background image

 

13 

DISPLAY 

Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der 
Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü 
wird durch Drücken der 

Mode/Esc

-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die 

Untermenüs  durch 

Up

  oder 

Down

-Taste. 

 
Drücken Sie die 

Enter

-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. 

 
Sie können die Auswahl mit der Taste 

Up

 oder 

Down

, ändern. Bestätigen Sie 

jede Auswahl mit der 

Enter

-Taste. 

 
Sie können jeden Modus durch Drücken der 

Mode/Esc

-Taste verlassen. Die 

Funktionen sind im folgenden Schema beschrieben. 

 

DMX-512 ANSCHLUSS 

Wenn Sie einen standard Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang 
des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis 
alle Geräte angeschlossen sind. Sollen DMX-Controller mit 5-polige XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen 5-polige 
nach 3-polige Adapter verwendet werden. 

 

 

 
Achtung, Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu 
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (-)und Signal (+) 
ein 120 Ohm Widerstand eingelötet ist. 

 
 
 
 

FERNBEDIENUNG 

Mit der IR-Fernbedienung können Sie ganz einfach bedienen die beweglichen Kopf 
und Sie haben viele Funktionen. 
 
Um den beweglichen Kopf zu betreiben, müssen Sie die Fernbedienung auf die 
Vorderseite des Befestigungspunkt und der Abstand sollte nicht mehr als 9meter 
betragen. 
 

STAND BY

 - Drücken dieser Taste wird von der Lichtquelle, die Anzeige AP 

STOPP gehen. 
 

FULL ON

 - Drücken dieser Taste wird die Lichtquelle, die Anzeige ap UHI drehen. 

 

GOBO 

- Wenn Sie diesen Button können Sie den Gobo auswählen. Verwenden 

Sie die Tasten 1-7, um die gewünschte Gobo aus. 
 

"" und "DIMMER -"

 - Drücken Sie diese Taste, um die Lichtintensität 

anzupassen. 
 

STROBE

 - Diese Taste aktiviert die Strobe-Funktion. Verwenden Sie die Tasten 1-

7, um die Strobe wählen. 
 

COLOR

 - Drücken dieser Taste können Sie die Farbe auswählen. Verwenden Sie 

die Tasten 1-7, um die gewünschte Gobo aus. Stellen Sie die Ausgangsintensität 
der Verwendung des "" und "DIMMER -" Tasten. 
 

SOUND ON & OFF

 - Diese Taste aktiviert und deaktiviert die Audio-Modi. 

 

SHOW

 - Wenn Sie diesen Button können Sie eine vorprogrammierte Show auszuwählen. Verwenden Sie die 

Tasten 1-7, um die eingebauten Programmen wählen. 
 
 
 

Summary of Contents for MHL-74

Page 1: ...Panther 25 Led Spot Ref nr 150 460 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS V1 0...

Page 2: ...2...

Page 3: ...russ system with clamps Make sure nobody stands in the mounting area Mount the effect at least 50cm away from inflammable material and leave at least 1 meter space on every side to ensure sufficient c...

Page 4: ...table power supply INSTALLATION Attention The installation of the fixture has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation The i...

Page 5: ...Ohm resistor between signal and signal into a 3 pin XLR connector and plug this into the DMX output of the last fixture in the chain REMOTE CONTROL With the IR remote you can operate the moving head...

Page 6: ...cumulation of dirt on the unit s optics Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing Housings fixations and installations spots ceiling truss suspensi...

Page 7: ...ebruik en direct na gebruik Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen waarschuwingen worden gevolgd Zorg voor...

Page 8: ...overeenkomt bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan de controller onherstelbaar worden beschadigd Tevens moet de controller direct op de netspanning worden aangesloten en mag g n dimmer of r...

Page 9: ...tussen signaal en signaal in een 3 polige XLR connector en steek deze in de DMX uitgang van het laatste apparaat in de lijn AFSTANDSBEDIENING Met de IR afstandsbediening kunt u de movinghead eenvoudig...

Page 10: ...rotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting Zorg er voor dat gedurende het onderhoud zich geen individuen bevinden onder het toestel Schakel het toestel uit trek de stekker uit h...

Page 11: ...rsen system mit Haken W hrend der Montage darf sich niemand im Bereich darunter aufhalten Das Ger t muss mindestens 50cm von brennbaren Materialien entfernt angebracht werden Lassen Sie einen Mindesta...

Page 12: ...mal das Eigengewicht 1 Stunde lang ohne Spuren von Verformung tragen k nnen Die Anlage muss immer mit einer zweiten Sicherheitsvorrichtung z B einem geeigneten Fallnetz abgesichert werden Die zweite S...

Page 13: ...Stecker in den DMX Ausgang am letzten Ger t gesteckt bei dem zwischen Signal und Signal ein 120 Ohm Widerstand eingel tet ist FERNBEDIENUNG Mit der IR Fernbedienung k nnen Sie ganz einfach bedienen di...

Page 14: ...sen des Ger ts verursachen Stellen Sie sicher dass der Bereich unterhalb des Ger ts befinden sich keine unbefugten Personen im Servicefall Alle Schrauben mit denen das Ger t oder Ger teteile montiert...

Page 15: ...nta en un techo Utilice un sistema de truss con ganchos Aseg rese de que nadie permanece en el rea de montaje Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un espac...

Page 16: ...zado No en ninguna fuente de alimentaci n o dimmer ajustable INSTALACI N Atenci n La instalaci n del aparato debe ser de una manera que pueda soportar 10 veces su peso durante 1 hora sin sufrir deform...

Page 17: ...ISTANCIA El mando a distancia IR le da el control de diversas funciones ver m s abajo Para controlar el aparato debe apuntar el control remoto hacia la parte frontal del aparato y estar a no m s de 30...

Page 18: ...de que el rea por debajo del sitio de instalaci n est libre de personas ajenas durante la reparaci n Carcasas fijaciones y puntos de instalaci n techos armaduras suspensiones deber n estar totalmente...

Page 19: ...se trouver sous l appareil Il doit tre mont 50 cm au moins de tout mat riau inflammable et un m tre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement Cet appareil contient des LEDs de gr...

Page 20: ...upporter 10 fois le poids de l appareil pendant une heure sans aucune d formation L installation doit toujours tre assur e par un second syst me de fixation par exemple un filet ou une lingue Ce secon...

Page 21: ...ez la la sortie DMX du dernier appareil de la cha ne TELECOMMANDE La t l commande infrarouge vous permet de g rer diff rentes fonctions voir ci dessous Pour contr ler l appareil vous devez diriger la...

Page 22: ...rtante de salissures sur les optiques Assurez vous que personne ne se trouve sous l emplacement d installation pendant le nettoyage Les bo tiers fixations et l ments d installation plafond structures...

Page 23: ...from dark to bright 9 Channels Channel Function Value Description 1 Pan 000 255 Adjust Pan motor movement 2 Tilt 000 255 Adjust Tilt motor movement 3 Pan fine 000 255 Adjust Pan fine movement 4 Tilt f...

Page 24: ...o selection 125 249 Gobo shaking 250 255 Gobo wheel rotation 8 Dimmer 000 255 Dimming from dark to bright 9 Strobe 000 009 Open 010 255 Strobe slow to fast 10 Scene and Programs 000 049 No function 05...

Page 25: ...25 MENU...

Page 26: ...l Signal DMX signal DMX Channels 5 9 or 11Channels Gobo s 7 Gobo s open Colors 7 Colors open Pan movement 540 Tilt movement 230 Function DMX Auto Sound active IR and Master Slave Dimensions per unit 1...

Page 27: ...50 519 Product Description Mini Wash Movinghead 7x10W DMX Trade Name BEAMZ Regulatory Requirement EN 60598 1 EN 60598 2 17 EN 61000 3 2 3 3 4 4 4 8 EN 55015 2013 EN 61547 2009 The product meets the re...

Page 28: ...28 Specifications and design are subject to change without prior notice www tronios com Copyright 2015 by TRONIOS the Netherlands...

Reviews: