background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-SL1522-15

ENLEVER LA TÊTE DE LAMPE CONVERTIBLE  DU TRÉPIED

 

—

La lampe SL-1522 est conçue pour que la tête de la lampe puisse être retirée du 

trépied. Pour retirer la tête de la lampe, saisir la poignée rembourrée de la lampe 
avec une main, presser ensemble l’attache de relâchement de la tête de la lampe  
tout en soulevant sur la poignée rembourrée de la lampe.

INSTALLER LA TÊTE DE LAMPE CONVERTIBLE SUR LE TRÉPIED

ATTENTION : Avant d’installer la tête de lampe sur le trépied, assurez-vous que 
l’ensemble  de  branches  soit  bien  étiré  et  verrouillé  et  que  les  deux  leviers  de 
verrouillage par came soient correctement verrouillés.

 

—

Pour  installer  la  tête  de  la  lampe  sur  le  trépied,  aligner  simplement  la  goupille 

d’alignement pour verrouillage sur le bas du support de la tête de lampe avec le trou 
au-dessus de la colonne du trépied. Puis simplement appuyer jusqu’à ce que la tête 
de la lampe s’enclenche. Assurez-vous que la tête de la lampe soit verrouillée dans 
la colonne du trépied avant de relâcher la tête de la lampe.

FONCTIONNEMENT

La  lampe  SL-1522  possède  deux  interrupteurs  à  bouton-poussoir  scellés.  Ils 

sont situés à l’arrière de chacune des têtes de la lampe.  Ceci permet une utilisation 
indépendante de chacune des lampes. 

ALLUMER LA LAMPE : 

Appuyer et relâcher un ou les deux interrupteurs à bouton-poussoir. 

ÉTEINDRE LA LAMPE : 

Appuyer et relâcher le bouton-poussoir de la lampe qui doit être éteinte.

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN SUR LES PRODUITS BAYCO

GARANTIE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et 

de main d’œuvre à l’acheteur original pendant un (1) an à partir de la date de l’achat, 
et  la  garantie  inclut  les  DEL,  le  boîtier,  les  lentilles,  les  électroniques,  les  boutons 
d’interrupteur,  les  piles  rechargeables  et  les  chargeurs.  Les  ampoules  (autres  que 
DEL) sont couvertes pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat. Les 
piles non rechargeables et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente 
garantie ne s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents, 
la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des dommages 
occasionnés par la foudre.

Les  dommages  consécutifs  et  accidentels  ou  des  dépenses  indirectes  incluant 

les  dommages  à  la  propriété  ne  sont  pas  couverts  dans  la  garantie.  Certains  états 
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, 
donc la limitation ou l’exclusion peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous 

donne des droits légaux spécifi ques qui peuvent varier d’un état à l’autre.

EN AUCUN  CAS,  BAYCO  PRODUCTS,  INC.  OU    SES  SOCIÉTÉS AFFILIÉES 

OU  FOURNISSEURS  NE  SERA  TENU  RESPONSABLE  DE  TOUS  DOMMAGES 
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT 
LA FORME DE L’ACTION, QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME 
EN  CAS  DE  NÉGLIGENCE),  DE  RESPONSABILITÉ  SANS  FAUTE  OU  AUTRE. 
LA  RESPONSABILITÉ  CUMULATIVE  TOTALE  ENVERS  LE  CLIENT  RELATIVE  À 
TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES DE RESPONSABILITÉS, 
SERA  LIMITÉE  ET  NE  DÉPASSERA  PAS  LE  PRIX  D’ACHAT  DU  PRODUIT  PAYÉ 
PAR LE CLIENT.

Si le produit sert à des fi ns de location, la période de garantie est réduite à 90 jours 

à partir de la date de l’achat.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS

Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes 

ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter 
le service à la clientèle de Bayco au 1-800- 233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures 
à 17 heures, heure normale du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation 
de  retour  de  marchandise  (RGA).  Ne  retournez  pas  la  marchandise  à  Bayco  sans 
avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du service à la 
clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le numéro d’autorisation 
de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte d’expédition.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-
UNIS

Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes 

ou questionnements relatifs à la garantie.

ÉTENDUE DU TRAVAIL COUVERT PAR LA GARANTIE

Bayco  se  réserve  le  droit  de  réparer  ou  remplacer  ce  produit  à  son  choix.  Si 

toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco vous contactera avec 
une estimation des coûts de réparation avant de commencer le travail.

QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe quel produit 

Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-233-2155 du lundi 
au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale du Centre.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SL-1522

GRACIAS POR LA COMPRA DE LA LÁMPARA DE TRABAJO SL-1522 LED.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LÁMPARA DE 

TRABAJO.

ADVERTENCIAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:  Al  utilizar  luces  al  aire  libre,  las  precauciones  básicas  de 
seguridad  siempre  deben  ser  seguidas  para  reducir  el  riesgo  de  incendio, 
descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes:

 

—

No está diseñado para su uso en zonas húmedas.

 

—

NO use con cable de extensión cerca del agua o donde el agua pueda acumularse.

 

—

Mantenga los enchufes y receptáculos secos.

 

—

Para su uso sólo en circuitos protegidos GFCI.

 

—

Utilice  sólo  cables  de  extensión  de  tres  hilos  al  aire  libre  de  16  AWG  o  más 

grande y que tengan conexión a tierra de tres clavijas y receptáculos que acepten 
el enchufe del aparato.

 

—

NO use esta lámpara de trabajo con un cable de extensión de 2 hilos

 

—

Utilice  cables  de  extensión  de  solo  tres  hilos  clasifi cados  para  uso  al  aire  libre, 

tales como un cable de extensión de tipo de cable SEW, SEOW, SEEOW, SEOOW, 
SOW,  SOOW,  STW,  STW,  STOW,  STOW,  STOOW,  SJEW,  SJEOW,  SJW,  SJW, 
SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW, OR SJTOOW.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA 

ELÉCTRICA (EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV) O LESIONES 

PERSONALES

ADVERTENCIA:  Para  reducir  el  riesgo  de  INCENDIO,  CHOQUE  ELÉCTRICO  O 
LESIONES A PERSONAS:

 

—

¡La Lámpara encendida puede calentarse!

 

—

La Lámpara puede ser utilizada en interiores y exteriores.

 

—

Compruebe  que  el  interruptor  de  botón  sellado  esté  en  la  posición  de  apagado 

antes de conectar la lámpara de trabajo

 

—

Conecte la lámpara a 120 Voltios, única fuente de alimentación de 60 Hz.

 

—

No toque el lente caliente, o el espacio cerrado.

 

—

No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.

 

—

No mire directamente a la lámpara encendida, o dirija la luz a otras personas.

 

—

Mantenga la lámpara alejada de materiales infl amables.

ENSAMBLAJE - CONSULTE LAS ILUSTRACIONES

INSTALACIÓN DEL MANGO DE TRASLADO

 

—

Usando un destornillador Phillips #2 y los 2 tornillos cortos incluidos, fi je el Mango 

de Traslado al Soporte de la Lámpara.

PRECAUCIÓN: Apretar a mano solamente. No apretar demasiado o utilizar un 
taladro atornillador eléctrico o con pilas. Si lo hace, puede provocar daños a la 
unidad o a los tornillos.

INSTALACIÓN DE LAS LÁMPARAS DE CABEZA 

 

—

Alinear el orifi cio central en el soporte de cada uno de las Lámparas de Cabeza 

con el agujero correspondiente en el Soporte de la Lámpara.

 

—

Utilizando los tornillos mariposas ya incluidos, apriete hasta que quede apretado 

con los dedos. Haga esto en ambas Lámparas de Cabeza.

PRECAUCIÓN:  No  utilice  ninguna  herramienta  para  apretar  el  tornillo  de 
mariposa.  El  apretar  con  los  dedos  es  todo  lo  que  se  necesita.  El  apretar 
demasiado puede causar daños a la unidad.

INSTALACIÓN DEL DIVISOR “Y”

 

—

Utilizando un Destornillador Phillips #2 y el tornillo largo incluido, conecte el divisor 

“Y” en el cable de alimentación a la parte posterior del Mango de Transporte.

PRECAUCIÓN: Apriete  a  mano  solamente.  No  apretar  demasiado  o  utilizar  un 
taladro atornillador eléctrico o con pilas. Si lo hace, puede provocar daños a la 
unidad o a los tornillos.

Reviews: