Bayco Products NightStick XPR-5592 Instruction Manual Download Page 2

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5592-DL-20

10-01-2020

Mode D’emploi 

XPR-5592

LA LAMPE XPR-5592 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION

Bayco Products, Inc.     XPR-5592

FLOODLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5592-BATT only  

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

2575

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

E 467756

ELECTRICAL SAFETY

ID 4003544

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4

CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C

CLASS I ZONE 0 GROUP IIC T4 Ga

Ex ia op is IIC T4 Ga

DEMKO 19ATEX 2169

IECEx UL 19.0013

-20°C ≤ Tamb ≤ +40°C

5592-BATT

3.7V/Cell Li-ion

Um 10V

II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga

WARNING:  Do not charge battery in a hazardous location

WARNING:  Do not replace battery when an explosive 

atmosphere is present

AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 • Avertissement : Utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5592-BATT 

approuvé ou les piles non rechargeables approuvées et énumérées ci-dessous.

 • Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir le compartiment 

à piles ou essayer d’échanger aucun des blocs-piles fournis dans une zone dangereuse. Cette tâche 

doit être effectuée uniquement dans une zone non dangereuse.

 • Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, le bloc-piles rechargeable 

au lithium-ion approuvé Nightstick 5592-BATT doit être chargé uniquement dans une zone non 

dangereuse.

 • Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles neuves non 

rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non rechargeables 

de différents fabricants.

 • Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou potentiellement 

dangereuse à l’endroit où la lampe à angle est utilisée.

MISE EN GARDE

 • Entrée chargeur: 12 VDC Max
 • Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une mauvaise utilisation 

peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.

 • Ne pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil ou utiliser ou entreposer la batterie à 

l’intérieur d’une auto dans des températures chaudes.

 • Ne pas exposer la batterie à l’eau ou l’eau salée, ou permettre à la batterie d’être mouillée.
 • Ne pas entreposer la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-circuit.
 • Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, semble chaude, 

change de couleur ou de forme ou paraît anormal.

 • Garder hors de la portée des enfants.

UTILISATION INITIALE

Chargez la XPR-5592 à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est neuve ou n’a pas été 

utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge requise est d’environ 3 heures.

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE, NE PAS 

ESSAYER DE CHARGER CE PRODUIT DANS UNE ZONE DANGEREUSE. CETTE TÂCHE DOIT 

ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.

 • Utiliser uniquement le chargeur Nightstick, la batterie et l’adaptateur c.a. ou c.c. fournis. Pour un 

rendement optimal, charger la lampe XPR-5592 lorsque la lumière commence à faiblir.

 • Brancher le cordon d’alimentattion c.a. ou c.c. dans le bas de la lampe.
 • Le  temps  nécessaire  pour  charger  complètement  la  lampe  XPR-5592  varie  selon  la  charge 

restante dans le bloc-piles.

 • Pour que la lumière soit étanche, le port de charge doit être bien couvert par le bouchon à vis. 

(Image 1)

FONCTIONNEMENT

ATTENTION : Parce que la lampe XPR-5592 a une base magnétique, il est probable qu’elle sera 

placée dans une position surélevée au-dessus du sol. Il faut donc faire preuve de prudence 

pour s’assurer que l’aimant est attaché de façon sécuritaire à une surface de métal avant 

d’allumer la lampe. Il est aussi recommandé de faire attention lorsque vous ajustez or déplacez 

le cordon pour ne pas que la lampe de travail se décroche et tombe sur le sol. 

La lampe XPR-5592 dispose d’un interrupteur à bascule à trois positions avec une botte noire. 

Opération vue de l’arrière de la lumière: 

 • Position centrale: 

Off

 • Position droite: 

Haute luminosité

 • Position gauche: 

Faible luminosité

METTRE EN PLACE LA LAMPE DE TRAVAIL

 

Ouvrir l’ensemble de branches de trépied

Déplier complètement l’ensemble de branches de trépied et glisser le centre du col vers le bas 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille. 

ATTENTION: Ne PAS essayer d’utiliser le trépied sans que les branches soient totalement 

déployées et verrouillées. Ceci est la SEULE position dans laquelle l’ensemble de branches 

doit être utilisé.
Fermer l’ensemble de branches de trépied:

Appuyer sur le bouton de déverrouillage sur le côté du centre du col et puis soulever vers le haut le 

centre du col jusqu’à ce que l’ensemble de branches de trépied soit complètement rentré.

Ajuster les tronçons de colonne:

Le trépied contient deux tronçons de colonne ajustables qui peuvent être utilisés pour personnaliser 

la hauteur de la lampe de travail. Chaque section est verrouillée par un levier de blocage par came. 

(Image 2) Pour ajuster la hauteur de chaque tronçon, relâcher le levier de blocage par came pour cette 

section, étirer le tronçon de colonne à la hauteur désirée  et verrouiller de nouveau le levier de blocage. 

Enlever la tête d’éclairage du trépied:

La lampe de travail XPR-5590 est conçue pour que la tête d’éclairage soit enlevée du trépied si 

désiré. Pour enlever la tête d’éclairage, saisir le manche de la lampe avec une main et saisir le haut du 

support à trépied avec l’autre main et tirer l’aimant hors de la plaque de montage.

Installer la tête d’éclairage sur le trépied:
AVERTISSEMENT : Avant d’installer la tête d’éclairage sur le trépied, assurez-vous que 

l’ensemble des branches du trépied soit complètement étendu et bien verrouillé et que les deux 

colonnes de leviers avec serrure soient bien verrouillées.

Pour installer la tête d’éclairage sur le trépied, aligner simplement la base aimantée de la tête 

d’éclairage avec la plaque de montage du trépied (Image 3)  afin  de  permettre  à  l’aimant  de  se 

positionner de lui-même sur la plaque de montage. Assurez-vous de placer la tête d’éclairage 

directement au centre de la plaque de montage pour que celle-ci soit bien installée.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à 

l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles.  

Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires 

compris sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les 

défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation 

défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est la seule 

garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un 

usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/nightstick-

product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucciones 

XPR-5592

LA XPR-5592 ESTÁ APROBADA PARA SU USO

Bayco Products, Inc.     XPR-5592

FLOODLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5592-BATT only  

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

2575

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

E 467756

ELECTRICAL SAFETY

ID 4003544

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4

CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C

CLASS I ZONE 0 GROUP IIC T4 Ga

Ex ia op is IIC T4 Ga

DEMKO 19ATEX 2169

IECEx UL 19.0013

-20°C ≤ Tamb ≤ +40°C

5592-BATT

3.7V/Cell Li-ion

Um 10V

II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga

WARNING:  Do not charge battery in a hazardous location

WARNING:  Do not replace battery when an explosive 

atmosphere is present

ADVERTENCIAS - INTRÍNSECAMENTE SEGURA

 • Advertencia: Utilice sólo Nightstick 5592-BATT con pila Litio de iones recargable aprobada o las 

pilas no recargables autorizadas que se mencionan a continuación.

 • Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el compartimiento de 

la pila o intente cambiar cualquiera de los paquetes de pilas suministradas mientras que en un 

ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe realizarse en una zona conocida como no peligrosa.

 • Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, el Paquete de Pilas de Litio-Iones 

Recargables de la Nightstick 5592-BATT solamente se debe cargar en una zona conocida como 

no peligrosa.

 • Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle las nuevas pilas no recargables con 

pilas no recargables usadas, ni mezcle las pilas no recargables de diferentes fabricantes.

 • Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

Para su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier ubicación peligrosa o 

potencialmente peligrosa conocida donde la Lámpara de Ángulo va a ser utilizada.

PRECAUCIÓN

 • Entrada de cargador: 12 VDC Máx
 • Pilas recargables de iones de litio deben ser utilizadas y cargadas correctamente. El uso 

inadecuado puede resultar en lesiones graves, incendio o muerte.

 • No deje la pila en la luz solar directa o usar o almacenar las pila en el interior de los automóviles 

en climas cálidos.

Reviews: