background image

 

EN - 7 

Device-specific additional instructions for nailer

 

MT – A18

 

Adjusting the tool for the staple length and depth adjustment  

 

The tool needs to be adjusted to accommodate the correct 
staple leg length. For 15mm long staples screw 1 has to be in 
the position as shown in the picture (S on the top). For 18mm 
long staples screw 1 has to be turned by 180°. Prior to turning 
the adjustment screw 1, the headless screw (2) needs to be 
loosened and then retightened after adjustment of screw 1. 

 
 

 

To adjust the depth of drive:  loosen screw 3 and slide the 
body 2 up or down. By moving body 2 deeper towards the 
magazine 4 the driving depth is increased. After adjustment 
tighten screw 3 again 

 

 

Adjustment tightness of clinch  

 

The tightness of clinch of the staple is adjustable by turning 
disc 1. To turn disc 1 insert an allen key (SW 2.5) into one 
radial hole of the disc 1. Turning disc 1 into direction L (marked 
on tool) results in less clinched staples.  Turning disc 1 into 
direction T leads to more clinched staples (see picture below). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Loading the magazine 

 

Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with 
each other.  

 

Check fasteners for proper condition. 

 

Pull feeder 1 to the back and flip downwards. Fill Staples 2 
from the back into the magazine. Then turn feeder 1 to the top 
and push to the forwards.  

 
 
 

EU Declaration of conformity  

The BeA GmbH, manufacturer or importer, address as on cover sheet, declares under sole responsibility this product's conformity with all 
relevant provisions of the EU Machine Directive 2006/42/EG. The following standards are applied:  
EN ISO 12100:2010 (Machine safety); ISO 11148-13:2017-11 (Hand-held non-el. machines - Fastener driving tools). 
 
 
 

 

------------------------------------------ 

----------------------------------------------------------- 

Dr. Jörg Dalhöfer, CEO 

Joachim Bauer, Documentation responsible  

Summary of Contents for MT-A18

Page 1: ...la tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR Προσοχή Πα...

Page 2: ...ki Strona 22 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 24 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 26 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 28 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 30 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut cuie Pagi...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...erheitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist verboten Bei resultierenden Problemen erlöschen sämtliche eventuellen Ansprüche gegenüber dem Hersteller 3 Sichere Ablageposition Legen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung auf der linken oder rechten Seite gemäß nebenstehendem Symbolbild ab s Kap 1 3 der allgemeine...

Page 5: ...cheibe 1 verstellen Dazu einen Inbusschlüssels SW 2 5 in die radialen Bohrungen der Scheibe 1 stecken und die Scheibe 1 so verdrehen Drehung in Richtung 2 L führt zu weniger stark gebogenen Klammern Bei Drehen in Richtung 3 T werden die Klammern stärken gebogen siehe auch Abbildung unten 6 Füllen des Magazins Prüfen dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander passen Kap 1 Verbindungsmittel auf ei...

Page 6: ...on 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting problems extinct any possible claims against the manufacturer 3 Safe resting position Whenever not in use safely put down the device on its left or right side according to adjacent symbol picture see Chap 1 3 of General operating instructions ...

Page 7: ... by turning disc 1 To turn disc 1 insert an allen key SW 2 5 into one radial hole of the disc 1 Turning disc 1 into direction L marked on tool results in less clinched staples Turning disc 1 into direction T leads to more clinched staples see picture below 6 Loading the magazine Ensure that nailer and fasteners are compatible Chap 1 with each other Check fasteners for proper condition Pull feeder ...

Page 8: ...s par le cloueur Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utilisation générales Si des problèmes surviennent ensuite toutes les éventuelles possibilités de recours à l encontre du fabricant du cloueur sont annulées 3 Position de dépose en toute sécurité Lorsque vous n utilisez pas l appareil placez l appareil du côté gauche ou du côté droit conformément à la représentatio...

