Beamz 150.765 User Manual Download Page 19

 

 

 

 

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję 

i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia.

 

 

 

Rozpaku

j i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia

 

 

Przeczytaj uważnie te instrukcje i postępuj zgodnie z instrukcjami.

 

 

Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. 

 

 

Upewnij się, że żadne otwory wentylacyjne nie są zablokowane; w przeciwnym razie urządzenie się przegrzeje.

 

 

 

Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy najpierw sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci są 

zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu. Jeśli urządzenie ma przełącznik wyboru napięcia, podłącz urządzenie do gniazdka sieciowego 

tylko wtedy, gdy wartości urządzeń i wartości sieciowe są zgodne. Jeśli dołączony przewód zasilający lub zasilacz nie pasują 

do gniazdka 

ściennego, skontaktuj się z ele

ktrykiem. 

 

 

Po podłączeniu urządzenia sprawdź wszystkie kable, aby zapobiec uszkodzeniom lub wypadkom, na przykład z powodu potknięć. 

 

 

Upewnij się, że przewód zasilający nie jest zaciśnięty ani uszkodzony. Od czasu do czasu sprawdzaj urządzenie i przewód zasilający.

 

 

Zawsze odłączaj zasilanie z sieci, gdy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem! Obsługuj przewód zasilający tylko za wtyczkę. 

Nigdy nie wyciągaj wtyczki, ciągnąc za przewód zasilający.

 

 

Odłącz przewód zasilający i zasilacz od gniazdka, jeśli istnieje ryzyko uderzenia pioruna lub przed dłuższymi przerwami w pracy.

 

 

Nie włączaj i wyłączaj urządzenia w krótkich odstępach czasu.

 

 

Nie podłączaj urządzenia do dimmerpada.

 

 

Zainstaluj urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu.

 

 

Nigdy nie kłaść żadnych materiałów na obiektywie.

 

 

Nigdy nie pozwól, aby światło słoneczne świeciło bezpośrednio na obiektywie, nawet jeśli urządzenie nie działa.

 

 

Zawsze należy zapewnić swobodną przestrzeń powietrzną o wysokości co najmniej 50 cm wokół urządzenia w cel

u wentylacji. 

 

Upewnij się, że obszar pod miejscem instalacji jest zablokowany podczas montażu, opróżniania lub serwisowania urządzenia.

 

 

W przypadku wysokości montażu> 100 cm zawsze należy zamocować urządzenie odpowiednią liną zabezpieczającą. Przymocuj linę 

zabezpieczającą tylko w poprawnych punktach mocowania. Linka zabezpieczająca nie może być nigdy zamocowana na uchwytach 

transportowych! 

 

Nigdy nie patrz bezpośrednio na wiązkę światła. Zwróć uwagę, że szybkie zmiany w oświetleniu, np. szybko migające światło, może 

wywoływać napady padaczkowe u osób światłoczułych lub z padaczką.

 

 

To urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy. Spójne przerwy w działaniu zapewnią, że urządzenie będzie służyć przez długi czas 

bez wad. 

 

 

Jeśli przewód zasilający urządzenia jest wyposażony w styk uziemiający, należy go podłączyć do gniazda z uziemieniem 

ochronnym. 

Nigdy nie należy dezaktywować uziemienia ochronnego przewodu zasilającego.

 

 

 

Upewnij się, że urządzenie nie jest narażone na działanie wysokich temperatur, wilgoci lub kurzu.

 

 

Wyczyść urządzenie za pomocą suchej szmatki.

 

 

Nie należy dotykać urządzenia gołymi rękoma podczas pracy (obudowa staje się bardzo gorąca). Odczekaj przynajmniej 5 minut, aż 
urządzenie ostygnie.

 

 

To urządzenie

 

jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach, nie należy używać tego sprzętu w bezpośrednim sąsiedztwie 

płynu (nie dotyczy specjalnych urządzeń zewnętrznych 

w takim przypadku należy przestrzegać specjalnych instrukcji podanych 

poniżej). Nie należy wystawiać tego urządzenia na łatwopalne materiały, płyny lub gazy.

 

 

Jeśli urządzenie zostało narażone na drastyczne wahania temperatury (np. Po transporcie), nie włączaj go natychmiast. Powstająca 
woda kondensacyjna może uszkodzić urządzenie. 

Pozostaw 

urządzenie wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojową.

 

 

Nigdy nie próbuj ominąć przełącznika termostatycznego ani bezpieczników.

 

 

Nie demontuj ani nie modyfikuj urządzenia.

 

 

Do wymiany używać bezpieczników / żarówek tego samego typu i tylko tego samego typu

 

Naprawy, serwisowanie i podłączenie elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego technika.

 

 

Temperatura otoczenia musi zawsze wynosić od 

-5 ° C do + 45 ° C. 

 

Jeśli urządzenie jest eksploatowane w inny sposób niż opisany w niniejszej instrukcji,

 

produkt może ulec uszkodzeniu, a gwarancja traci 

ważność.

 

 

Plastikowe torby muszą być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.

 

 

Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.

 

 

Ten 

symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że 

produkt ten nie mo

ż

e by

ć

 traktowany jako odpad komunalny. 

Zamiast tego należy przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

 

 

Zapewni

ając prawidłową utylizację tego produktu, pomagasz zapobiegać potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia 

ludzkiego, które mogłyby zostać spowodowane przez niewłaściwe postępowanie z odpadami tego produktu. Recykling materiałów pomoże chronić 
zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lo

kalnym biurem 

obywatelskim, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

 

 

 

Summary of Contents for 150.765

Page 1: ...BWA63 ALUPAR 150 765 V1 0 ...

Page 2: ...UD 7 AFSTANDSBEDIENING 8 SICHERHEITSHINWEISE 9 AUSPACKEN 10 NETZANSCHLUSS 10 SCHUTZKLASSE IP65 10 PFLEGE 10 FERNBEDIENUING 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 12 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE 13 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 13 PROTECCION CLASE IP65 13 MANTENIMIENTO 13 MANDO A DISTANCIA 14 INSTRUCTIONS DE SECURITE 15 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE 16 ALIMENTATION 16 CLASSE DE PROTECTION IP65 16 ENTRETIEN 16 TELECOMM...

Page 3: ...INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA 18 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI 19 ZASILACZ 19 KLASA OCHRONY IP65 19 KONSERWACJA 19 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS 21 ...

Page 4: ...ic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy This unit is not designed for permanent operation Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time without defects If the power cord of the unit is equipped with an earthing contact then it must be connected to an outlet with a protective ground Never deactivate the protective ground of a power cord ...

Page 5: ... second code digit That is why this unit can also be used out doors Events units are generally only designed for temporary use however event lighting and not for permanent use outdoors The specified protection class does not make a statement about the weather resistance of the units resistance to changing ambient conditions as well as against the effects of sunlight and UV rays The seals and screw...

Page 6: ...s prevents the battery from being discharged during storage Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control Otherwise operation of the remote control is not possible If the range of the remote control decreases replace the battery For this purpose on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right 1 a...

Page 7: ...llen kunnen veroorzaken bij lichtgevoelige personen of personen met epilepsie Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat lang zonder defecten van dienst zal zijn Als het netsnoer van het apparaat is voorzien van een aardingscontact moet het worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aarding Deactiveer noo...

Page 8: ...bruik evenementenverlichting en niet voor permanent buiten gebruik De aangegeven beschermings klasse geeft geen uitspraak over de weerbestendigheid van de armaturen weerstand tegen veranderende omgevingscondities en tegen de effecten van zonlicht en UV straling De afdichtingen en schroefverbindingen van het apparaat moeten regelmatig worden gecontroleerd om een storingsvrije werking te garanderen ...

Page 9: ...ssen de batterij en de batterij contacten voorkomt dat de batterij tijdens transport ontlaad Voorafgaand aan het eerste gebruik verwijder de folie van de batterijhouder aan de achterzijde van de afstandsbediening Anders wordt de werking van de afstandsbediening is niet mogelijk Indien het bereik van de afstandsbediening afneemt vervang dan de batterij Aan de achterzijde van de afstandsbediening dr...

Page 10: ...r den Dauerbetrieb ausgelegt Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt dass das Gerät lange Zeit störungsfrei arbeitet Wenn das Netzkabel des Geräts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist schließen Sie es an eine Steckdose mit einer Schutzerdungsklemme an Deaktivieren Sie niemals die Schutzerdung eines Netzkabels Achten Sie darauf dass das Gerät keiner extremen Hitze Feuchtigkeit oder...

Page 11: ...ren Einsatz Veranstaltungsbeleuchtung und nicht für den permanenten Außeneinsatz konzipiert Die angegebene Schutzart gibt keinen Hinweis auf die Witterungsbeständigkeit der Leuchten Beständigkeit gegen wechselnde Umgebungsbedingungen sowie gegen Einflüsse von Sonnenlicht und UV Strahlung Die Dichtungen und Schraubverbindungen des Gerätes müssen regelmäßig überprüft werden um einen störungsfreien B...

Page 12: ...den werden kann befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt ersetzen Sie die Batterie Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen...

Page 13: ... y la luz intermitente pueden desencadenar ataques epilépticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia Esta unidad no está diseñada para una operación permanente Las interrupciones constantes de la operación garantizarán que el dispositivo le servirá durante mucho tiempo sin defectos Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra debe cone...

Page 14: ...a contacto según primer número de código También están protegidas contra las salpicaduras de agua desde cualquier ángulo segundo digito del código Por este motivo la unidad puede usarse en exteriores Las unidades para eventos están diseñadas generalmente para usos esporádicos y no para su instalación permanente en exterior Los índices de protección no tienen relación con la resistencia a inclemenc...

Page 15: ... gradiente lento Para prevenir la descarga durante el transporte una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos Antes de poner en marcha el aparato por primera vez retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando En caso contrario el mando no funcionara Si el rango de actuación del mando disminuye cambie la pila por una nueva Para hacer esto pulse la pequeña barra de la t...

Page 16: ...mple une lumière clignotante peuvent déclencher des crises d épilepsie chez les personnes photosensibles ou épileptiques Cet appareil n est pas conçu pour fonctionner en permanence Des pauses d utilisation régulières assureront un fonctionnement sans problème sur le long terme Si le cordon d alimentation de l appareil est équipé d un contact de mise à la terre il doit être connecté à une prise de ...

Page 17: ...de C est pourquoi ce projecteur peut également être utilisé à l extérieur Les projecteurs sont généralement conçus pour une utilisation temporaire éclairage d événements et non pour une utilisation permanente à l extérieur La classe de protection spécifiée ne concerne pas la résistance aux intempéries des projecteurs résistance aux variations des conditions ambiantes ainsi qu aux effets de la lumi...

Page 18: ...ne batterie Une feuille de protection placée entre la batterie et les contacts évite que la batterie ne se décharge pendant le stockage Avant la première utilisation retirez la feuille de protection du support de batterie sur la face arrière de la télécommande Sinon la télécommande ne peut pas fonctionner Si la portée de la télécommande diminue remplacez la batterie Sur la face arrière de la téléc...

Page 19: ...ło może wywoływać napady padaczkowe u osób światłoczułych lub z padaczką To urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy Spójne przerwy w działaniu zapewnią że urządzenie będzie służyć przez długi czas bez wad Jeśli przewód zasilający urządzenia jest wyposażony w styk uziemiający należy go podłączyć do gniazda z uziemieniem ochronnym Nigdy nie należy dezaktywować uziemienia ochronnego przewod...

Page 20: ... kodu Dlatego też to urządzenie może być używane na zewnątrz Urządzenia są zazwyczaj przeznaczone tylko do użytku tymczasowego oświetlenie wydarzeń a nie do stałego użytku na zewnątrz Określona klasa ochrony nie zawiera stwierdzenia o odporności na warunki pogodowe odporność na zmieniające się warunki otoczenia a także na działanie promieni słonecznych i promieni UV Uszczelnienia i połączenia śrub...

Page 21: ...y gradient Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany wraz z baterią Aby uniknąć rozładowywania baterii podczas magazynowania sprzętu pomiędzy baterią a stykami pilota znajduje się folia Przed pierwszym użyciem należy wyciągnąć folię znajdującą się na dole pilota Jeśli zasięg działania pilota spada wymień baterię W tym celu z tyłu urządzenia przesuń w prawo malutki plastik 1 oraz w tym czasie wyci...

Page 22: ...100 x 120 x 140mm Weight per unit 0 95kg Design and product specifications are subject to change without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject Low Voltage LVD 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility EMC 2014 30 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS 2011 65 EU ...

Page 23: ... ...

Page 24: ... ...

Page 25: ... ...

Page 26: ......

Reviews: