background image

4

breakfast

D

WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung 

zum späteren Nachschlagen auf

• Sie sie für künftige Rückfragen auf. Die Sicherheit Ihres Kind kann beeinträchtigt 

werden, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden.

• HINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

• HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass vor dem Gebrauch alle 

Verriegelungsvorrichtungen ineinander greifen.

• HINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass sich Ihr 

Kind in sicherer Entfernung befindet, wenn dieses Produkt auseinander- und 

zusammengeklappt wird.

• HINWEIS Erlauben Sie nicht, dass Ihr Kind mit diesem Produkt spielt.

• HINWEIS Verwenden Sie den Hosenträgergurt, sobald sich das Kind alleine 

hinsetzen kann.

• HINWEIS Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.

• HINWEIS Überprüfen Sie, ob die Befestigungsvorrichtungen der Babywanne 

oderdes Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind.

• HINWEIS Dieses Produkt ist weder zum Laufen noch zum Surfen geeignet.

• Verwenden Sie nie von BE COOL nicht genehmigte Zubehörteile.

• Dieser Buggy darf nur von einem Kind benutzt werden.

• Das maximal zugelassene Gewicht des Tragekorbs für Gegenstände darf nie das 

dort angegebene Gewicht (4 kg) überschreiten.

• Seien Sie vorsichtig beim Hinuntergehen von Rolltreppen, da sich die hintere 

Sicherung lösen könnte.

• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachfragen auf.

• HINWEIS Verschieben Sie die Position des Hosenträgergurtes je nach Alter des

    Kindes, verwenden Sie die niedrigste Position der Rückenlehne und stellen Sie 

    beide für Kinder unter 6 Monaten ein.

• Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht 

bis 15 kg bestimmt.

• ER ERFÜLLT DIE EUROPÄISCHE SICHERHEITSNORM EN 1888:2012.

  

WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN 

AUFBEWAHREN

•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kinderhochstuhl 

verwenden und bewahren Sie sie für künftige Nachfragen auf. Folgen Sie den 
Anweisungen des Handbuchs, weil Sie andernfalls die Sicherheit Ihres Kindes 
gefährden.

• HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• HINWEIS: Verwenden Sie den Kinderhochstuhl erst, wenn alle seine Teile richtig 

befestigt und eingestellt sind.

• HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Hosenträgergurt richtig angebracht und 

eingestellt ist, wenn Ihr Kind in dem Kinderhochstuhl sitzt.

• Dieser Kinderhochstuhl ist für Kinder zwischen 6 und 36 Monaten geeignet.
• Verwenden Sie den Kinderhochstuhl nicht, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 

zerbrochen sind.

• Überprüfen Sie vor seiner Verwendung, ob die Sperrvorrichtung richtig angebracht 

und eingestellt ist.

• Stellen Sie sicher, dass der Kinderhochstuhl auf einer stabilen Fläche steht.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben am Kinderhochstuhl oder ein anderes 

Teil, das Ihr Kind verletzen oder sich in der Kleidung verhaken könnte, nicht locker 
sind. Dies würde Strangulationsgefahr bedeuten.

• Entfernen Sie die Plastikhüllen, bevor Sie das Produkt verwenden, um 

Erstickungsgefahr zu vermeiden.

• HINWEIS: Sie müssen sich der Gefahr von Kaminen und anderen Wärmequellen, wie 

elektrischem Feuer, Gasfeuer etc. in der Nähe des Kinderhochstuhls bewusst sein.

• HINWEIS: Dieser Hochstuhl ist nur für Kinder geeignet, die sich allein hinsetzen 

können.

Summary of Contents for breakfast

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI breakfast...

Page 2: ...lta alguna de las piezas o si las existentes est n da adas o rotas Antes de su uso compruebe que el mecanismo de bloqueo est correctamente colocado y ajustado Aseg rese de que la trona est colocada so...

Page 3: ...n 6 and 36 months old Do not use the high chair if any of the parts are missing or if they are damaged or broken Before using the product check that the locking mechanism is correctly fitted and engag...

Page 4: ...und stellen Sie beide f r Kinder unter 6 Monaten ein Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt ER ERF LLT DIE EUROP ISCHE SICHERHEITSNORM EN 188...

Page 5: ...on u pour des enfants g s de 0 mois 15 kg CONFORME AUX NORMES DE S CURIT EUROP ENNE EN 1888 2012 ATTENTION VEUILLEZ CONSERVER LA NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE Veuillez lire attentivement l...

Page 6: ...de at aos 15 kg CUMPRE COM AS NORMAS DE SEGURAN A EUROPEIA EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o trono e conserve o pa...

Page 7: ...inferiore ai 6 mesi Questo veicolo destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg RISPETTA LE NORME DI SICUREZZA EUROPEE EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente...

Page 8: ...8 breakfast 1 9 10 11 12 14 13 15 2 3 4 5 6 7 8 A B...

Page 9: ...eur 13 Sac 14 Bouton de pliage 15 S curit de pliage A Structure 1 B Tablette 1 COMPONENTES 1 Cobertura de tela 2 Arn s de 5 pontos 3 Bandeja 4 Separador de pernas 5 Bot o de ajuste do apoio para os p...

Page 10: ...10 breakfast 1 5 2 4 6 3 Seguro para plegado Folding lock Seguro Unload lock Asa de ajuste Adjusted handle Posici n m s alta The top position Posici n m s baja The lowest position...

Page 11: ...11 breakfast 7 8 9 Segundo seguro Second lock Bot n para plegado Folding button...

Page 12: ...sione los botones peque os situados a ambos lados del reposapi s y ajuste la longitud hasta la posici n deseada Tiene tres posiciones de ajuste Imagen 6 C MO AJUSTAR EL REPOSAPI S Presione los botones...

Page 13: ...Press the small buttons found on both sides of the footrest and adjust the length to the required position There are 3 possible positions Diagram 6 HOW TO ADJUST THE FOOTREST Press the large buttons o...

Page 14: ...ichen Vorgang durch um die andere Seite zu entfernen Abbildung 6 EINSTELLUNG DER SITZH HE W hrend Sie beide Griffe halten dr cken Sie gleichzeitig auf den Knopf um den Sitz herunter zuschieben Er besi...

Page 15: ...Appuyez sur les petits boutons situ s de chaque c t du repose pied et r glez la hauteur jusqu la position souhait e 3 positions de r glage Image 6 COMMENT R GLER LE REPOSE PIED Appuyez sur les grands...

Page 16: ...bot es pequenos situados em ambos os lados do apoio para os p s e ajuste o com primento at posi o desejada Tem tr s posi es de ajuste Imagem 6 COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Pressione os bot es gran...

Page 17: ...pulsanti che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e regolare la lunghezza fino alla posizione desiderata Dispone di 3 posizioni Immagine 6 COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI Premere i pulsanti gran...

Page 18: ...breakfast 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...SE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es breakfast IM...

Reviews:

Related manuals for breakfast