3
Instalación y montaje / lnstallation and assembly / Instalação e montagem
ES
GB
PT
1.
Extraerlo del embalaje.
2.
Retirar el panel frontal.
3.
Retirar el panel superior.
1.
Remove it from its packing.
2.
Remove the front casing panel.
3.
Remove the top casing panel.
1.
Remover a embalagem.
2.
Retirar o painel frontal.
3.
Retirar o painel superior.
Fig. 2
ES
GB
PT
4.
Montar el bastidor separador.
5.
Fijar el conjunto a la pared. Ayudarse de las cotas indicadas en la
plantilla de montaje (Fig. 9)
6.
Realizar las conexiones hidráulicas con la instalación. Retirar la
sonda temperatura de ACS antes de soldar el tubo donde está
ubicada. Ver Fig. 11.
7.
Realizar la conexión del gas. Abrir uno de los orificios insinuados en
el lateral para pasar el tubo de gas.
Fig. 3
Fig. 4
ES
GB
PT
8.
Colgar la caldera.
9.
Realizar las conexiones entre
caldera y el kit hidráulico.
8.
Hang the boiler.
9.
Make the connections between the boiler
and the hydraulic kit.
8.
Suspender a caldeira.
9.
Efectuar as ligações entre a
caldeira e o kit hidráulico.
Fig. 5
ES
GB
PT
10. Fijar los laterales del kit hidráulico.
11. Montar el panel frontal y el superior
12. Clipar el panel frontal del kit hidráulico.
13. Realizar la evacuación de humos necesaria.
14. Realizar la conducción de las válvulas de seguridad a los
desagües.
10. Attach the hydraulic kit side covers.
11. Fit the front and top casing panels.
12. Attach the hydraulic kit front cover.
13. Arrange the necessary flue gas removal.
14. Route the discharge from the pressure relief valves to the drains.
10. Fixar os laterais do kit hidráulico.
11. Montar o painel frontal e o superior
12. Fixar o painel frontal do kit hidráulico mediante clips
fornecidos.
13. Realizar a evacuação de fumos necessária.
14. Efectuar a condução das válvulas de segurança ao esgoto.
2
3
1
4
5
6
11
10
10
12
13
14
9
8
9
4.
Assemble the chassis-wall spacing frame.
5.
Fix it to the wall. Refer to the dimensions shown on the
mounting template (Fig. 9).
6.
Make the water connections. Remove the DHW
temperature sensor before soldering the pipe where it
is located. See Fig. 11.
7.
Make the gas connection. Pierce one of the knock-outs
on the side casing panel for routing the gas pipe.
4.
Montar o suporte separador.
5.
Fixar o conjunto à parede, com apoio
das cotas indicadas no escantilhão de
montagem (Fig. 9)
6.
Efectuar as ligações hidráulicas à
instalação. Retirar a sonda de
temperatura de AQS antes de soldar o
tubo onde está localizada. Ver Fig. 11.
7.
Realizar a ligação de gás. Abrir um
dos orifícios insinuados no lateral
para passar o tubo de gás.
7
ATC
ROC