqués. L'utilisation avec d'autres produits et / 

ou des produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut 

entraîner une instabilité ou causer des blessures.

Este producto está diseñado para ser utilizado con los productos y/o 

pesos máximos indicados. Su utilización con otros productos y/o 

productos más pesados que los máximos indicados puede causar 

inestabilidad o posibles lesiones.

Dust regularly with a soft, dry cloth to prevent soil build up.  Keep away 

from heat to avoid glazing, melting or scorching.  Use a professional 

cleaning service to clean the fabric.

Époussetez régulièrement avec un chiffon doux et sec pour empêcher la 

poussière de s'accumuler.   Tenir à l'écart de la chaleur pour éviter la 

vitrification, la fonte ou les brulûres.  Utiliser un service de nettoyage 

professionnel pour nettoyer le tissu.

Quítele el polvo regularmente con un paño suave y seco, para evitar 

que la suciedad se acumule.  Mantenga alejado del calor para evitar 

que se agriete, se funda o se queme. Utilice un servicio de limpieza 

profesional para limpiar la tela.

Summary of Contents for DA7309-S

Page 1: ...ous la remplacerons GRATUITEMENT Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Fax 514 353 7819 NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si una pieza falta o está dañada comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente La reemplazaremos SIN COSTE ALGUNO Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 Code CUP Código UPC 0 65857 17393 2 GRAY STRIPE RAYURES GRISES RAYAS GRISES 0 65857 173...

Page 2: ...la preuve d achat Elle est strictement limitée à la réparation ou remplacement de pièces défectueuses et ne couvre pas les travaux d assemblage Cette garantie ne s applique pas à un produit qui a été assemblé incorrectement qui a fait l objet d un mauvais usage ou d abus ou qui a été modifié ou réparé Toute usure déchirure ou décoloration du tissu ne sont pas couverts par la garantie Cette garanti...

Page 3: ...ucto está diseñado para ser utilizado con los productos y o pesos máximos indicados Su utilización con otros productos y o productos más pesados que los máximos indicados puede causar inestabilidad o posibles lesiones Dust regularly with a soft dry cloth to prevent soil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric Épouss...

Page 4: ...A B 1 PC 1 PC PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS CHAIR BACK DOSSIER DE CHAISE RESPALDO SEAT FRAME CHÂSSIS DU SIÈGE ARMAZÓN DEL ASIENTO ...

Page 5: ... B a été bloqué aux fins du transport Avec l aide d une autre personne placez le châssis du siège B à l envers sur une surface propre et lisse Enlevez les sangles noires placées sous le repose pied avant de commencer l assemblage El reposapiés debajo del armazón del asiento B ha sido fijado para el transporte Con la ayuda de otra persona coloque el armazón del asiento B boca abajo sobre una superf...

Page 6: ...it du châssis du siège B Appuyez sur le dossier A et poussez le vers le bas pour le fixer en place Placez le rabat dans sa position à l aide des bandes en Velcro NOTE Les deux côtés doivent être insérés dans les rainures de la base en même temps Il est conseillé de compléter cette étape avec l aide d une deuxième personne Fije el respaldo A al armazón del asiento B haciendo deslizar los soportes d...

Page 7: ...as dorel com Fax 514 353 7819 NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si una pieza falta o está dañada comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente La reemplazaremos SIN COSTE ALGUNO Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 Félicitations Vous venez de compléter l assemblage de votre fauteuil inclinable Felicitaciones Ya ha terminado de montar su mecedora reclinable NEED ...

Reviews: