background image

17

Montaggio dello schienale e del rinforzo 

Unire lo schienale al rinforzo, inserire la vite nei fori dell’asse (fig.1). 

Montaggio dell’insieme rinforzo-schienale al bracciolo

Introdurre i due perni della base nei fori corrispondenti sul lato sinistro e sul bracciolo sinistro 
(fig.3). 

Introdurre il perno dello schienale nel corrispondente foro con scanalature (fig.4). 

Con l’aiuto di un cacciavite, inserire le viti di plastica nei fori (fig.5). 

Introdurre i due giunti della seduta nei fori corrispondenti (fig.6). Poi, con l’aiuto delle viti, fissare i 
giunti come indicato al punto 3 (fig.7). 

Montaggio del tavolino

Introdurre il ripiano e il giunto del tavolino (B) nei fori sui fianchi sinistro e destro rispettivamente 
(fig. 9 e 10) e stringere bene le viti.

Montaggio della seduta e del tavolino

Posizionare la seduta sopra il ripiano (fig. 11) fino a farli coincidere e premere il pulsante per 
concludere l’operazione (fig.12). 

Posizionamento e regolazione del vassoio regolabile 

Introdurre i fori su entrambi i lati nel punto corrispondente (fig. 13). Premere il pulsante di 
regolazione e contemporaneamente tirare il vassoio verso l’esterno fino a sentire un clic (fig. 14 e 
15). Il vassoio si può regolare in 3 posizioni. 

Come rimuovere il rivestimento

Premere il pulsante ovale al centro della fibbia e aprirla (fig. 16). 
Premere il pulsante sul lato della fibbia e rimuovere la cintura (fig.17). 
Togliere la cintura attraverso i fori e poi rimuovere il rivestimento (fig. 18-21). 

Posizionamento dei rivestimenti per le gambe

 

Verificare che ci siano 4 gambe diverse D1, D2, D3, D4. 
Collocare ciascun rivestimento nella sua posizione(fig.22). 

Posizione durante l’utilizzo come tavolino e seduta

Istruzioni per il funzionamento del seggiolone

Posizionamento del bambino sulla seduta
1. Mettere a sedere il bambino sulla seduta dopo averla montata correttamente. 
2. Agganciare la fibbia. 
3. Regolare il sistema di trattenuta come desiderato.
4. Posizionare il vassoio regolabile.

Istruzioni per il montaggio

1

2

3
4
5

6

7

8

9

10
11

12

13

IT

IM 1808 FEED ins.indd   17

17/12/14   09:32

Summary of Contents for FEED

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI IM 1808 FEED ins indd 1 17 12 14 09 32...

Page 2: ...ADVERTENCIA No utilizar la trona si falta alguna pieza o est rota No utilice la trona hasta que el ni o pueda mantenerse sentado sin ayuda CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie todas las partes met licas o...

Page 3: ...6 and 36 months old who is able to sit up by himself WARNING Do not use the highchair if any of the parts are missing or broken CARE AND MAINTENANCE Wipe down all plastic or metal parts with a damp cl...

Page 4: ...onate geeignet das ohne Hilfe sitzen kann HINWEIS Den Kinderhochstuhl nicht verwenden wenn ein Teil fehlt oder zerbrochen ist WARTUNG UND PFLEGE Alle Kunststoff und Metallteile mit einem feuchten Tuch...

Page 5: ...pable de de s assoir tout seul AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la chaise haute si une pi ce est manquante ou cass e ENTRETIEN ET MAINTENANCE Essuyer les pi ces en plastique ou en m tal l aide d un chiff...

Page 6: ...capaz de se manter sentada sem ajuda ADVERT NCIA N o utilizar a cadeira se faltar alguma pe a ou se estiver danificada CUIDADO E MANUTEN O Limpe todas as pe as met licas ou de pl stico com um pano h m...

Page 7: ...nza aiuto ATTENZIONE Non utilizzare il seggiolone se qualche elemento rotto o mancante PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire tutte le parti metalliche o in plastica con uno straccio umido utilizzando un deter...

Page 8: ...8 Part list 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 IM 1808 FEED ins indd 8 17 12 14 09 32...

Page 9: ...zverbindung C 11 Brett 12 Linkes Bein Pe as 1 Encosto 2 Bandeja lav vel 3 Apoio de bra os direito 4 Junta da cadeira C 5 Perna direita 6 Junta da mesa B 7 Apoio de bra os esquerdo 8 Bandeja regul vel...

Page 10: ...echa right leg tablero tabletop tablero tabletop tablero tabletop destornillador screwdriver orificios con rosca revolving holes orificios con rosca revolving holes junta de la silla C 2 piezas chair...

Page 11: ...11 13 14 15 16 17 18 21 19 20 22 24 23 adjust press partes salientes protrudent parts bandeja lavable washable tray IM 1808 FEED ins indd 11 17 12 14 09 32...

Page 12: ...e coincidan y presione el bot n para finalizar fig 12 Colocaci n y ajuste de la bandeja regulable Introduzca los orificios de ambos lados en su lugar correspondiente fig 13 Presione el bot n de regula...

Page 13: ...up and press the button to complete the procedure fig 12 Fitting the adjustable tray Insert the holes on each side into the corresponding places fig 13 Press the adjuster button while pulling the tray...

Page 14: ...sammenpassen und dr cken Sie zum Beenden auf den Knopf Abb 12 Anbringung und Einstellung des verstellbaren Tabletts F hren Sie die ffnungen beider Seiten in ihren entsprechenden Platz ein Abb 13 Dr ck...

Page 15: ...ur le bouton pour finaliser fig 12 Installation et ajustement du plateau r glable Introduisez les orifices des deux c t s la place qui leur correspond fig 13 Appuyez sur le bouton de r glage tout en t...

Page 16: ...11 at que coincidam e pressione o bot o para finalizar fig 12 Coloca o e ajuste da bandeja regul vel Introduza os orif cios de ambos os lados no lugar correspondente fig 13 Pressione o bot o de regul...

Page 17: ...namento e regolazione del vassoio regolabile Introdurre i fori su entrambi i lati nel punto corrispondente fig 13 Premere il pulsante di regolazione e contemporaneamente tirare il vassoio verso l este...

Page 18: ...18 IM 1808 FEED ins indd 18 17 12 14 09 32...

Page 19: ...19 IM 1808 FEED ins indd 19 17 12 14 09 32...

Page 20: ...perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1808 00 IM 1808 FEED ins...

Reviews: