background image

VASOFLEX
VASOFLEX/S

Instrucciones de Montaje, depósito 
expansión cerrado

Montaggeanleitung für geschlossene 
Expansiosgefäße

Assembly  Instrucctions  for  Sealed 
Expansion

Instruction  de  Montage  des  pour 
vase d'expansion fermé

Instruções  de  Montagem,  vaso  de 
expansão fechado

Istruzioni per il Montaggio, vado di 
espansione chiuso

VASOFLEX Para instalación de Calefacción

VASOFLEX/S   Para  instalaciones  de  Agua 

Caliente Sanitaria

Operaciones previas

Antes de efectuar el montaje del depósito de expansión, 

hay que asegurarse que el interior de la instalación, está 

completamente limpia y exenta de impurezas.

Las operaciones a realizar para el montaje del depósito 

expansión  cerrado  y  sus  accesorios,  se  indican  a 

continuación.

Depósito expansión cerrado VASOFLEX

–  Colocarlo en le circuito de retorno lo más cerca posible 

de la caldera, la conexión se efectuará siempre en el 

lado de aspiración del circulador.

–  Entre la conexión depósito expansión y caldera no 

debe  existir  ningún  elemento  de  cierre,  que  pueda 

interrumpir la libre dilatación del agua.

–  No  realizar  el  conexionado  del  déposito  expansión 

con la tubería, hasta que el agua no haya llegado al 

racord unión entre ellos.

–  Se  recomienda  colocar  un  purgador  en  dicha 

conexión.

–  Proceder  al  llenado  de  la  instalación  lentamente, 

procurando evacuar todo el aire, a través de los puntos 

de purga previstos en la instalación.

–  La  presión  de  llenado,  en  el  nivel  del  depósito  de 

expansión  cerrado,  deberá  superar  en    0,2  bar  la 

presión correspondiente a la columna manométrica.

Depósito expansión VASOFLESX/S

–  Colocarlo  en  el  circuito  de  entrada,  lo  más  cerca 

posible del acumulador A.C.S. y entre la válvula de 

seguridad (FLEXBRANE) y esté.

–  Presión máxima de llenado 4 bar.

VASOFLEX For Central Heating Systems

VASOFLEX/S   For  Domestic  Hot  Water 

Systems

Preliminary operations

Before installing the expansión vessel, please ensure 

that the inside of the installation has been thoroughly 

cleaned and does not contain any impurities.

Sealed Expansión Vessel VASOFLEX

–  Fit  in  the  return  circuit  as  close  as  possible  to  the 

boiler. The connection should always be made on the 

suction side of the pump.

–  There should never be any shutting off device between 

the expansionvessel connection and the boiler whiche 

migth interrupt the free expansion of water.

–  Donot connect the expansion vessel to the pipe until 

water reaches the union adaptor between them.

–  An air vent should be installed in that connection.

–  When filling the system try to bleed all the air gradually 

through the air vents in the system.

–  The filling pressure at the level of the sealed expansión 

vessel should exceed the static head by o,2 bar.

Expansion Vessel VASOFLESX/S

–  Fit in the inlet circuit as close as possible to the DHW 

cylinder and betwwen the safety valve (FLEXBRANE) 

and the mentioned DHW cylinder.

–  Maximum filling pressure: 4 bar.

VASOFLEX Pour installation de Chauffage

VASOFLEX/S   Pour installation d'Eau Chaude 

Sanitaire

Operations préables

Avant d'effectuer le montage du vase d'expansion, il fault 

s'assurer que l'installation est complètement nettoyée 

et qu'elle ne contient pas d'impuretés.

Les  opérations  à  réaliser  pour  le  montage  du  vase 

d'expansion  fermé  et  ses  accessoires  sont  indiqués 

ci-dessous.

Vase d'expansion fermé VASOFLEX

–  Le placer sur le circuit de retour  le plus près possibles 

de la chaudière, la connexion sera toujours effectuée 

du côte aspiration du circulateur.

–  Entre  la  conexion  du  vase  d'expansion  et  de  la 

chaudière,  il  ne  doit  exister  aucum  élément  de 

femeture, que pourrait interrompre la libre dilatation 

du l'eau.

–  Ne pas réaliser le raccordement du vase d'expansion 

avec la tuyauterie, tant que l'eau n'a pas remplie le 

raccord d'union entre les deux.

–  Il  est  recommandé  d'installer  un  purgeur  à  cette 

connexion.

–  Procéder au remplissage de l'installation lentement, 

en  purgeant  tout  l'air  à  partir  des  points  de  purge 

prévus sur l'installation.

–  La  pression  de  remplissage  au  niveau  du  vase 

d'expansion fermé, doit étre supérieure de 0,2 bar à 

pression statique.

Vase d'expansion  VASOFLESX/S

–  Le placer sur le circuit d'entrée, le plus près possible 

du  préparateur  d'E.C.S.  et  entre  la  soupape  de 

sécurité (FLEXBRANE) et ce dernier.

–  Pression maximale de remplissage 4 bar.

VASOFLEX Per impianti di Riscaldamento

VASOFLEX/S   Per  impianti  di  Acqua  Calda 

Sanitari

Operazioni previe

Prima di provvedere al montaggio del vaso di espansione, 

è necessario controllare che l'interno dell'impianto sia 

perfettamente pulito e privo di impurità.