Page 9: ... en faisant tourner la molette dans un sens ou dans l autre En tournant la molette n 1 vers le symbole L sur l appareil les pattes de l agrafe se rabattent moins En tournant la molette n 1 vers le symbole T sur l appareil les pattes de l agrafe se rabattent plus voir image ci joint 6 Chargement du magasin Vérifier que le raccord d air comprimé et le cloueur sont déconnectées chap 1 Vérifier que le...

Page 10: ...e seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Está prohibida la utilización de la herramienta sin conocimiento de las instrucciones generales de uso En caso de que se produzcan problemas se anulará cualquier la reclamación contra el fabricante 3 Posición de almacenamiento segura Cuando no la utilice coloque la herramienta sobre su costado izquierdo o derecho según la imagen i...

Page 11: ...insertaras una llave allen SW 2 5 en los agujeros que lleva ese disco Girando hacia la dirección L marcada en la máquina la grapa queda más abierta y girando hacia la posición T la grapa queda más cerrada ver dibujo de abajo 6 Carga de grapas en el cargador Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora encajen cap 1 Compruebe que los elementos de fijación estén en buen estado Tire del emp...

Page 12: ...sinstructies Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene gebruikshandleiding is verboden Bij hieruit voortvloeiende problemen vervallen alle eventuele claims tegen de fabrikant 3 Veilige opbergstand Leg het apparaat als deze niet wordt gebruikt op de linker of rechter zijde zoals de hiernaast weergegeven afbeelding zie hoofdst 1 3 va...

Page 13: ...l SW 2 5 in de radiale boorgaten van schijf 1 en verdraai schijf 1 Verdraaien in richting 2 L resulteert in minder sterk gebogen nieten Verdraaien in richting 3 T resulteert in sterker gebogen nieten zie ook onderstaande figuur 6 Het magazijn vullen Controleer of het bevestigingsmiddel en de nageltacker bij elkaar passen hoofdst 1 Bevestigingsmiddel op perfecte werking controleren Trek de voedings...

Page 14: ...icurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici È vietato operare con il dispositivo se non si è a conoscenza delle istruzioni generali per l uso In caso di problemi da ciò risultanti viene invalidato qualsivoglia diritto di reclamo nei confronti del produttore 3 Posizione di riposo sicura Quando non viene usato appoggiare il dispositivo sul lato sinistro o destro secondo l immagine s...

Page 15: ...rire una chiave inglese SW 2 5 dentro un foro radiale del disco 1 Ruotando il disco 1 nella direzione L indicata sulla macchina si ottiene una chiusura inferiore delle graffe Girando il disco 1 nella direzione T si ha una chiusura maggiore delle graffe vedi foto sotto 6 Caricamento del magazzino Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano compatibili cap 1 Controllare che i mezzi d...

Page 16: ...aulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta tästä aiheutuvista ongelmista 3 Turvallinen säilytysasento Jos laitetta ei käytetä laske se alas vasemmalle tai oikealle sivulle vieressä olevan symbolikuvan mukaisesti ks yleisen käyttöohjeen luku 1 3 Älä aseta laitetta millekään muulle...

Page 17: ...1 Kääntääksesi rullaa 1 käytä 2 5mm kuusiokoloavainta Kääntäessäsi suuntaan L hakaset jäävät enemmän auki Kääntäessäsi suuntaan T hakaset kotkautuvat enemmän katso kuva alhaalta 6 Lippaan lataaminen Tarkasta että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia luku 1 Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto Vedä syöttäjä 1 ulos ja käännä alaspäin Täyty hakasia 2 lippaan perästä Lopuksi nosta syöttäjä tak...

Page 18: ...inger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er forbudt Ved deraf følgende problemer bortfalder alle evt krav over for producenten 3 Sikker opbevaringsposition Når apparatet ikke er i brug skal du placere det på venstre eller højre side som vist i hosstående symbolbillede se afsnit 1 3 i den generelle brugsanvisning...

Page 19: ...øres med en umbragonøgle SW 2 5 i de radiale huller på disk 1 og dreje den Drejes den mod L markeret på værktøjet åbnes benene på klammen drejes den mod T bliver benene smallere 6 Isætning af klammer Kontrollér at befæstigelsesmidlet og sømpistolen passer til hinanden kap 1 Kontrollér at koblingen er i fejlfri stand Træk skydekassen 1 tilbage og ned Påfyld klammerne i magasinet bagfra 2 og træk de...

Page 20: ...ersonskador p g a spikpistol Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fall uppstår befrias spikpistolstillverkaren från alla eventuella garanti och skadeståndsanspråk 3 Säker frånställningsposition Lägg maskinen på vänster eller höger sida så som visas på exempelbilden se kapitel 1 3 i den generella bruksanvisningen ...

Page 21: ...1 använd en insexnyckel SW 2 5 I ett av hålen I disk 1 Genom att vrida disk 1 mot märkning L 8märkt på verktyget resulterar i mjukare clinch Genom att föra disk 1 mot märkning T resulterar i hårdare clinch se bild nedan 6 Laddning av magasin Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen kapitel 1 Kontrollera att fästelementen är i gott skick Dra matare 1 bakåt och neråt Fyll på klammer 2 ...

Page 22: ...Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi jest zabroniona W przypadku wystąpienia problemów związanych z nieznajomością ogólnej instrukcji obsługi wszelkie możliwe roszczenia wobec producenta wygasają 3 Bezpieczna pozycja składowania Gdy urządzenie nie jest używane należy umieścić je na lewej lub prawej...

Page 23: ...zagięcia zszywek jest regulowany przez obrót dysku 1 Aby obrócić dysk 1 należy włożyć klucz imbusowy SW 2 5 w jeden z otworów umieszczonych na obwodzie dysku Obracanie dysku w kierunku L oznaczone na narzędziu powoduje zmniejszenie zagięcia zszywek Obracanie dysku w kierunku T prowadzi do większego zagięcia zszywek patrz rysunek poniżej 6 Ładowanie magazynka Sprawdzić czy złącza i narzędzie pasują...

Page 24: ...ók 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A készüléket tilos kezelni az általános üzemeltetési útmutató ismerete nélkül Az ebből következő problémák a gyártóval szemben támasztható összes esetleges igény elvesztésével járnak 3 Biztonságos lerakási helyzet Ha nem használja a készüléket tegye le a bal vagy a jobb oldalára az oldalt látható vázlatos ábrának megfelelően ld az ...

Page 25: ...ez helyezzen egy imbuszkulcsot SW 2 5 a tárcsa 1 radiális furatába és forgassa el úgy a tárcsát 1 A 2 irányba L történő forgatás enyhébb mértékben hajlott kapcsokat eredményez A 3 irányba T történő elforgatás esetén a kapcsok erősebben hajlanak meg lásd az alsó ábrát is 6 A tár betöltése Ellenőrizze hogy illik e egymáshoz a kötőelem és a szögbelövő 1 fejezet Ellenőrizze hogy a kötőelemek kifogásta...

Page 26: ...e specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Obsluha přístroje bez znalosti Všeobecného návodu k obsluze je zakázaná Při následných problémech zanikají veškeré případné nároky vůči výrobci 3 Určená klidová poloha Pokud přístroj nepoužíváte odložte jej na levou nebo pravou stranu podle symbolů na obrázku vlevo viz kap 1 3 Všeobecn...

Page 27: ...avěcí matice 1 nastavit sevření spony Do otvoru v matici vložte trn o průměru 3 mm Otáčením stavěcí matice ve směru šipky 2 písmeno L na spojovacím krytu jsou spony tvarovány pro menší sevření Otáčením matice ve směru šipky 3 písmeno T na spojovacím krytu jsou spony tvarovány pro větší sevření Viz obrázek se vzory sevření níže 6 Nastavení zásobníku a jeho naplnění Zkontrolujte zda jsou spojovací s...

Page 28: ...υνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκευής χωρίς γνώση των γενικών οδηγιών χρήσης Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήµατα χάνουν την ισχύ τους όλες οι ενδεχόµενες αξιώσεις κατά του κατασκευαστή 3 Ασφαλής θέση απόθεσης Όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή µπορείτε να την αποθέτετε στην αριστερή ή στη δεξιά πλευρά όπως δείχνει η διπλανή σχηµατική εικόνα βλ κεφ...

Page 29: ...νδετήρα ρυθµίζεται από το δίσκο ρύθµισης σηµείο 1 Για να γυρίσετε το δίσκο χρησιµοποιείστε κλειδί allen και τοποθετήστε το στην τρύπα Γυρνώντας το δίσκο προς την κατεύθυνση L µειώνεται η σύσφιξη Γυρνώντας το δίσκο προς την κατεύθυνση T αυξάνεται η σύσφιξη βλέπε εικόνα παρακάτω 6 Τροφοδοσία του γεµιστήρα Ελέγξτε τη συµβατότητα των στοιχείων στερέωσης µε το καρφωτικό κεφ 1 Ελέγξτε ότι τα στοιχεία στ...

Page 30: ...rístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Obsluha prístroja bez znalostí všeobecného návodu na obsluhu je zakázaná Pri vzniknutých problémoch zanikajú všetky prípadné nároky voči výrobcovi 3 Bezpečná pokojová poloha Pri nečinnosti odložte prístroj na ľavú alebo pravú stranu podľa nižšie uvedeného symbolického obrázka pozri kap 1 3 všeobecného návodu n...

Page 31: ...j pevnosti spoja je možné otáčaním nastavovacej matice 1 nastaviť zovretie spony Do otvoru v matici vložte tŕň o priemere 3 mm Otáčaním nastavovacej matice v smere šípky 2 písmeno L na spojovacom kryte sú spony tvarované pre menšie zovretie Otáčaním matice v smere šípky 3 písmeno T na spojovacom kryte sú spony tvarované pre väčšie zovretie Viď obrázok so vzormi zovretia nižšie 6 Plnenie zásobníka ...

Page 32: ... 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Este interzisă operarea cu aparatul fără cunoaşterea manualului general de exploatare Problemele rezultate sting toate eventualele pretenţii faţă de producătorul maşinii de bătut cuie 3 Poziţie sigură de depunere Dacă nu folosiţi aparatul puneţi l pe partea stângă sau dreaptă conform imaginii simbolice alăturate v Cap...

Page 33: ...discului 1 Rasucirea discului 1 in directia L marcata pe unealta duce fixarea capselor conform figurii L Rasucirea discului in directia T duce la etanseitatea capsei conform figurii T vezi poza de mai jos 6 Incarcarea magaziei Verificaţi compatibilitatea uneltei cu capsele cuiele capitolul 1 Verificaţi starea capselor cuielor Nu este permis ca ciocul fie îndreptat spre nici o persoană Nu este perm...

Page 34: ... 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Запрещается работать с устройством не изучив общее руководство по эксплуатации При возникновении проблем без ознакомления с данной инструкцией все гарантийные обязательства изготовителя в отношении инструмента теряют силу 3 Безопасное положение для хранения Положите неиспользующееся устройство на левый или п...

Page 35: ... этого следует вставить шестигранный ключ SW 2 5 в поперечные отверстия диска 1 и таким образом сместить диск 1 Поворот в направлении 2 L ведет к менее сильной степени загиба скоб При повороте в направлении 3 T скобы загибаются сильнее см также рис ниже 6 Заполнение магазина Проверьте целостность крепежных элементов Проверете свързващите елементи за безупречно състояние Оттяните выталкиватель 1 на...

Page 36: ...ancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Cihazın genel kullanım kılavuzunu bilmeden kullanılması yasaktır Ortaya çıkan sorunlarda üreticiye karşı olan tüm olası talepler ortadan kalkar 3 Güvenli bırakma pozisyonu Cihazı kullanmadığınızda yandaki sembol resmine göre sol veya sağ tarafa koyun bkz genel kullanım kı...

Page 37: ... Disk 1 i döndürmek için diskin 1 radyal deliğine bir alyan anahtarı SW 2 5 yerleştirin Disk 1 i L yönünde cihazda işaretli döndürmek zımbanın daha az perçinlenmasini sağlar Disk 1 i T yönünde döndürmek ise zımbanın uçlarının daha fazla kapanmasına neden olur aşağıdaki resme bakın 6 Magazin yükleme Bağlantı aracının ve çivi tabancasının birbirine uygun olup olmadığını kontrol edin Bölüm 1 Bağlantı...

Page 38: ... Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora É proibido operar o aparelho sem ter tomado conhecimento do Manual de Operação Geral Caso tal aconteça e se ocorrerem problemas deixarão de ser válidas quaisquer reivindicações de responsabilidade perante o fabricante 3 Posição de apoio segura Quando o aparelho não estiver em uso apoie o sobre o lado esquerdo ou direito de acordo com a fig...

Page 39: ... disco 1 Para girar o disco 1 insira uma chave allen SW 2 5 no furo radial do disco 1 Girando o disco 1 na direção L marcada na ferramenta resulta em grampos dobrados com menos pressão Girando o disco 1 na direção T resultará um grampo com dobra mais fechada veja foto abaixo 6 Carregando o magazine Certifique se de que os fixadores e a pregadora são compatíveis cap 1 Verificar se os fixadores se e...

Page 40: ...ифична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Работата с уреда без познаване на общото ръководство за експлоатация е забранена При възникване на проблеми всички евентуални претенции към производителя отпадат 3 Безопасна позиция на съхранение Когато не го използвайте оставяйте уреда на лявата или дясната страна съгласно съседната фи...

Page 41: ...ите диск 1 поставете ключ SW 2 5 в един радиален отвор на диска 1 Завъртането на диска 1 в посока L отбелязано на уреда води до по малко закривяване на крепежа Завъртането на диска 1 в посока T води до по разтворени скоби вижте снимката по долу 5 Зареждане на пълнителя Проверете дали свързващите елементи и пистолета за пирони са съвместими гл 1 Проверете свързващите елементи за безупречно състояни...

Page 42: ... Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Rukovanje uređajem bez poznavanja opšteg uputstva za upotrebu je zabranjeno U slučaju problema koji nastanu usled tako nečeg prestaju da važe sva eventualna prava u odnosu na proizvođača 3 Bezbedan položaj odlaganja U slučaju nekorišćenja odložite uređaj na levoj ili desnoj strani u skladu sa slikom simbola pored v pog 1 3...

Page 43: ...va podešavanjem diska 1 U tom cilju umetnuti imbus ključ vel 2 5 u radijalne otvore diska 1 i tako okrenuti disk 1 Okretanjem u smeru 2 L dobija se manje savijanje klamarice Okretanjem u smeru 3 T dobija se jače savijanje klamarice vidi i sliku dole 6 Punjenje spremnika Proveriti da li spojna sredstva i heftalica odgovaraju jedno drugom pog 1 Proveriti spojna sredstva na besprekorno stanje Povući ...

Page 44: ...erhetsanvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvisningen er forbudt Fravikes dette bortfaller alle eventuelle krav overfor produsenten 3 Sikker lagringsposisjon Hvis du ikke bruker verktøyet må du legge det på venstre eller høyre side tilsvarende symbolbildet ved siden av se kap 1 3 til den generelle bruksan...

Page 45: ... 1 benyttes en umbrakonøkkel SW 2 5 i et av hullene i disk 1 Ved å vri disk 1 mot merket L avmerket på verktøyet resulterer det i en mindre lukket klammer Gjennom å føre disk 1 mot merket T resulterer det i en mer lukket klammer Se bildet under 6 Lading av magasinet Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre kap 1 Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand Trekk materen bakover ...

Reviews: