
ci
ś
nienia. Opró
ż
ni
ć
magazynek. Kapturek nale
ż
y umocowa
ć
przy pomocy
ś
rubokr
ę
tu mechanicznego, w którym moment obrotowy jest ustawiony na 17 Nm.
Ładowanie magazynu
Uruchomi
ć
d
ź
wigni
ę
na klapie głowicy i otworzy
ć
klap
ę
magazynu (rys. 1).
Nastawi
ć
tarcz
ę
prowadz
ą
ca na wymagan
ą
długo
ść
gwo
ź
dzi. W tym celu nale
ż
y
tarcz
ę
prowadz
ą
c
ą
poci
ą
gn
ąć
do góry i zaz
ę
bi
ć
w wymaganej pozycji (rys. 2).
Rolk
ę
z gwo
ź
dziami tak zało
ż
y
ć
, aby pierwsze gwo
ź
dzie le
ż
ały na zewn
ą
trz
pojemnika magazynowego. Pierwsze gwo
ź
dzie umie
ś
ci
ć
pomi
ę
dzy zaczepy
blokuj
ą
ce (rys. 3). Nast
ę
pnie zamkn
ąć
klap
ę
magazynu oraz klap
ę
głowicy.
Wymiana nap
ę
du i tłoka
Wykr
ę
ci
ć
wkr
ę
t i zawór główny wraz kapturkiem. Przy pomocy zapasowego
nap
ę
du, który jest wprowadzany od dołu do kanału wbijaka, wycisn
ąć
jednostk
ę
nap
ę
du tłoka do góry z obudowy młotka nitowniczego i całkowicie wymieni
ć
.
Przed ponownym zamontowaniem nasmarowa
ć
pier
ś
cie
ń
samouszczelniaj
ą
cy
tłoka przy pomocy smaru BeA 13301706.
Wymiana buforu i cylindra
Zdemontowa
ć
przykrywk
ę
i jednostk
ę
wbijaka-tłoka, tak jak opisano to powy
ż
ej.
Nast
ę
pnie przekr
ę
ci
ć
młotek nitowniczy i mocno uderzy
ć
w poziom
ą
płyt
ę
drewnian
ą
. W wyniku wstrz
ą
su cylinder i bufor oddzielaj
ą
si
ę
, dzi
ę
ki czemu
mo
ż
na je łatwo wyj
ąć
z obudowy. Wymieni
ć
uszkodzone cz
ęś
ci i wło
ż
y
ć
nowe po
lekkim nasmarowaniu (smar BeA 13301706).
Wymiana O-Ringów w zaworze
Patrz opis „Wymiana członu nap
ę
dzaj
ą
cego”. Wyj
ąć
zawór, wymieni
ć
uszkodzone O-Ringi, zało
ż
y
ć
O-Ringi lekko nasmarowane smarem do O-Ringów
13301706.
GR
Καρφωτικό
Πιστόλι
903 DC
Αυτός
ο
Κατάλογος
ανταλλακτικών
/
Οδηγίες
για
τη
συντήρηση
αποτελεί
µαζί
µε
το
συνηµµένο
εγχειρίδιο
του
χειριστή
τις
οδηγίες
χρήσης
.
Παρακαλούµε
να
τις
διαβάσετε
προσεκτικά
πριν
από
τη
χρησιµοποίηση
της
συσκευής
και
να
τηρήσετε
οπωσδήποτε
τις
οδηγίες
για
την
ασφαλή
χρήση
.
Προσοχή
:
Αποσυνδέετε
τη
συσκευή
από
την
πηγή
πεπιεσµένου
αέρα
,
αδειάζετε
το
γεµιστήρα
.
Η
στερέωση
του
καπακιού
πρέπει
να
εκτελεστεί
µε
ένα
γαλλικό
κλειδί
µε
στρεπτήρα
,
στο
οποίο
η
ροπή
στρέψης
έχει
ρυθµιστεί
στα
17 Nm.
Φόρτωση
του
γεµιστήρα
Χρησιµοποιήστε
το
µοχλό
στο
κάλυµµα
της
κεφαλής
και
ανοίξτε
το
κάλυµµα
του
γεµιστήρα
(
εικόνα
1).
Θέστε
την
πλάκα
καθοδήγησης
στο
απαιτούµενο
µήκος
καρφιού
.
Τραβήξτε
προς
τα
επάνω
την
πλάκα
καθοδήγησης
και
ασφαλίστε
την
στην
απαιτούµενη
θέση
(
εικόνα
2).
Εισάγετε
το
ρολό
καρφιών
κατά
τέτοιο
τρόπο
,
ώστε
η
αρχή
να
βρίσκεται
έξω
από
τη
θαλάµη
του
γεµιστήρα
.
Τοποθετήστε
το
πρώτο
καρφί
µεταξύ
των
ασφαλιστικών
σιαγόνων
(
εικόνα
3).
Στη
συνέχεια
κλείστε
το
κάλυµµα
του
γεµιστήρα
και
της
κεφαλής
.
Αντικατάσταση
της
πόντας
και
του
εµβόλου
Ξεβιδώνετε
τη
βίδα
και
την
κεντρική
βαλβίδα
µε
το
καπάκι
.
Με
την
ανταλλακτική
πόντα
,
η
οποία
εισάγεται
από
κάτω
στο
κανάλι
πόντας
,
πιέζετε
έξω
προς
τα
επάνω
από
το
περίβληµα
του
καρφωτικού
τη
µονάδα
εµβόλου
-
πόντας
και
αντικαθιστάτε
πλήρως
.
Πριν
την
επανατοποθέτηση
λιπαίνετε
τον
O-
δακτύλιο
εµβόλου
µε
γράσο
BeA-O-
δακτυλίων
13301706.
Αντικατάσταση
του
προσκρουστήρα
και
του
κυλίνδρου
Αποσυναρµολογείτε
καπάκι
και
µονάδα
εµβόλου
-
πόντας
όπως
περιγράφεται
παραπάνω
.
Στη
συνέχεια
στρέφετε
το
καρφωτικό
και
το
κτυπάτε
δυνατά
επάνω
σε
µια
επίπεδη
ξύλινη
πλάκα
.
Από
τη
δόνηση
λύνονται
ο
κύλινδρος
και
ο
προσκρουστήρας
και
µπορούν
στη
συνέχεια
να
αφαιρεθούν
εύκολα
από
το
περίβληµα
.
Αντικαθιστάτε
τα
κατεστραµµένα
εξαρτήµατα
και
τα
τοποθετείτε
ελαφρώς
γρασαρισµένα
(
γράσο
BeA-O-
δακτυλίων
13301706).
Αλλαγή
των
δακτυλίων
Ο
των
βαλβίδων
∆είτε
την
περιγραφή
για
την
"
Αλλαγή
του
οδηγού
".
Αφαιρέστε
τη
βαλβίδα
,
αντικαταστήστε
τους
ελαττωµατικούς
δακτυλίους
Ο
και
στη
συνέχεια
επανατοποθετήστε
τους
αφού
τους
λιπαίνετε
µε
το
λιπαντικό
δακτυλίων
Ο
13301706.
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Form 903 DC
05.16
1
Schraube
14509167
Special screw
Vis
Tornillo
2
O-Ring
14506192
11
O-ring
14509174
12
Joint torique
14513537
14
Aro torico
14509177
19
14509180
21
14509182
27
14509889
39
14509175
54
14509194
56
14509290
75
14508874
77
14508952
78
14506898
81
14508394
82
14508884
84
14506897
87
14508878
96
14509216
3
Deckel
14509168
Exhaust cover
Cache
Tapón
4
Schalldämpfer
14509884
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
5
Zylinderschraube
14509885
32
Allen bolt
14509835
47
Vis cylindrique
14509890
62
Tornillo allen
14509891
6
Kappe
14509937
Cylinder cap unit
Capuchon
Cabeza
7
Kappeneinsatz
14509170
Piston stop
Douille supérieure
Cabeza superior
8
Druckfeder
14509171
35
Pressure spring
14508889
44
Ressort à pression
14509286
57
Muelle de presion
14509230
58
14509227
64
14509285
85
14508877
91
14512405
108
14512406
9
Hauptventil
14509886
Head valve piston
Soupape principale
Valvula principal
10
Hauptventilscheibe
14509173
Head valve washer
Soupape principale rondella
Arandela cabeza de la valvula
13
Dichtung
14509176
Seal
Douille
Junta obturadora
15
Kolbenring
14509178
Piston ring
Segment de piston
Aro del piston
16
Kolben, kompl.
14509297
Piston,unit
Piston,complet
Piston cpl
17
Zylinder
14509887
Cylinder
Cylindre
Cilindro
18
Zylinderring
14509188
Cylinder spacer
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
20
Zylinderabstützung
14509181
Cylinder spacer
Support de cylindre
Soporte cilindro
23
Gehäuse
14509888
Body
Corps
Cuerpo
25
Reduzierstück
14509191
End cap
Réducteur
Reductor
26
Gürtelclip
14509192
30
Belt clip
14512278
Fixation
La sujeción
28
Scheibe
14400063
31
Washer
14509428
48
Rondelle
14509226
106
Arandela
14509217
29
Anschlußnippel
14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
33
Spannhülse
14506894
34
Splint pin
14508885
37
Douille fendue
14509895
51
Pasador elastico
14509165
36
Auslöser
14508926
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
40
Puffer
14509183
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
41
Sicherungsmutter
14509426
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
42
Abdeckung
14509224
Contact arm cover
Cache
Tapa
43
Anschlag
14509295
Stop
Butoir
Tope
45
Achse
14509287
65
Pin
14509204
66
Axe
14509161
69
Eje
14509284
74
14509206
80
14508881
104
14509218
46
Kopfstück
14509288
Nose
Tête
Testero
49
Schutz
14509292
94
Cover
14509214
Capot
Guarda
50
Schutzkappenknopf
14509143
Dust cover hook
Bouton pour le de securité
Boton de sequridad
52
Sicherungsring
14509203
61
Circlip
14509199
68
Clips
14506733
Aro de seguridad
53
Schenkelfeder
14509223
71
Tersion spring
14509283
Ressort à branches
Muelle en pata
55
Vorschieberkolben
14509195
Feed piston
Piston d'avancement
Piston alimentador
59
Stützring
14509197
Support ring
Baque d' appui
Aro de soporte
60
Federtopf
14509198
Spring plate
Cuvette de ressort
Piatto di molla
63
Sperrklaue
14509289
Check pawl
Griffe
Trinquete de seguridad
67
Auslösebügelführung 14509281
89
Contact arm guide
14512408
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
70
Kopfstückklappe
14509892
Nose housing door
Clapet de la tête
Puerta testero*
72
Rasthebel
14509830
Locking lever
Levier de verrouillage
Palanca de cierre
76
Distanzbuchse
14508882
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
79
Ventilbuchse
14508875
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
83
Ventilkolben
14508876
Piston valve
Piston de soupape
Piston valvula
86
Ventilstange
14509185
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
88
Ventilkappe
14508880
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
90
Lagernadel
14509212
Pin
Axe
Eje
92
Auslösebügel
14512407
98
Contact arm unit
14509293
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
93
Einstellring
14509228
Adjust collar
Collier de reglage
Collar de ajuste
95
Einstellscheibe
14509893
Adjust dial
Vis régulatrice
Tuerca de ajuste
97
Federring
14509209
Spring washer
Clips
Anillo elastico
99
Schutzkappe
14509291
Protecteur
Dust cover
Tapa protectora
100
Magazindeckel
14509894
Magazine cover
Couvercle de chargeur
Tapa cargador
101
Stopfen
14509220
105
Post cap
14509150
Capuchon
Capuchon
102
Coilführungsteller
14509219
Nail support
Support du rouleau de clous
Soporte clavos
103
Zugfeder
14509152
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
107
Magazin
14509229
Magazine
Chargeur
Carga