Le  operazioni  da  svolgere  per  il  montaggio  del  vaso 

di espansione chiuso e dei relativi accessori vengono 

descritte que di seguito.

Vaso di  espnasione chiuso  VASOFLEX

–  Sistemarlo nel circuito di ritorno, i più possible vicino 

alla  caldaia;  il  collegamento  deve  essere  effetuato 

sempre sul lato di aspirazione del circulatore.

–  Nel collegamento tra il vaso di espansione e la caldaia 

non deve esseri alcun elelmento di chiusura che possa 

interrompere la libera dilatazione dell'acqua

–  Non effectuare il collegamento del vaso di espansione 

con  la  tubatura  finché  l'acqua  non  arriva  al 

relativoraccordo di giunzione.

–  Si  racomanda  di  installare  uno  spurgo  in  questo 

collegamento.

–  Effettuare il riempimento lentamente, cercando di far 

fuoriuscire  tutta  l'aria  attraverso  gli  spurghi  previsti 

nell'impianto.

–  La  pressione  dei  riempimento,  al  livello  del  vaso 

di  espansione  chiuso,  dovrà  superare  di  0,2  bar 

la  pressione  corrispondente  alla  colonna  del 

manometro.

Vaso di  espansione  VASOFLESX/S

–  Sistemarlo nel circuito di entrata, il più possibile vicino 

all'accumulatore A.C.S., tra quest'ultimp e le valvola 

di sicurezza (FLEXBRANE).

–  Pressione massima di riempimento: 4 bar.

VASOFLEX Für Heizungsanlagen

VASOFLEX/S   Für Heißwasseralagen

 

Vorabeiten

Bevor Sie die Montage des Expansionsgefäßes durchführen, 

stellen Sie sicher, daß die Anlage innen völlig sauber ind frei 

von Verunreinigungen ist.

Die  für  die  Montage  des  geschlossenen  durchzufüherden 

Schritte sind im folgenden aufgefürhrt.

Geschlossenes Expansionsgefäß  VASOFLEX

–  Bringen  Sie  es  am  Rücklauf  und  so  nah  wie  möglich 

biem  Heizkessel  an.  Das  Gefäß  muß  immer  auf  der 

Ansaugungsseite  der  Umlaufpumpe  angeschlossen 

werden.

–  In der Leitung zwischen dem Expansionsgefäß und dem 

Heizkessel darf es kein Absperrelement geben, das die 

freire Ausdehnung des Wassers unterbrechen könnte.

–  Schließen  Sie  das  Expansionsgefäß  erst  dann  an  die 

entsprechenden Anschlußverschaubungen gelangt ist.

–  Es  ist  ratsam,  an  diesem  Anschluß  ein  Ablaßventil 

anzubringen.

–  Das  Einlassen  des Wassers  langsam  durchführen  und 

darauf  achten,  daß  möglichst  die  ganze  Luft  über  die 

hierfür  vorgesehenen  Ablaßventile  aus  der  Anlage 

entweicht.

–  Der  Fürlldruck  muß  auf  der  Höhe  des  geschlossenen 

Expansionsgefäßes  den  Druck  der  Drucksäule  um  0,2 

bar übersteigen.

Expansionsgefäß  VASOFLESX/S

–  Schließen Sie es am Vorlauf an, so nah wie möglich am 

Heißwasserspeicher, und zwar zwischen diesem und dem 

Sicherheitsventil (FLEXBRANE).

–  Der maximale Fülldruck beträgt  4 bar.

VASOFLEX  

P a r a   i n s t a l a ç õ e s   d e 

Aquecimento Central

VASOFLEX/S   Para  instalações  de  Água 

Quente Sanitária

Primeira operação

Antes de efectuar a montagem do vaso de expansão 

verificar que o interior da instalação está completamente 

limpo e isento de impurezas.

Vaso de expansão fechado  VASOFLEX

–  Coloca-lo  no  circuito  de  retorno  e  o  mais  perto 

possível da caldeira, a ligação efectua-se sempre do 

lado da aspiração do circulador.

–  Entre a ligação do vaso expansão e a caldeira não 

deve existir nenhum elemento de corte que interrompa 

a livre dilatação da água.

–  Não realizar a ligação do vaso de expansão com a 

tubagem, até que a água não tenha chegado ao tubo 

de união entre eles.

–  Recomenda-se  colocar  de  um  purgador  na  dita 

união.

–  Proceder ao enchimento da instalação lentamente, 

procurando evacuar todo o ar através dos pontos de 

purga previstos na instalação.

–  A  pressão  de  enchimento,  no  nível  do  vaso  de 

expansão  fechado,  deverá  superar  em  0,2  bar  a 

pressão correspondente à altura manométrica.

Vaso de expansão  VASOFLESX/S

–  Coloca-lo  no  circuito  de  entrada,  o  mais  perto 

possível do acumulador de A.Q.S. e entre a válvula 

de segurança (FLEXBRANE) e este.

–  Pressão máxima de enchimento  4 bar.

ES

GB

FR

DE

IT

PT

ES

FR

IT

GB

DE

PT

ATC 

ROC

Reviews: