background image

4  | 

 Instructions for use – BBQ

(poignées, gants, gants pour barbecue, etc.). Laissez 

le barbecue préchauffer pendant au moins 30 minutes 

avant la première utilisation. Le combustible conseillé est 

le charbon de bois ou les briquettes. Quantité maximale 

de combustible: 2.0KG Ne placez pas le combustible 

directement au fond du barbecue. Placez le combustible 

uniquement sur le gril/poêle à charbon. Répartissez et 

allumez le combustible selon les instructions indiquées 

sur l’emballage du combustible. Avant de commencer 

la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre 

le combustible. Portez toujours des gants de protection 

lorsque vous ajoutez du combustible pour maintenir le 

degré de chaleur désiré. Alors que vous portez les gants 

de protection, répartissez avec précaution les charbons 

également sur le gril à charbon à l’aide d’un outil à long 

manche. Les gants de protection doivent répondre à la 

norme européenne EN 407 contre les risques thermiques, 

niveau II.

ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud. 

Ne pas le déplacer pendant son utilisation. Ne pas 

utiliser dans des locaux fermés! ATTENTION! Ne 

pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou 

réactiver le feu! Utiliser uniquement des allume-

feu conformes à la norme EN 1860-3! ATTENTION! 

Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants 

et des animaux domestiques. Attention! Danger 

d’intoxication au monoxyde de carbone. N’utilisez 

pas le barbecue dans des locaux fermés, utilisation 

à l’extérieur seulement.

Ne pas placer le barbecue sur une table ou sur une surface 

élevée. Veuillez ne pas utiliser le barbecue dans un espace 

confiné ou habitable, p. ex. à l’intérieur de maisons, tentes, 

caravanes, camping-cars et bateaux. Risque de décès par 

empoisonnement au monoxyde de carbone.

E

 

POR FAVOR, LEA PRIMERO LAS 

INSTRUCCIONES.

 Coloque la barbacoa en una 

superficie regular, estable y termorresistente.

Montaje

- Para evitar perder cualquier componente o piezas 

metálicas pequeñas, monte el producto en una superficie 

dura horizontal que no tenga grietas ni aberturas.

- Limpie una zona lo suficientemente grande como para 

colocar todos los componentes y piezas metálicas.

- Cuando sea aplicable, apriete primero a mano todas las 

conexiones metálicas. Una vez que se haya completado 

este paso, apriete por completo todas las piezas.

- Siga todos los pasos para montar correctamente la 

barbacoa.

Retire todo el contenido del envase de cartón. Asegúrese de 

que tiene todas las piezas antes de empezar el montaje. Una 

vez que la barbacoa esté totalmente montada, compruebe 

y asegúrese de que todos los pernos están fijos. Vuélvalos a 

apretar con un destornillador.

TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS. 

Durante 

la fabricación de la barbacoa, nos hemos esforzado mucho 

en eliminar los bordes afilados; no obstante, deberá 

manejar todas las piezas con cuidado para evitar posibles 

lesiones. La mejor forma y más segura de encender la 

barbacoa es con encendedores de fuego. Para evitar 

quemaduras, no toque las piezas metálicas de la barbacoa 

hasta que se hayan enfriado por completo (unos 45 min.) a 

no ser que lleve protección (manoplas, guantes, etc.). Deje 

la barbacoa encendida durante 30 minutos antes de usarla 

por primera vez. El combustible recomendado es carbón 

vegetal o briquetas. Cantidad máxima del combustible: 

2.0KG No coloque el combustible directamente en el fondo 

de la barbacoa. Colóquelo solo en la bandeja/rejilla para 

carbón vegetal. Disponga y encienda el combustible según 

las instrucciones del envase de este. Antes de comenzar a 

cocinar, verifique que el combustible está recubierto de 

cenizas Lleve siempre guantes protectores cuando agregue 

combustible para retener el nivel de calor deseado. Con los 

guantes, distribuya el carbón con cuidado y uniformemente 

por la rejilla con una herramienta con un mango largo. Los 

guantes protectores deben cumplir con la protección al 

calor EN 407, Categoría II. 

¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la 

mueva durante su utilización! ¡No utilizar en locales 

cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para 

encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los 

combustibles de encendido conformes a la Norma EN 

1860-3. ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance 

de los niños y animales domésticos! ¡Precaución! 

Peligro de envenenarse con monóxido de carbono. 

No utilice la barbacoa en espacios cerrados, úsela 

solo en el exterior.

No coloque la parrilla sobre una mesa o una extensión. No 

utilice la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitáculo p. 

ej. en casas, tiendas, (auto-)caravanas, botes. Peligro de 

intoxicación mortal por monóxido de carbono.

I

 

LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. 

Posizionare il barbecue su una superficie piana, 

stabile e resistente al calore.

Assemblaggio

- Per evitare di smarrire piccoli componenti o minuteria, 

assemblare il prodotto su una superficie piana e rigida 

Summary of Contents for C80-216120

Page 1: ...IKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODED EMPLOI MODODE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Page 4: ... las piezas Siga todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa nos hemo...

Page 5: ...pazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztratili malé části nebo ko...

Page 6: ...rbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Montaż Aby uniknąć zgubienia małych części lub narzędzi montować produk...

Page 7: ...ние 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 2 0KG Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо только на специальную решетку для угля Поместите и поджигайте топливо в соответствие с инструкцией на пакете с топливом Не начинайте готовить до тех пор пока топливо не покроется налетом золы В...

Page 8: ... at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder fremstillingenafgrillenforatfjerneskarpekanter mendubør håndtere alle dele forsigtigt for at undgå mulig personskade Den bedste og sikreste måde at tænde grillen er med optændingsblokke...

Page 9: ...ed innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER Under produktionen av grillen har allt gjorts för att ta bort vassa kanter men var försiktig med alla delar så att du inte skadar dig Den bästa ochmestsäkrametodenföratttändagrillenärattanvända tändkuber För att undvika br...

Page 10: ... käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauksesta Tarkista että kaikki osat on toimitettu ennen kokoamisen aloittamista Kun olet koonnut grillin valmiiksi varmista että kaikki pultit ovat tiukasti kiinni Kiristä tarpeen mukaan vielä kerra...

Page 11: ...ΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέλαιο για να ανάψετε τη συσκευή μία ή περισσότερες φορές Χρησιμοποιήστεμόνοαναπτήρεςπουείναισυμβατοί με την οδηγία EN 1860 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε μακρυά τα παιδιά και τα κατοικίδια ζωάκια σας Προειδοπο...

Page 12: ...kiekis 2 0KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite ir uždekite pagal pakuotės instrukcijas Nekepkite kol visas kuras nebus pasidengęs pelenais Dėdamikuroarbapalaikydamireikiamąkarštįvisadamūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Mūvėdami apsaugines pirštines ilgu rankiniu įrangkiu atsargiai tolygiai paskirstykite anglis ant medžio a...

Page 13: ... juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit enne esimest kasutuskorda Grillis soovitame kasutada sütt või brikette Maksimaalne kogus 2 0KG Ärge asetage põletusmaterjali otse grilli põhjale Pange põletusmaterjali ainult söepannile restile Põletusmaterjali kasutamisel ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid Ärge alustage ...

Page 14: ...еобхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв однак обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути травм Найкращий і безпечний спосіб щоб запалити барбекю це використання блочків для розпалювання Щоб уникнути опіків не торкайте металеві частини барбекю поки вони повністю не охолонуть близько через 45 хв хіба що ви н...

Page 15: ...monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi caravane case auto bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon BG ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ Поставете скарата на стабилна равна и топлоустойчива повъ...

Page 16: ...na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky držiaky na hrnce rukavice atď Pred prvým použitím nechajte gril zapálený najmen...

Page 17: ...Instructions for use BBQ 17 excl Exkl nezahr niezawiera искл dahil değil ekskl nemtart eisis δενπεριλαμβάνεται bez nezahrnuté ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Page 19: ...Instructions for use BBQ 19 A C B D B D A C A C D A C D A C D ...

Page 20: ...oksidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim ta...

Reviews: