background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com

INS-503-18

fiche n’entre pas complètement dans la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas 

utiliser avec un cordon à deux fils d’extension.

ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX

ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX AS REQUIS 

PAR LE CODE ELECTRIQUE CANADIEN, PARTIE I

FONCTIONNEMENT

Branchez dans une prise polarisée de 120 V, 60 Hz. Insérez correctement la fiche 

polarisée.

Certains modèles ont une prise terre à 3 fils comme une source d’alimentation pour 

les outils électriques ou autres appareils ne dépassant pas 6,4 AMPS. La sortie sera 

également accepter une prise à deux fils polarisés.

AMPOULE DE RECHANGE

1.  Débranchez l’appareil de la prise électrique
2.  Retirez le couvercle d’objectif et & vis situées de chaque côté à l’extrémité supérieure 

de la lampe.
3.  Tirez sur la lentille de sortir et pour exposer les ampoules
4.  Faites glisser le coussin support de l’ampoule de partout dans le haut de l’ampoule. Le 

bulbe restera dans la prise
5.  Saisir l’ampoule en haut, tirez vers l’avant et tirez doucement sur l’ampoule à enlever.
6.  Insérez  la  nouvelle  ampoule  dans  la  douille  et  l’ampoule  titulaire.  Soyez  sûr  de 

l’ampoule correctement placé contre le support de l’ampoule.
7.  Faites glisser le coussin porte-ampoule remettre en place sur le dessus de l’ampoule 

et aligner les trous de vis avec les trous sur le côté de la lumière.
8.  Poussez la lentille de remettre en place sur le devant de la lumière et s’enclenchent.
9.  Alignez les trous dans la lentille avec les trous sur le côté de la lumière et de remplacer 

les vis.
10. Rétablissez la connexion d’alimentation et lampe de test en appuyant sur l’interrupteur 

d’alimentation.

REMARQUE: Même les ampoules neuves clignoteront à plusieurs reprises avant 

de s’allumer.

AMPOULES DE RECHANGE

Utilisez une ampoule fluorescente à deux tubes PL-13.
Bayco offre des ampoules de rechange.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux 

et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date 

d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs, 

les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont 

couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.

com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat. 

Manual De Instrucciones Los Modelos 

503-563 y 904-964 13 Watt Luces 

Fluorescentes de Trabajo

Clasificación eléctrica - Todos los modelos usan 125 voltios 60 Hz

PRECAUCIÓN

Modelos 503-563 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y FUEGO - RETIRE EL 

TAPÓN DURANTE EL MANTENIMIENTO, O CUANDO CAMBIO DE LA LÁMPARA - 

UTILICE SÓLO 13 VATIOS O MENOR BOMBILLA

Modelos 904-964 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y FUEGO - RETIRE 

EL TAPÓN DURANTE EL MANTENIMIENTO, CONEXIÓN / DESCONEXIÓN DE 

LA LÁMPARA O AL VOLVER A LAMPING - UTILICE SÓLO 13 VATIOS O MENOR 

BOMBILLA

 

NO lo use en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inflamables, o donde las lámparas 

a prueba de explosión son obligatorios.

 • NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos 

inflamables entren en contacto con la lámpara de mano

 • No lo sumerja en agua
 • NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
 • PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso exclusivo

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Modelos 506-503-563

Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). 

Como medida de seguridad, este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado de 

una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta 

el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. 

Nunca  utilice  con  un  cable  de  extensión  a  menos  que  el  enchufe  pueda  insertarse 

completamente. No intente anular esta característica de seguridad.
Modelos 904-964

Este producto tiene un enchufe de clavija polarizada 3 en el cable de alimentación. 

No  intente  pasar  por  alto  esta  medida  de  seguridad  mediante  la  eliminación  de  la 

clavija redonda y la derrota de su función de seguridad. Este enchufe encajará en un 

tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, 

póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca utilice un cable de dos hilos 

de extensión.

ADVERTENCIA: NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL 

CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I

FUNCIONAMIENTO

Conectar a 120 voltios 60 Hz polarizado. Aviso de la clavija polarizada e insertar 

correctamente. Operar el interruptor. Lámpara puede parpadear varias veces antes de 

encender.

Algunos modelos tienen una salida de 3 cables a tierra como fuente de energía para 

las herramientas eléctricas u otros aparatos que no exceda de 6,4 amperios. La salida 

también aceptará un enchufe polarizado de dos hilos.

BOMBILLA DE REPUESTO

1.  Desconectar la unidad de toma de corriente.
2.  Retire el objetivo y tornillos de la tapa y ubicados a cada lado en el extreme superior 

de la lámpara.
3.  Tire de la lente hacia fuera y hacia arriba para exponer los bulbos
4.  Deslice el cojín de soporte de la bombilla de todo la parte superior de la bombilla.La 

bombilla permanecerá en el zócalo
5.  Agarrar la bombilla en la parte superior, hacia adelante y con mucho cuidado tire hacia 

arriba de la bombilla de quitar.
6.  Inserte la nueva bombilla en el soporte de socket y el bulbo. Asegúrese de que la 

bombilla bien asentado contra el soporte de la bombilla.
7.  Deslice el cojín de soporte de la bombilla en su lugar en la parte superior de la bombilla 

y alinear los agujeros de los tornillos con los agujeros en el lado de la luz
8.  Empujar la lente en su lugar en la parte frontal de la luz y colocarla en su lugar
9.  Alinee los orificios de la lente con los agujeros en el lado de la luz y colocar los tornillos
10. Restaurar  la  conexión  de  la  alimentación  y  la  lámpara  de  prueba  pulsando  el 

interruptor de encendido.

NOTA: A pesar de las nuevas lámparas parpadea varias veces antes de encender.

BOMBILLAS DE REPUESTO

Use PL-13 de doble tubo tubo fluorescente.
Una lámpara de repuesto se pueden obtener a partir de productos Bayco.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano 

de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de 

compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las 

pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas 

durante 90 días a partir de la fecha de compra.

Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como 

defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía 

de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

Para  obtener  una  copia  completa  de  la  garantía,  visite  www.baycoproducts.com/

bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Reviews: