background image

112

71.07144.01 - RU

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА

16.5 ВАРИАНТЫ ДЫМООТВОДЯЩЕЙ СИСТЕМЫ ПО РАЗДЕЛЬНЫМ ТРУБАМ С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ НАКОНЕЧНИКАМИ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Необходимо обеспечить горизонтальный наклон труб в наружную сторону не менее 1см 

на каждый метр длины. При установке комплекта для сбора конденсата дренажная труба должна быть наклонена в сторону 

котла.

Важно:

 При расположении труб типа С52 наконечники для притока воздуха и выхода продуктов сгорания никогда не должны 

находиться на противоположных сторонах здания.  

При длине дымохода более 6 м комплект для сбора конденсата (поставляется дополнительно) должен монтироваться в 

непосредственной близости от котла.

16.4 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ СИСТЕМЫ ПРИТОКА ВОЗДУХА И ОТВОДА ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ ПО ДВУМ ОТДЕЛЬНЫМ ТРУБАМ

0503_0911/C

G1644

L max = 12 m  

L max = 11 m  

16.6 ВАРИАНТЫ ДЫМООТВОДЯЩЕЙ СИСТЕМЫ ПО РАЗДЕЛЬНЫМ ТРУБАМ С ВЕРТИКАЛЬНЫМИ НАКОНЕЧНИКАМИ

0503_2201/C

G1643

L max = 10 m   

L1 max = 8 m; L2 max = 15 m

CG_2124 / 0905_2305

Summary of Contents for Mainfour 24-24F

Page 1: ...ии RU Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv HU plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ EL caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore IT Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou ...

Page 2: ...13 19 Modalità di cambio gas 14 20 Visualizzazione parametri della scheda elettronica sul display di caldaia funzione info 16 21 Impostazione parametri 17 22 Dispositivi di regolazione e sicurezza 18 23 Posizionamento elettrodo di accensione e rivelazione di fiamma 19 24 Verifica dei parametri di combustione 19 25 Caratteristiche portata prevalenza alla placca 19 26 Collegamento della sonda estern...

Page 3: ...otti raccomandati per la pulizia sono SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi 2 2 impianto esistente Prima di procedere all installazione della caldaia l impianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti...

Page 4: ...A TEMPERATURA AMBIENTE E DELL ACQUA SANITARIA L impianto deve essere dotato di termostato ambiente DPR 26 Agosto 1993 n 412 articolo 7 comma 6 per il controllo della temperatura nei locali La regolazione della temperatura ambiente e dell acqua calda in sanitario viene effettuata agendo sui rispettivi tasti figura 1 L accensione del bruciatore è visualizzata sul display con il simbolo come descritt...

Page 5: ... Spento AVVERTENZA Togliere tensione alla caldaia mediante l inter ruttore bipolare IMPORTANTE Verificare periodicamen te che la pressione letta sul manometro ad impianto freddo sia di 0 7 1 5 bar In caso di sovrapressione agire sul rubinetto di scarico caldaia nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento della caldaia figura 3 E consigliabile che l apertura di tale rubinetto sia effe...

Page 6: ...to R In caso d intervento ripetuto di questo dispositivo chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato E03 Intervento termostato fumi pressostato fumi Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato E04 Blocco dopo 6 tentativi consecutivi di accensione Premere per almeno 2 secondi il tasto R In caso d intervento ripetuto di questo dispositivo chiamare il centro di assistenza tecnica au...

Page 7: ...hi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato citati al punto 2 1 Per la protezione dell impianto dall incrostazioni è necessario l utilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e FERNOX Protettivo per impianti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi Ricordiamo che la presenza di depositi nell ...

Page 8: ...consigliabile oltre a quanto citato prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso di decantazione destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere messi in circolazione Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione forniti come accessori come descritto nei successivi capitoli In caso...

Page 9: ...te lo scarico dei combusti e l aspirazione dell aria comburente sia all esterno dell edificio sia in canne fumarie di tipo LAS La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilità di rotazione a 360 Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 Fi...

Page 10: ...zione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando l accessorio camino e l apposita tegola con guaina disponibile a richiesta 0503_0908 CG1641 L máx 4 m L máx 4 m L máx 2 m L máx 3 m 0503_0907 CG1640 L máx 5 m L máx 5 m L máx 5 m L máx 4 m L máx 4 m 0512_2001 Per istruzioni più dettagliate sulle modalità di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che acc...

Page 11: ...ico Lmax 15m La prima curva 90 non rientra nel calcolo della lunghezza massima disponibile Modello caldaia L1 L2 Posizione registro Utilizzo DIAFRAMMA su SCARICO A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A NO 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C Figura 8 Regolazione registro aria per scarico sdoppiato La regolazione di questo registro risulta essere necessaria per l ottimizzazione del rendimento e dei parametri della combustione ...

Page 12: ...ia NB Per la tipologia C52 i terminali per l aspirazione dell aria comburente e per l evacuazione dei prodotti della combu stione non devono essere previsti su muri opposti all edificio In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri è necessario installare in prossimità della caldaia il kit raccogli condensa fornito come accessorio 16 4 INGOMBRO SCARICHI SEPARATI 0503_0911 CG164...

Page 13: ...re bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm In casi di sostituzione del cavo di alimentazione dev essere utilizzato un cavo armonizzato HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 con diametro massimo di 8 mm Accesso alla morsettiera di alimentazione togliere tensione alla caldaia mediante l interruttore bipolare svitare le due viti di fissaggio del pannello comandi alla caldaia ruotare il pannello comandi t...

Page 14: ... il manometro stesso Una pari misura può essere effettuata collegando il manometro alla presa di pressione Pb e senza il pannello frontale della camera stagna Una misura della pressione ai bruciatori effettuata con metodi diversi da quelli descritti potrebbe risultare falsata in quanto non terrebbe conto della depressione creata dal ventilatore nella camera stagna C1 Regolazione alla potenza nomin...

Page 15: ...e alla trasformazione con specificato il tipo di gas e la taratura effettuata 19 1 FUNZIONE DI TARATURA DELLA VALVOLA GAS Per facilitare le operazioni di taratura della valvola gas è possi bile impostare la funzione taratura direttamente sul pannello comandi della caldaia procedendo come di seguito descritto a premere contemporaneamente per almeno 6 secondi i tasti e b dopo circa 6 secondi i simbo...

Page 16: ...sualizzare le seguenti informazioni A00 valore C attuale della temperatura sanitaria A C S A01 valore C attuale della temperatura esterna con sonda esterna collegata A02 valore istantaneo del segnale di controllo della valvola del gas A03 valore del range di potenza MAX R A04 valore C di temperatura del setpoint riscaldamento A05 valore C attuale della temperatura di mandata riscaldamento A06 valo...

Page 17: ...di una nuova accensione 00 10 minuti 00 10 secondi 03 F12 Diagnostica Vedere istruzioni SERVICE F13 Tipo di scambiatore 00 270 mm 01 225 mm 01 00 F14 Test verifica corretta posizione sanitaria 00 Disabilitato 01 Sempre abilitato 01 00 F15 Impostazione di fabbrica 01 00 F16 F18 Informazione produttore non usato 00 21 IMPOSTAZIONE PARAMETRI Per impostare i parametri di caldaia premere contemporaneam...

Page 18: ...ali condizioni di funzionamento Pressostato idraulico Questo dispositivo permette l accensione del bruciatore principale solamente se la pressione dell impianto è superiore a 0 5 bar Postcircolazione pompa circuito riscaldamento La postcircolazione della pompa ottenuta elettronicamente ha una durata di 180 secondi e viene attivata nella funzione riscaldamento dopo lo spegnimento del bruciatore per...

Page 19: ...di misura per circa 3 cm NOTA per la regolazione della potenza nominale vedere capitolo 19 C1 Per i modelli di caldaie a tiraggio naturale è necessario realizzare un foro sul condotto di scarico dei fumi ad una distanza dalla caldaia di 2 volte il diametro interno del condotto stesso Mediante tale foro possono essere rilevati i seguenti parametri temperatura dei prodotti della combustione concentr...

Page 20: ...alificato senza dover rimuovere il convogliatore dalla sua sede Rimuovere il pretrancio A Particolare 1 e verificare che l apparecchio funzioni correttamente In caso negativo rimuovere anche il pretrancio B Particolare 2 27 NOTE PER INSTALLAZIONI CON SCARICHI SEPARATI 26 COLLEGAMENTO DELLA SONDA ESTERNA Sul cablaggio di cavi che escono dal cruscotto ci sono due cavetti di colore ROSSO dotati di co...

Page 21: ...entuali impurità presenti all interno della camera di combustione Utilizzare allo scopo un aspirapolvere per la pulizia verifica della corretta taratura della valvola gas verifica della pressione dell impianto di riscaldamento verifica della pressione del vaso espansione verifica che il ventilatore funzioni correttamente verifica che i condotti di scarico e aspirazione non siano ostruiti AVVERTENZ...

Page 22: ...ricamento caldaia 4 Pressostato idraulico 5 Valvola gas 6 Rampa gas con ugelli 7 Scambiatore acqua fumi 8 Convogliatore fumi 9 Ventilatore 10 Presa di pressione positiva 11 Presa di pressione negativa 12 Pressostato aria 13 Sonda NTC riscaldamento 14 Termostato di sicurezza 15 Elettrodo di accensione rilevazione fiamma 16 Bruciatore 17 Vaso espansione 18 Pompa con separatore d aria 19 Manometro 20...

Page 23: ...aricamento caldaia 3 Pressostato idraulico 4 Valvola gas 5 Rampa gas con ugelli 6 Scambiatore acqua fumi 7 Sonda NTC sanitario 8 Convogliatore fumi 9 Termostato fumi 10 Sonda NTC riscaldamento 11 Elettrodo di accensione rilevazione fiamma 12 Bruciatore 13 Vaso espansione 14 Termostato di sicurezza 15 Pompa con separatore d aria 16 Manometro 17 Valvola di sicurezza 18 By pass automatico 19 Sensore ...

Page 24: ...ti C Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde TERMOSTATO POMPA VENTILATORE SENSORE PRECEDENZA SANITARIO SONDA NTC SANITARIO SONDA ESTERNA PRESSOSTATO IDRAULICO TERMOSTATO DI SICUREZZA PRESSOSTATO ARIA SONDA NTC RISCALDAMENTO TERM AMB CONTR REMOTO ELETTRODO DI RIVELAZIONE ACCENSIONE ...

Page 25: ...e M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde TERMOSTATO POMPA SENSORE PRECEDENZA SANITARIO SONDA NTC SANITARIO SONDA ESTERNA PRESSOSTATO IDRAULICO TERMOSTATO DI SICUREZZA TERMOSTATO FUMI SONDA NTC RISCALDAMENTO TERM AMB CONTR REMOTO ELETTRODO DI RIVELAZIONE ACCENSIONE ...

Page 26: ...2 0 Produzione acqua sanitaria con T 25 C l min 13 7 13 7 Produzione acqua sanitaria con T 35 C l min 9 8 9 8 Portata specifica l min 11 11 Range temperatura circuito di riscaldamento C 30 76 30 76 Range temperatura acqua sanitaria C 35 55 35 55 Tipo C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Diametro condotto di scarico concentrico mm 60 Diametro condotto di aspirazione concentrico mm 100 Diametro condotto di...

Page 27: ...ing the ambient thermostat 38 19 Gas conversion methods 40 20 Visualisation of electronic board parameters on boiler display info function 41 21 Parameters setting 42 22 Adjustment and safety devices 43 23 Positioning the ignition and flame sensor electrode 44 24 Checking combustion parameters 44 25 Output pump head performance 44 26 Connecting the external probe 45 27 Notes for installations with...

Page 28: ...astic and rubber parts only use neutral cleaners i e non acid and non alkaline Recommended cleaning products are SENTINEL X300 or X400 and FERNOX Regenerator for heating circuits Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions 2 2 existing plant Before installing the boiler drain the system and clean it to remove sludge and contaminants using suitable proprietary produc...

Page 29: ... the heating mode Flame present burner on No flame ignition failure Operation in the DHW mode Generic fault No water Low system pressure Numerical signal Temperature fault code etc RESET BUTTON KEY Figure 1 SYMBOL KEY On Off Summer Winter CH Temperature Adjust Heating DHW Temperature Adjust Hot Water Reset Information 0905_2801 4 ADJUSTING AMBIENT TEMPERATURE AND DHW TEMPERATURE The system must be...

Page 30: ...r is fitted with a hydraulic pressure gauge which prevents the boiler from working if there is no water NOTE In case pressure drops occur frequently have the boiler checked by an authorised Service Engineer WARNING Disconnect the boiler from the mains power supply using the two pole switch IMPORTANT Regularly check that the pressure displayed on the pressure gauge is 0 7 1 5 bar with the boiler co...

Page 31: ...tre E06 DHW sensor fault Call the Authorised Service Centre E10 Hydraulic pressure switch block Check that the pressure in the system is correct See section 6 If this fault persists call the Authorised Service Centre E25 E26 No water circulation probable blocked pump Call the Authorised Service Centre E27 Wrong DHW sensor position Press and hold down R for at least 2 seconds If this fault persists...

Page 32: ...INEL X300 or X400 and FERNOX Regenerator for heating circuits Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions 2 2 existing plant Before installing the boiler drain the system and clean it to remove sludge and contaminants using suitable proprietary products as described in section 2 1 To avoid damaging metal plastic and rubber parts use only neutral cleaners i e non aci...

Page 33: ... as well as the above fit a settling tank under the boiler on the system return line in order to collect any deposits and scale circulating in the system after flushing After fixing the boiler to the template connect the flue and air ducts supplied as accessories as described in the following sections If the model 24 natural draught boiler is installed connected it to the flue with a metal pipe re...

Page 34: ...xhaust fumes and draw combustion air both outside the building and if a LAS flue is fitted The 90 coaxial bend allows the boiler to be connected to a flue air duct in any direction as it can be rotated by 360 It can also be used as a supplementary bend combined with a coaxial duct or a 45 bend If fumes are discharged outside the building the flue air duct must protrude at least 18 mm from the wall...

Page 35: ...tion can be carried out on either a flat or a pitched roof by fitting a flue terminal and a special weathering surround with sleeve both available on request 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 For detailed installation instructions consult the technical data provided with the accessories ...

Page 36: ...Lmax 15m The first 90 bend is not included when calculating the maximum available length Boiler model L1 L2 Position of air regulator Flue RESTRICTOR A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A NO 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C Adjusting the air regulator for sepa rate flues This regulator must be adjusted to optimise combustion efficiency and parameters After turning the air intake connecter which can be mounted both to th...

Page 37: ...scharge duct must slope down towards the boiler NOTE For the C52 type do not fit the flue and air duct terminals on opposite walls of the building If the discharge duct is longer than 6 metres install the condensate collection kit supplied as an accessory near the boiler 16 4 DIMENSIONS OF SEPARATE OUTLETS 0503_0911 CG1644 L max 12 m L max 11 m 16 6 SEPARATE VERTICAL FLUE INSTALLATION OPTIONS 0503...

Page 38: ... regulations Connect the boiler to a 230V single phase earthed power supply using the supplied three pin cable observing correct LIVE NEUTRAL polarity Use a double pole switch with a contact separation of at least 3 mm When replacing the power supply cable fit a harmonised HAR H05 VV F 3x0 75mm2 cable with a maximum diameter of 8 mm Access to the power supply terminal block disconnect the boiler f...

Page 39: ...sure gauge The same measurement can be made by connecting the pressure gauge to the pressure test point Pb after removing the front panel of the sealed chamber Measuring burner pressure using methods other than those described could lead to incorrect results as the low pressure created by the fan in the sealed chamber would not be taken into account C1 Adjustment to nominal heat output open the ga...

Page 40: ...ated power 2 78 m3 h 2 04 kg h 2 73 m3 h 2 00 kg h Reduced power 1 12 m3 h 0 82 kg h 1 12 m3 h 0 82 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Table 2 19 1 GAS VALVE CALIBRATION FUNCTION To simplify calibration of the gas valve the calibration function may be set directly on the boiler control panel as follows a hold down the buttons and together for at least 6 seconds b after abou...

Page 41: ... of the gas valve control signal A03 power range MAX R A04 heating setpoint temperature C A05 current heating delivery temperature C A06 DHW temperature setpoint value C A07 not used A08 not used A09 last error that occurred in the boiler This function remains active for 3 minutes It is possible to interrupt the INFO function in advance by holding down the button for at least 5 seconds or turning ...

Page 42: ... F01 Type of boiler 10 sealed chamber 20 atmospheric chamber 10 20 F02 Gas used 00 NATURAL METHANE 01 LPG 00 o 01 F03 Hydraulic system 02 F04 F05 Setting programmable relays 1 and 2 See SERVICE instructions 00 no associated function 00 F06 Maximum temperature setpoint setting C 00 76 C Switching off the burner at 80 C 01 45 C 00 F07 Configuration DHW priority input 02 F08 Max heating power 0 100 1...

Page 43: ... boiler is blocked after 3 ignition attempts Press the for at least 2 seconds to re establish normal operating conditions Hydraulic pressure switch This device allows the main burner to be ignited only if system pressure is higher than 0 5 bars Pump overrun for heating circuit The electronically controlled pump post circulation function lasts 180 seconds and is enabled in the heating mode if the a...

Page 44: ... on the test point located on the air intake flue by inserting the measurement sensor by about 3 cm NOTE to regulate the rated power see chapter 19 C1 For natural draught boiler models a hole must be made in the exhaust duct at a distance from the boiler equal to twice the internal diameter of the flue The following parameters can be measured inside this hole temperature of the products of combust...

Page 45: ...505_3002 TM Te kt curves 27 NOTES FOR INSTALLATIONS WITH SEPARATE OUTLETS CG_2139 0905_2704 In special cases installations with separate outlets can generate vibrations that may cause the fumes pressure switch to trip fault E03 on the boiler display To solve this problems two slots closed with pre punched holes Ref A and B have been prepared on the fumes outlet These can be easily removed by the Q...

Page 46: ...firmly fixed check for any impurities inside the combustion chamber Use a vacuum cleaner to do this check the gas valve is correctly calibrated check the pressure of the heating system check the pressure of the expansion vessel check the fan works correctly make sure the flue and air ducts are unobstructed WARNINGS Before commencing any maintenance operations make sure the boiler is disconnected f...

Page 47: ...er fumes exchanger 8 Fumes conveyor 9 Fan 10 Positive pressure point 11 Negative pressure point 12 Air pressure switch 13 Central heating NTC sensor 14 Safety thermostat 15 Ignition flame detection electrode 16 Burner 17 Expansion vessel 18 Pump and air separator 19 Pressure gauge 20 Safety valve 21 Automatic by pass 22 DHW priority sensor Figure 17 CG_2110 0902_0607 Heating delivery DHW outlet Ga...

Page 48: ...er 7 NTC domestic hot water sensor 8 Fumes conveyor 9 Fumes thermostat 10 Central heating NTC sensor 11 Ignition flame detection electrode 12 Burner 13 Expansion vessel 14 Safety thermostat 15 Pump and air separator 16 Pressure gauge 17 Safety valve 18 Automatic by pass 19 DHW priority sensor Figure 18 Heating delivery DHW outlet Gas DHW inlet Heating return CG_2112 1004_2102 ...

Page 49: ...s C Light blue M Brown N Black R Red G V Yellow Green B White V Green DETECTION IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT PUMP FAN DOMESTIC WATER PRIORITY SENSOR DHW NTC SENSOR EXTERNAL PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT AIR PRESSURE SWITCH CH NTC SENSOR AMB THERM REMOTE CONTR ...

Page 50: ...ht blue M Brown N Black R Red G V Yellow Green B White V Green DETECTION IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT PUMP DOMESTIC WATER PRIORITY SENSOR DHW NTC SENSOR EXTERNAL PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT CH NTC SENSOR AMB THERM REMOTE CONTR FUMES THERMOSTAT ...

Page 51: ...of concentric flue duct mm 60 Diameter of concentric air duct mm 100 Diameter of 2 pipe flue duct mm 80 Diameter of 2 pipe air duct mm 80 Diameter of flue duct mm 120 Max mass flow of fumes kg s 0 016 0 021 Min mass flow of fumes kg s 0 016 0 018 Max temperature of fumes C 149 120 Min temperature of fumes C 119 86 NOx class 3 3 Type of gas G20 G20 G31 G31 Natural gas supply pressure mbar 20 20 Pro...

Page 52: ... 20 Visualización de los parámetros de la tarjeta electrónica en el display de la caldera función info 66 21 Configuración de los parámetros 67 22 Dispositivos de regulación y seguridad 68 23 Ubicación del electrodo de encendido y detección de llama 69 24 Control de los parámetros de combustión 69 25 Curvas de caudal altura manométrica en la placa 69 26 Conexión de la sonda exterior 70 27 Notas pa...

Page 53: ...les el plástico y la goma Se recomiendan los siguientes productos de limpieza SENTINEL X300 o X400 y FERNOX Regenerador para instalaciones de calefacción Para el uso de estos productos siga atentamente las instrucciones del respectivo fabricante 2 2 Instalación existente Antes de instalar la caldera vacíe totalmente la instalación y límpiela de lodos y contaminantes con los productos comerciales c...

Page 54: ...sencia de llama quemador encendido Pérdida de llama no se enciende Funcionamiento en sanitario Anomalía genérica Falta de agua Presión instalación baja Indicación numérica Temperatura cód anomalía etc RESET LEYENDA DE LAS TECLAS LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Encendido Apagado Verano Invierno Regulación de la temperatura de calefacción Regulación de la temperatura del agua sanitaria Reset Información 090...

Page 55: ...CIÓN La caldera está dotada de un presóstato hidráulico que en caso de falta de agua no permite el funciona miento de la caldera NOTA si la presión baja con frecuencia llame a un Centro de Asistencia Técnica autorizado ADVERTENCIA Corte la tensión de la caldera mediante el interruptor bipolar IMPORTANTE controle periódicamente que la presión leída en el manómetro con la instalación fría esté entre...

Page 56: ...autorizado NOTA Es posible realizar cinco intentos consecutivos de rearme tras lo cual la caldera se bloquea Para intentar otro rearme es necesario apagar la caldera algunos segundos Figura 3 Anomalías REARMABLES 0607_1205 CÓDIGO VISUALIZADO ANOMALÍA ACTUACIÓN E01 Bloqueo no se enciende Pulse la tecla R durante 2 segundos como mínimo Si este dispositivo actúa repetidamente llame a un centro de asi...

Page 57: ...Regenerador para instalaciones de calefacción Para el uso de estos productos siga atentamente las instrucciones del respectivo fabricante 2 2 Instalación existente Antes de instalar la caldera vacíe totalmente la instalación y límpiela de lodos y contaminantes con los productos comerciales citados en el punto 2 1 Para evitar que se formen incrustaciones en la instalación utilice un inhibidor como ...

Page 58: ...el caso de instalaciones ya existentes para sustituir algunas piezas se aconseja además de lo citado montar en el retorno a la caldera en la parte inferior un depósito de decantación para recoger los residuos que quedan después del lavado y que con el tiempo pueden ponerse en circulación Después de fijar la caldera a la pared conecte los conductos de salida y entrada que se suministran como acceso...

Page 59: ...ar el gas de escape y evacuar el aire de combustión fuera del edificio y si se ha instalado una salida de gases LAS El codo coaxial de 90º permite conectar la caldera a un conducto de aire salida de gases en cualquier dirección y puede girar 360º Asimismo es posible utilizar un codo suplementario y acoplarlo a un conducto coaxial o a codo de 45º Si la salida de gases se encuentra en el exterior el...

Page 60: ...stalación puede realizarse con el techo inclinado u horizontal utilizando el accesorio chimenea y la teja con funda que se suministra bajo demanda 0503_0908 CG1641 L máx 4 m L máx 4 m L máx 2 m L máx 3 m 0503_0907 CG1640 L máx 5 m L máx 5 m L máx 5 m L máx 4 m L máx 4 m 0512_2001 Para instrucciones más detalladas sobre las modalidades de montaje de los accesorios véanse las noticias técnicas que a...

Page 61: ...s conducto de aspiración L máx 8m conducto de descarga Lmax 15m El primer codo de 90º no se incluye en la longitud máxima disponible Modelo de caldera L1 L2 Posición del acoplamiento Salida de gases RESTRICTOR A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A NO 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C Figura 8 Ajuste del control de aire salida de gases dividido El ajuste de este control debe realizarse para optimizar los parámetros de ren...

Page 62: ...ente a la caldera NOTA En los tipos C52 los terminales de succión de aire de combustión y de extracción de productos de combustión nunca deben instalarse en paredes opuestas del edificio Si el conducto de salida de gases mide más de 6 m el kit de recogida de condensación suministrado como accesorio debe instalarse cerca de la caldera 16 4 DIMENSIONES GENERALES DE LA SALIDA DE GASES DIVIDIDA 0503_0...

Page 63: ...ada con arreglo a las normas de seguridad sobre las instalaciones La caldera debe conectarse a una red eléctrica de 230 V monofásica tierra mediante el cable de tres hilos que se entrega y respetando la polaridad LÍNEA NEUTRO En la línea debe haber un interruptor bipolar con apertura de los contactos no inferior a 3 mm Para sustituir el cable de alimentación utilice un cable homologado HAR H05 VV ...

Page 64: ...a caldera la toma de compensación de la válvula del gas Pc y el manómetro Una medición similar puede realizarse conectando el manómetro a la toma de presión Pb sin el panel frontal de la cámara estanca Cualquier otro método utilizado para medir la presión en los quemadores podría dar resultados falsos ya que no tomaría en cuenta la depresión creada por el ventilador en la cámara estanca C1 Regulac...

Page 65: ... h 1 12 m3 h 0 82 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Tabla 2 19 1 FUNCIÓN DE CALIBRADO DE LA VÁLVULA DEL GAS Para facilitar las operaciones de calibrado de la válvula del gas es posible seleccionar la función de calibrado direc tamente en el panel de mandos de la caldera actuando como se explica a continuación a pulsar a la vez la tecla y la tecla durante al menos 6 segundo...

Page 66: ...alor instantáneo de la señal de control de la válvula de gas A03 valor del rango de potencia MÁX R A04 valor de temperatura del setpoint calefacción A05 valor C actual de temperatura salida calefacción A06 valor C de temperatura del setpoint sanitario A07 No Utilizado A08 No Utilizado A09 último error ocurrido en la caldera La función INFO permanece activada durante 3 minutos Es posible interrumpi...

Page 67: ...4 F 24 F01 Tipo de caldera 10 cámara estanca 20 cámara abierta 10 20 F02 Tipo de gas utilizado 00 METANO 01 GPL 00 o 01 F03 Sistema hidráulico 02 F04 F05 Configuración relé programable 1 y 2 Véanse las instrucciones SERVICE 00 ninguna función asociada 00 F06 Programación setpoint C máximo calefacción 00 76 C Apagado del quemador a 80 C 01 45 C 00 F07 Configuración entrada prioridad sanitaria 02 F0...

Page 68: ...r la tecla durante 2 segundos como mínimo Presóstato hidráulico Este dispositivo impide que se encienda el quemador principal si la presión de la instalación no es superior a 0 5 bar Postcirculación de la bomba del circuito de calefacción La postcirculación de la bomba obtenida electrónicamente dura 180 segundos y se activa en la función calefacción cuando se apaga el quemador por actuación del te...

Page 69: ...da introduciendo la sonda unos 3 cm NOTA para la regulación de la potencia nominal véase el capítulo 19 C1 En las calderas de tiro natural hay que taladrar un orificio en el conducto de salida de humos a una distancia de la caldera igual al doble del diámetro interior de dicho conducto Mediante dicho orificio es posible medir los siguientes valores temperatura de los productos de la combustión con...

Page 70: ...talación con conductos separados es posible que surja en el aparato una vibración que puede provocar la intervención del presostato de humos anomalía E03 en el display de la caldera Esta anomalía puede resolverse quitando las dos planchas que cubren los huecos Ref A y B en el canalizador de humos figura 8 1 El Servicio de Asistencia Técnica autorizado se hace cargo de esta operación sin remover el...

Page 71: ...en la cámara de combustión Para tal fin utilice un aspirador para la limpieza control del correcto calibrado de la válvula del gas control de la presión de la instalación de calefacción control de la presión del vaso de expansión control del correcto funcionamiento del ventilador control de los conductos de descarga y aspiración para asegurarse de que no estén atascados ADVERTENCIAS Antes de efect...

Page 72: ...4 Presóstato hidráulico 5 Válvula del gas 6 Rampa gas con inyectores 7 Intercambiador agua humos 8 Conducto de humos 9 Ventilador 10 Válvula de retención en by pass automático 11 Toma de presión negativa 12 Presóstato del aire 13 Sonda NTC calefacción 14 Termostato de seguridad 15 Electrodo de encendido detección de llama 16 Quemador 17 Vaso de expansión 18 Bomba con separador de aire 19 Manómetro...

Page 73: ...ráulico 4 Válvula del gas 5 Rampa gas con inyectores 6 Intercambiador agua humos 7 Sonda NTC sanitario 8 Conducto de humos 9 Termostato de humos 10 Sonda NTC calefacción 11 Electrodo de encendido detección de llama 12 Quemador 13 Vaso de expansión 14 Termostato de seguridad 15 Bomba con separador de aire 16 Manómetro 17 Válvula de seguridad 18 By pass automático 19 Sensor de prioridad sanitario CG...

Page 74: ... de los cables C Celeste M Marrón N Negro R Rojo G V Amarillo Verde B Blanco V Verde ELECTRODO DE DETECCIÓN ENCENDIDO TERMOSTATO BOMBA VENTILADOR SENSOR DE PRIORIDAD SANITARIO SONDA NTC SAN SONDA EXTERIOR PRESÓSTATO HIDRÁULICO TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESÓSTATO AIRE SONDA NTC CALEF TERM AMB CONTR REMOTO ...

Page 75: ...eleste M Marrón N Negro R Rojo G V Amarillo Verde B Blanco V Verde TERMOSTATODE HUMOS ELECTRODO DE DETECCIÓN ENCENDIDO TERMOSTATO BOMBA SENSOR DE PRIORIDAD SANITARIO SONDA NTC SAN SONDA EXTERIOR PRESÓSTATO HIDRÁULICO TERMOSTATO DE SEGURIDAD SONDA NTC CALEF TERM AMB CONTR REMOTO ...

Page 76: ...min 2 0 2 0 Producción agua sanitaria con T 25 C l min 13 7 13 7 Producción agua sanitaria con T 35 C l min 9 8 9 8 Caudal específico l min 11 11 Range temperatura circuito de calefacción C 30 76 30 76 Range temperatura agua sanitaria C 35 55 35 55 Tipo C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Diámetro conducto de salida concéntrico mm 60 Diámetro conducto de entrada concéntrico mm 100 Diámetro conducto de s...

Page 77: ...πος αλλαγής αερίου 89 20 Απεικόνιση παραμέτρων της ηλεκτρονικής κάρτας στην οθόνη λέβητα λειτουργία info 91 21 Ρύθμιση παραμέτρων 92 22 Διατάξεις ελέγχου και ασφαλείας 93 23 Τοποθέτηση ηλεκτροδίου ανάφλεξης και ανίχνευσης φλόγας 94 24 Έλεγχος παραμέτρων καύσης 94 25 Χαρακτηριστικά παροχής μανομετρικού ύψους στην πλάκα 94 26 Σύνδεση του εξωτερικού αισθητήρα 95 27 Σημειωσεις για εγκαταστασεις χωριστ...

Page 78: ...λα προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά μη όξινα και μη αλκαλικά που δεν προσβάλλουν τα μέταλλα τα πλαστικά και λαστιχένια μέρη Τα συνιστώμενα προϊόντα καθαρισμού είναι τα εξής SENTINEL Χ300 ή Χ400 και FERNOX Αναγεννητής κυκλωμάτων θέρμανσης Για τη χρήση των προϊόντων αυτών τηρείστε αυστηρά τις οδηγίες του κατασκευαστή τους 2 2 Yφιστάμενη εγκατάσταση Πριν την εγκατάσταση του λέβητα το σύστημα ...

Page 79: ...γία σε θέρμανση Παρουσία φλόγας καυστήρας αναμμένος Απουσία φλόγας μη άναμμα Λειτουργία ζεστού νερού οικιακής χρήσης Γενική ανωμαλία Απουσία νερού Πίεση εγκατάστασης χαμηλή Επισήμανση αριθμητική Θερμοκρασία κωδ ανωμαλίας κλπ RESET ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Εικόνα 1 ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Άναμμα Σβήσιμο Καλοκαίρι Χειμώνας Ρύθμιση θερμοκρασίας θέρμανσης Ρύθμιση θερμοκρασίας του νερού θέρμανσης Reset Πληροφορίες ...

Page 80: ...ιαθέτει υδραυλικό πρεσοστάτη που σε περίπτωση απουσίας νερού δεν επιτρέπει τη λειτουργία του λέβητα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε περίπτωση που παρατηρούνται συχνές πτώσεις πίεσης ζητήστε την επέμβαση του εξουσιοδοτημένου Σέρβις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε την τάση στο λέβητα μέσω του διπολικού διακόπτη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ελέγχετε περιοδικά εάν η ένδειξη της πίεσης στο μανόμετρο κυμαίνεται από 0 7 έως 1 5 bar όταν δε λειτουργεί ...

Page 81: ...υσιοδοτημένο κέντρο Σέρβις E02 Μπλοκάρισμα λόγω επέμβασης θερμοστάτη ασφαλείας Πιέστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί R Σε περίπτωση επαναλαμβανόμενης επέμβασης της ανωμαλίας αυτής καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο Σέρβις E03 Επέμβαση θερμοστάτη καυσαερίων πιεζοστάτη καυσαερίων Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο Σέρβις E04 Μπλοκάρισμα λόγω απώλειας φλόγας μετά από 6 διαδοχικές φορές Πιέστε...

Page 82: ...στώμενα προϊόντα καθαρισμού είναι SENTINEL X300 ή Χ400 και FERNOX Αναγεννητής κυκλωμάτων θέρμανσης Για τη χρήση των προϊόντων αυτών τηρείστε αυστηρά τις οδηγίες του κατασκευαστή τους 2 2 Υπάρχον σύστημα Πριν την εγκατάσταση του λέβητα το σύστημα πρέπει να καθαριστεί καταλλήλως από λασπόνερα και ρύπους χρησιμοποιώντας κατάλληλα προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά και αναφέρονται στο σημείο 2 1...

Page 83: ...τοποθέτηση στην επιστροφή του λέβητα και στο κάτω μέρος ενός δοχείου καθίζησης για τη συγκέντρωση αλάτων ή υπολειμμάτων τα οποία παραμένουν μετά τον καθαρισμό και μπορούν με το χρόνο να τεθούν σε κυκλοφορία Μετά τη στερέωση του λέβητα στον τοίχο συνδέστε τους αγωγούς απαγωγής και αναρρόφησης που διατίθενται ως αξεσουάρ όπως περιγράφεται στα επόμενα κεφάλαια Σε περίπτωση εγκατάστασης του λέβητα με ...

Page 84: ... αναρρόφηση του αέρα καύσης τόσο από το εξωτερικό του κτιρίου όσο και από καπνοδόχους τύπου LAS Η ομοαξονική γωνία 90 επιτρέπει τη σύνδεση του λέβητα στους αγωγούς απαγωγής αναρρόφησης προς οποιαδήποτε κατεύθυνση χάρη στη δυνατότητα περιστροφής κατά 360 Επιπλέον μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εφεδρική γωνία σε συνδυασμό με ομοαξονικό αγωγό ή με γωνία 45º Εικόνα 7 Σε περίπτωση απαγωγής στο εξωτερικό τ...

Page 85: ...ί να γίνει είτε με κεκλιμένη είτε με επίπεδη στέγη χρησιμοποιώντας το εξάρτημα καμινάδας και το ειδικό κεραμίδι με τσιμούχα που διατίθεται κατόπιν παραγγελίας 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Για πιο διεξοδικές πληροφορίες για τους τρόπους συναρμολόγησης των αξεσουάρ βλέπε τις τεχνικές πληροφορίες ...

Page 86: ...x 8m αγωγός εκκένωσης Lmax 15m Η πρώτη γωνία 90 δεν υπεισέρχεται στον υπολογισμό του μέγιστου διαθέσιμου μήκους Μοντέλο λέβητα L1 L2 Θέση ρυθμιστικού ΜΠΕΚ ΕΙΣΟΔΟΥ τμήματος απαγωγής καυσαερίων A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A Όχι 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C Εικόνα 8 Ρύθμιση αέρα για χωρισμένη απαγωγή Η ρύθμιση του ρυθμιστή αυτού προκύπτει αναγκαία για τη βελτιστοποίηση της απόδοσης και των παραμέτρων της καύσης...

Page 87: ... την τυπολογία C52 τα τερματικά για την απορρόφηση του καύσιμου αέρα και για την εκκένωση των προϊόντων καύσης δεν πρέπει να προβλέπονται σε τοίχους αντίθετους της οικοδομής Σε περίπτωση μήκους του αγωγού απαγωγής μεγαλύτερου των 6 μέτρων πρέπει να εγκαταστήσετε πλησίον του λέβητα το κιτ συλλογής συμπυκνώματος που παρέχεται ως αξεσουάρ 16 4 ΟΓΚΟΣ ΧΩΡΙΣΤΩΝ ΑΠΑΓΩΓΩΝ 0503_0911 CG1644 L max 12 m L max...

Page 88: ...λείας για τις εγκαταστάσεις Ο λέβητας πρέπει να συνδεθεί με μονοφασικό δίκτυο τροφοδοσίας 230 V μονοφασικά γείωση μέσω του διατιθέμενου τριπολικού καλωδίου τηρώντας την πολικότητα ΓΡΑΜΜΗ ΟΥΔΕΤΕΡΟ Η σύνδεση πρέπει να γίνεται μέσω διπολικού διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm Σε περίπτωση αντικατάστασης του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να χρησιμοποιηθεί εναρμονισμένο καλώδιο HAR H05 VV F 3x0 7...

Page 89: ...νόμετρου Η ίδια μέτρηση μπορεί να γίνει συνδέοντας το μανόμετρο στην παροχή πίεσης Pb χωρίς το κάλυμμα πρόσοψης του στεγανού θαλάμου Από τη μέτρηση της πίεσης στους καυστήρες με διαφορετικές από τις προαναφερθείσες μεθόδους μπορεί να προκύψουν λανθασμένα αποτελέσματα καθώς δε λαμβάνεται υπόψη η αρνητική αντίθλιψη η οποία δημιουργείται από τον ανεμιστήρα στο στεγανό θάλαμο C1 Ρύθμιση στην ονομαστικ...

Page 90: ...kg h Μειωμένη ισχύς 1 12 m3 h 0 82 kg h 1 12 m3 h 0 82 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Πίνακας 2 19 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΒΑΘΜΟΝΌΜΗΣΗΣ ΤΗΣ ΒΑΛΒΊΔΑΣ ΑΕΡΊΟΥ Για τη διευκόλυνση των εργασιών βαθμονόμησης της βαλβίδας αερίου μπορείτε να θέσετε τη λειτουργία βαθμονόμησης απ ευθείας στον πίνακα χειρισμού του λέβητα προχωρώντας όπως περιγράφεται στη συνέχεια a Πιέστε ταυτόχρονα για τουλά...

Page 91: ...ς βαλβίδας του αερίου A03 τιμή του range ισχύος MAX R A04 τιμή C θερμοκρασίας του setpoint θέρμανσης A05 τιμή C τρέχουσα της θερμοκρασίας παροχής θέρμανσης A06 τιμή C θερμοκρασίας του setpoint ζεστού νερού οικιακής χρήσης A07 Δεν χρησιμοποιειται A08 Δεν χρησιμοποιειται A09 τελευταίο σφάλμα που έλαβε χώρα στο λέβητα Η λειτουργία αυτή παραμένει ενεργή για χρόνο 3 λεπτών Μπορείτε να διακόψετε εκ των ...

Page 92: ... λέβητα 10 στεγανός θάλαμος 20 θάλαμος ανοιχτός 10 20 F02 Τύπος χρησιμοποιούμενου αερίου 00 ΜΕΘΑΝΙΟ 01 GPL 00 o 01 F03 Υδραυλικό σύστημα 02 F04 F05 Ρύθμιση προγραμματιζόμενου ρελέ 1 και 2 Βλέπε οδηγίες Σέρβις 00 καμία συσχετισμένη λειτουργία 00 F06 Ρύθμιση μέγιστου setpoint C θέρμανσης 00 76 C Σβήσιμο καυστήρα σε 80 C 01 45 C 00 F07 Διαμόρφωση εισόδου προτεραιότητας ζεστού νερού οικιακής χρήσης 02...

Page 93: ...έσετε το κουμπί για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα Υδραυλικός πιεζοστάτης Το σύστημα αυτό επιτρέπει το άναμμα του κύριου καυστήρα μόνον εάν η πίεση της εγκατάστασης είναι μεγαλύτερη των 0 5 bar Μετακυκλοφορία αντλίας κυκλώματος θέρμανσης Η μετακυκλοφορία της αντλίας που επιτυγχάνεται ηλεκτρονικά έχει διάρκεια 180 δευτερολέπτων και ενεργοποιείται στη λειτουργία θέρμανσης μετά το σβήσιμο του καυστήρα λό...

Page 94: ...ΜΕΙΩΣΗ για τη ρύθμιση της ονομαστικής ισχύος βλέπε κεφάλαιο 19 C1 Για τα μοντέλα λέβητα φυσικού ελκυσμού είναι αναγκαία η διάνοιξη οπής στον αγωγό απαγωγής καυσαερίων σε απόσταση από το λέβητα 2 φορές μεγαλύτερη από την εσωτερική διάμετρο του αγωγού Μέσω της οπής αυτής μπορούν να μετρηθούν οι ακόλουθες παράμετροι θερμοκρασία προϊόντων της καύσης συγκέντρωση οξυγόνου Ο2 ή εναλλακτικά διοξειδίου του...

Page 95: ...ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΧΩΡΙΣΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΑΠΑΓΩΓΗΣ CG_2139 0905_2704 Σε ειδικές περιπτώσεις εγκατάστασης με χωριστούς αγωγούς μπορεί να παρουσιαστεί στη συσκευή ένα κραδασμός που θα μπορούσε να προκαλέσει και την επέμβαση του πρεσοστάτη καπνών ανωμαλία E03 στην οθόνη του λέβητα Για την αντιμετώπιση της ανωμαλίας αυτής έχουν προβλεφθεί στους συλλέκτες καπνών δύο εσοχές κλεισμένες με καλύμματα Σχετ A και B που ...

Page 96: ...νες ακαθαρσίες στο εσωτερικό του θαλάμου καύσης Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε μια ηλεκτρική σκούπα για τον καθαρισμό Έλεγχος της σωστής βαθμονόμησης της βαλβίδας αερίου Έλεγχος της πίεσης του συστήματος θέρμανσης Έλεγχος της πίεσης του δοχείου εκτόνωσης Έλεγχος της σωστής λειτουργίας του ανεμιστήρα Έλεγχος για το αν είναι εμφραγμένοι οι αγωγοί αποστράγγισης και αναρρόφησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν ...

Page 97: ... 3 Στρόφιγγα εφοδιασμού λέβητα 4 Υδραυλικός πρεσοστάτης 5 Βαλβίδα αερίου 6 Ράμπα αερίου με ακροφύσια 7 Εναλλάκτης νερού καυσαερίων 8 Συλλέκτης καπνών 9 Ανεμιστήρας 10 Υποδοχή θετικής πίεσης 11 Υποδοχή αρνητικής πίεσης 12 Πρεσοστάτης αέρα 13 Αισθητήρας NTC θέρμανσης 14 Θερμοστάτης ασφαλείας 15 Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης ανίχνευσης φλόγας 16 Καυστήρας 17 Δοχείο εκτόνωσης 18 Αντλία με διαχωριστή αέρα 19 Μα...

Page 98: ...ικιακής χρήσης 8 Συλλέκτης καπνών 9 Θερμοστάτης καυσαερίων 10 Αισθητήρας NTC θέρμανσης 11 Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης ανίχνευσης φλόγας 12 Καυστήρας 13 Δοχείο εκτόνωσης 14 Θερμοστάτης ασφαλείας 15 Αντλία με διαχωριστή αέρα 16 Μανόμετρο 17 Βαλβίδα ασφαλείας 18 Aυτόματο by pass 19 Αισθητήρας προτεραιότητα νερού οικιακής χρήσης Εικόνα 18 Παροχή θέρμανσης Έξοδος νερού οικιακής χρήσης Αέριο Είσοδος νερού οικι...

Page 99: ... G V Κίτρινο Πράσινο B Λευκό V Πράσινο ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΙΕΖΟΣΤΑΤΗΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΙΕΖΟΣΤΑΤΗΣ ΑΕΡΑ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΠΕΡΙΒ ΧΕΙΡ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ NTC ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ NTC ΘΕΡΜ ...

Page 100: ...νο Πράσινο B Λευκό V Πράσινο ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΠΝΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΙΕΖΟΣΤΑΤΗΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΠΕΡΙΒ ΧΕΙΡ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ NTC ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ NTC ΘΕΡΜ ...

Page 101: ... 2 0 2 0 Παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσης με Δt 25 C l min 13 7 13 7 Παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσης με Δt 35 C l min 9 8 9 8 Ειδική παροχή l min 11 11 Range θερμοκρασίας κυκλώματος θέρμανσης C 30 76 30 76 Range θερμοκρασίας ζεστού νερού οικιακής χρήσης C 35 55 35 55 Τύπος C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Διάμετρος ομόκεντρου αγωγού απαγωγής mm 60 Διάμετρος ομόκεντρου αγωγού αναρρόφησης mm...

Page 102: ...ховода 109 17 Подключение к электропитанию 113 18 Подсоединение комнатного термостата 114 19 Изменение типа газа 115 20 Вывод параметров электронной платы на дисплей котла 117 21 Установка параметров 118 22 Устройства регулирования и предохранительные устройства 119 23 Расположение электрода зажигания и электрода датчика пламени 120 24 Контроль отходящих газов 120 25 Характеристики расход напор 12...

Page 103: ...тва использующиеся для очистки оборудования не должны содержать концентрированную кислоту или щелочь которые могут разъедать металл и повреждать части оборудования из пластика и резины например SENTINEL X300 или X400 и FERNOX Rigeneratore для отопительного оборудования При использовании очищающих веществ необходимо строго следовать указаниям инструкций по их применению 2 2 эксплуатируемое оборудов...

Page 104: ...емы повторите процедуру включения котла до поступления газа в горелку нажимая не менее 2 сек кнопку Сброс 3 ПУСК КОТЛА Работа в контуре отопления Наличие пламени горелка работает Пламя отсутствует горелка не работает Работа в контуре ГВС Общая неисправность Низкое давление в системе нехватка воды Цифровая сигнализация Температура код неисправности и т п Сброс КНОПКИ Рис 1 СИМВОЛЫ НА ДИСПЛЕЕ Кнопка...

Page 105: ...отел в случае блокировки насоса или при недостатке воды Примечание Если давление падает часто пусть ваш котел проверит квалифицированный специалист ВНИМАНИЕ Отключите электропитание котла с помощью двуполярного переключателя ВАЖНО Регулярно проверяйте по манометру чтобы давление находилось в пределах от 0 7 до 1 5 бар при холодной системе отопления Припревышениидавленияоткройте сливной клапан Если...

Page 106: ...учае повторного срабатывания данного устройства обратитесь в обслуживающую организацию E02 Сработал предохранительный термостат перегрева Нажимать не менее 2 сек кнопку R В случае повторного срабатывания данного устройства обратитесь в обслуживающую организацию E03 Сработал предохранительный термостат датчик тяги прессостат датчик тяги Обратиться в обслуживающую организацию E04 Ошибка по частому с...

Page 107: ...д установкой котла отопительное оборудование должно быть предварительно очищено от грязи и отложений используя вещества имеющиеся в свободной продаже см пункт 2 1 Для защиты оборудования от накипи необходимо использовать вещества ингибиторы такие как SENTINEL X100 и FERNOX Protettivo для отопительного оборудования При использовании данных веществ необходимо строго следовать указаниям инструкций по...

Page 108: ...становитьсетчатыйфильтриотстойную емкость грязевик на трубе возврата из системы чтобы туда собирались отложения которые могли остаться в системе после очистки Присоедините дымоход и воздуховод согласно инструкции данной в последующих разделах При установке котла с открытой камерой сгорания моделей 24 соедините егосдымоходомприпомощиметаллическойтрубы устойчивойстечением времени к механической нагр...

Page 109: ...ЫМОХОД КОНЦЕНТРИЧЕСКИЙ Этот тип трубопровода позволяет отводить сгоревшие газы наружу и забирать воздух для горения снаружи здания а также присоединяться к общему дымоходу LAS система 90 коаксиальный изгиб позволяет присоединять котел к дымоходу в любом направлении поскольку он может поворачиваться на 360 Кроме того он может использоваться в качестве дополнительного в сочетании с коаксиальной труб...

Page 110: ... ДЫМОХОДА Такая установка может быть выполнена как на плоской так и на наклонной крыше путем закрепления наконечника с соответствующей погодной насадкой и рукавом дополнительные аксессуары поставляется по требованию 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Подробные инструкции об установке аксессуаров см в...

Page 111: ...канал всасывания Lmax 8m канал слива Lmax 15m Примечание первое колено в 90 не учитывать при подсчете максимально допустимой длины Модель котла L1 L2 Положение регулятора Использовать ДИАФРАГМУ на ДЫМОХОДЕ A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A НЕТ 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C Рис 8 Регулировка проема в трубе забора воздуха Даннаянастройканужнадляоптимизации производительности котла и параметров сгорания Муфту забора...

Page 112: ...расположении труб типа С52 наконечники для притока воздуха и выхода продуктов сгорания никогда не должны находиться на противоположных сторонах здания При длине дымохода более 6 м комплект для сбора конденсата поставляется дополнительно должен монтироваться в непосредственной близости от котла 16 4ГАБАРИТНЫЕРАЗМЕРЫСИСТЕМЫПРИТОКАВОЗДУХАИОТВОДАПРОДУКТОВСГОРАНИЯПОДВУМОТДЕЛЬНЫМТРУБАМ 0503_0911 CG1644 ...

Page 113: ...ости Используйте двухполюсный выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3мм При замене сетевого кабеля рекомендуется использовать кабель сечением 3x0 75 мм2 и максимальным диаметром 8мм доступ к клеммной колодке электропитания двухполюсным выключателем отключите подачу питания к котлу отвинтите два винта крепящих панель управления к котлу поверните панель управления для дост...

Page 114: ... с инструкциями изложенными в предыдущем параграфе снять перемычку с клемм 1 и 2 клеммной колодки протянуть кабель из двух проводов через кабельный зажим котла и присоединить кабель идущий от термостата к клеммам 1 и 2 включить электропитание котла Чтобы закрыть крышку панели надавите на пластиковые защёлки при помощи отвёртки как показано на рисунке CG_2260 1006_1501 ...

Page 115: ...ь винт винт b до достижения давления указанного в таблице 1 для соответствующей модели котла и соответствующего типа газа Присоединить на место провод питания модулятора и установить на место крышку модулятора Выключить котел и закрыть газовый кран Отсоединить манометр и закрутить винт на штуцере 19 1 ПРОВЕРКА ВХОДНОГО ДИНАМИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА 19 2НАСТРОЙКАМАКСИМАЛЬНОГОИМИНИМАЛЬНОГОДАВЛЕНИЯНАГО...

Page 116: ... м3 ч 0 82 кг ч 1 12 м3 ч 0 82 кг ч Теплотворная способность 34 02 МДж м3 46 34 МДж кг 34 02 МДж м3 46 34 МДж кг Таблица 2 19 4 ФУНКЦИЯ КАЛИБРОВКИ ГАЗОВОГО КЛАПАНА Для облегчения операций калибровки газового клапана существует возможность настройки функции калибровки прямо на панели управления котлом Необходимо выполнить перечисленные далее действия a Нужно одновременно нажать и держать нажатыми в...

Page 117: ...е значение ºС температуры горячей бытовой воды А07 Не используется А08 Не используется А09 последняя ошибка обнаруженная в работе котла функция INFO остается активной в течение 3 мин Для выхода из данного режима раньше этого времени нажимать не менее 5 сек кнопку i или отключить электропитание котла ВНИМАНИЕ когда активна функция INFO на дисплее рис 12 появляется надпись А00 которая сменяется знач...

Page 118: ...а 00 природный газ метан 01 сжиженный газ пропан 00 o 01 F03 Гидравлическая система 02 F04 F05 Установка программируемых реле 1 и 2 См инструкции по эксплуатации 00 отсутствуют сопутствующие функции 00 F06 Установка максимальной температуры С системы отопления 00 76 C Выключение горелки при 80 C 01 45 C 00 F07 Конфигурация входного устройства датчика приоритета контура ГВС См инструкции по эксплуа...

Page 119: ... Данное устройство позволяет включить основную горелку только если давление в системе выше 0 5 бар Постциркуляция насоса контура отопления Постциркуляция насоса контролируемая электронной системой управления котла продолжается 3 мин когда котел находится в режиме обогрева и осуществляется при каждом выключении горелки по сигналу комнатного термостата Постциркуляция насоса контура ГВС Постциркуляци...

Page 120: ...максимальной мощности смотри главу 19 Если необходим контроль отходящих газов в моделях с естественной тягой в то в дымоходе следует проделать отверстие на расстоянии от котла равном двум внутренним диаметрам трубы В точке замера определяют температуру продуктов сгорания содержание кислорода О2 или наоборот двуокиси углерода СО2 содержание окиси углерода СО Замер температуры поступающего воздуха п...

Page 121: ...к 2 TM Te curbe kt 27 ДЫМООТВОДЯЩАЯ СИСТЕМА С РАЗДЕЛЬНЫМИ ТРУБАМИ CG_2139 0905_2704 В некоторых случаях при установке дымоотводящей системы по раздельным трубам котёл может начать вибрировать При этом возможна блокировка воздушного прессостата код ошибки E03 на дисплее котла Для устранения данной проблемы на верхней крышке дымоуловителя рис 8 1 предусмотрены две прорези под отверстия A и B которые...

Page 122: ... и ее крепление к алюминиевому фланцу отсутствие грязи внутри камеры сгорания Для чистки используйте пылесос правильную настройку газового клапана давление в системе отопления давление в расширительном баке правильную работу вентилятора отсутствие загрязнений внутри дымохода и воздуховода ВНИМАНИЕ Перед проведением любых работ убедитесь что котел отключен от электропитания По завершению техническо...

Page 123: ...я 4 гидравлический прессостат 5 газовый клапан 6 рампа подачи газа с форсунками 7 первичный теплообменник 8 дымовой колпак 9 вентилятор 10 точка положительного давления 11 точка отрицательного давления 12 пневмореле датчик тяги 13 датчик температуры тип NTC контура отопления 14 термостат перегрева 15 электрод зажигания контроля пламени 16 горелка 17 расширительный бак 18 насос с автоматическим воз...

Page 124: ...ура ГВС 8 дымовой колпак 9 термостат датчик тяги 10 датчик температуры тип NTC контура отопления 11 электрод зажигания контроля пламени 12 горелка 13 расширительный бак 14 термостат перегрева 15 насос с автоматическим воздухоотводчиком 16 манометр 17 сбросной предохранительный клапан 3 бар 18 автоматическом байпасе 19 датчик приоритета контура ГВС Рис 18 подача в систему отопления выход горячей во...

Page 125: ...красный G V желтый зеленый B белый V зеленый ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ТЕРМОСТАТ НАСОС ВЕНТИЛЯТОР ДАТЧИК ПРИОРИТЕТА СИСТЕМЫ ГВС ДАТЧИК УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ПНЕВМОРЕЛЕ ДАТЧИК ТЯГИ КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC ГВС ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ ...

Page 126: ...желтый зеленый B белый V зеленый ТЕРМОСТАТ ДАТЧИК ТЯГИ ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ТЕРМОСТАТ НАСОС ДАТЧИК ПРИОРИТЕТА СИСТЕМЫ ГВС ДАТЧИК УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC ГВС ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ ...

Page 127: ...имальный расход воды в контуре ГВС л мин 2 0 2 0 Количество горячей воды при ΔT 25 С л мин 13 7 13 7 Количество горячей воды при ΔT 35 С л мин 9 8 9 8 Количество горячей воды согласно EN 625 л мин 11 11 Диапазон температур воды в контуре отопления C 30 76 30 76 Диапазон температур воды в системе ГВС C 35 55 35 55 Тип C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Диаметр коаксиального дымохода мм 60 Диаметр коакси...

Page 128: ... módozata 140 20 Az elektronikus kártya paramétereinek megjelenítése a kazán kijelzőjén info funkció 142 21 A paraméterek beállítása 143 22 Szabályozó és biztonsági egységek 144 23 Gyújtóelektróda elhelyezés és lángőrzés 145 24 Az égési paraméterek ellenőrzése 145 25 Vízkapacitás vízoszlop nyomómagasság jellemzők 145 26 A külső szonda csatlakoztatása 146 27 Megjegyzések különálló füstkivezető veze...

Page 129: ... melyek nem károsítják a fémeket és a műanyag valamint gumi részeket A tisztításhoz javasolt termékek SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX fűtőberendezés helyreállító Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a vele adott útmutatásokat 2 2 Meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a rendszert teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 2 1 fej...

Page 130: ... HELYEZÉSE Fűtési üzemmód Láng jelenlét égő ég Láng elaludt nincs begyújtás Használati melegvíz üzemmód Általános rendellenesség Nincs víz Berendezés nyomás alacsony Számkijelzés hőmérséklet rendellenesség kód stb RESET NYOMÓGOMB MAGYARÁZAT 1 ábra JELMAGYARÁZAT Bekapcsolás Kikapcsolás Nyár Tél Fűtési hőmérséklet szabályozás Használati melegvíz hőmérséklet szabályozás Reset Információk 0905_2801 4 ...

Page 131: ...endelkezik mely vízkimaradás esetén megakadályozza a kazán működését MEGJEGYZÉS Ha gyakran fordul elő nyomáscsökkenés kérje a felhatalmazott Szervizközpont segítségét FIGYELMEZTETÉS Áramtalanítsa a kazánt a kétpólusú kapcsoló segítségével FONTOS A manométeren rendszeresen ellenőrizze hogy a hideg berendezés nyomása 0 7 1 5 bar között legyen Túlnyomás esetén a kazán leeresztő csapját kell megnyitni...

Page 132: ...ásodpercre az R gombot Ezen egység ismétlődő beavatkozása esetén hívja az engedéllyel rendelkező Szervizközpontot E03 Füst termosztát füst presszosztát beavatkozás Hívja az engedéllyel rendelkező Szervizközpontot E04 Biztonsági hiba gyakori lángvesztés miatt Nyomja be legalább 2 másodpercre az R gombot Ezen egység ismétlődő beavatkozása esetén hívja az engedéllyel rendelkező Szervizközpontot E05 O...

Page 133: ... használata során szigorúan kövesse a vele adott útmutatásokat 2 2 Meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a rendszert teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 2 1 fejezetben ismertetett kereskedelemben kapható erre alkalmas termékek használatával A rendszer lerakódásoktól történő védelme érdekében olyan védőszereket kell használni mint a SEN...

Page 134: ...ülepítőedényt helyezzen el melynek célja hogy az átmosást követően is a rendszerben maradt és idővel a rendszerbe visszakerülő lerakódásokat illetve salakot összegyűjtse Miután a kazánt a falra rögzítette az alábbi fejezetekben található leírás alapján kösse be a kivezető és beszívó csővezetékeket melyeket kiegészítőként szállítunk a következő fejezetekben ismertetetteknek megfelelően A 24 modellű...

Page 135: ...termék kivezetését és az égést tápláló levegő beszívását úgy az épületen kívül mint a LAS típusú fü stcsövekbe is A 90 os koaxiális könyök lehetővé teszi hogy a kazánt a 360 os elforgatási lehetőségnek köszönhetően bármilyen irányban a kivezető beszívó csőre lehessen kötni Ezt a koaxiális vezeték vagy a 45 os könyökelem kiegészítéseként is lehet alkalmazni 7 ábra Külső kivezetés esetén a kivezető ...

Page 136: ...eg és lapos tető esetén is el lehet végezni az igény szerint külön kérésre kapható kémény kiegészítő és tömítéses cserép alkalmazásával 0503_0908 CG1641 Max hossz 4 m Max hossz 4 m Max hossz 2 m Max hossz 3 m 0503_0907 CG1640 Max hossz 5 m Max hossz 5 m Max hossz 5 m Max hossz 4 m Max hossz 4 m 0512_2001 A kiegészítők felszerelésére vonatkozó részletesebb útmutatások céljából tekintse át a kiegész...

Page 137: ...rendelkezhetnek beszívó csővezeték Lmax 8m kivezető csővezeték Lmax 15m Az első 90 os könyök nem számít bele a lehetséges maximum hosszba Kazán modell L1 L2 Tolózár állás Kémény SZŰKÍTŐ A CO2 G20 G25 1 G31 24 F 0 4 A Nem 6 4 7 1 7 1 4 14 B 14 23 C 8 ábra Osztott kivezető levegő tolózárának sza bályozása Ennek a tolózárnak a szabályozása az égés hatásfokának és paramétereinek optima lizálásához szü...

Page 138: ...tésének a kazán felé kell irányulnia Jól jegyezze meg A C52 típusnál az égést tápláló levegő beszívásának és az égéstermék elvezetésének végelemei nem lehetnek az épülettel szemközti falakon 6 méternél hosszabb kivezető cső esetén a kazán közelében fel kell szerelni a kiegészítőként kapható kondenzgyűjtő készletet 16 4 OSZTOTT KÉMÉNY HELYFOGLALÁS 0503_0911 CG1644 L max 12 m L max 11 m 16 6 PÉLDA B...

Page 139: ... hatékony földelő berendezéshez csatlakoztatták A kazánt elektromosan 230 V os monofázis földelés táphálózatra kell csatlakoztatni a vele adott háromeres vezetékkel a VONAL NULLA polaritást betartva A bekötést kétpólusú megszakítóval kell megvalósítani melynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm A tápkábel cseréje esetén HAR H05 W F 3x0 75 mm2 maximum 8 mm átmérőjű harmonizált kábelt kell...

Page 140: ...szelep Pc kompenzációs nyomásvételi helyének és a manométernek az összekötését Azonos mérést lehet végezni ha a nyomásmérőt a nyomásvételi helyre Pb kötjük a hermetikus kamra frontlapja nélkül Az égők fentitől eltérő módszerrel végzett nyomásmérése hamis eredményt adhat mivel nem venné figyelembe a hermetikus kamrában a ventilátor által keltett nyomáscsökkenést C1 A névleges teljesítmény szabályoz...

Page 141: ...3 6 3 2 2 2 0 5 4 Égőfej nyomás mbar NÉVLEGES TELJESÍTMÉNY 13 1 11 9 35 3 11 3 10 3 28 5 Fúvókák száma 13 11 1 mbar 10 197 mm H2 O 1 táblázat 19 1 A GÁZSZELEP BEÁLLÍTÁSI FUNKCIÓJA A gázszelep beállítási műveleteinek könnyítéséhez a beállítási funkció közvetlenül a kazán vezérlő panelén végezhető az aláb biakban ismertetett módon a nyomja be egyszerre legalább 6 másodpercre az és az gombokat b 6 má...

Page 142: ...e C A02 a gázszelep ellenőrző jelzésének pillanatnyi értéke A03 a teljesítmény tartomány értéke MAX R A04 a fűtési set point hőmérséklet értéke C A05 a fűtési odairányú hőmérséklet jelenlegi értéke C A06 a használati melegvíz set point hőmérséklet értéke C A07 Nem kerül használatra A08 Nem kerül használatra A09 a kazánban előfordult utolsó hiba Ez a funkció 3 perces időtartamra marad aktív Az INFO...

Page 143: ...24 F 24 F01 Kazán típus 10 hermetikus kamra 20 nyitott kamra 10 20 F02 Használt gáztípus 00 FÖLDGÁZ 01 LPG 00 vagy 01 F03 Vízrendszer 02 F04 F05 Programozható relé beállítás 1 és 2 Lásd a SERVICE útmutatót 00 semmilyen társított funkció 00 F06 Fűtési maximum setpoint C beállítás 00 76 C Égő kikapcsolás 80 C 01 45 C 00 F07 Használati melegvíz bemenet konfiguráció 02 F08 Max teljesítmény fűtésnél 0 ...

Page 144: ...dása nem teljes Ilyen esetben 3 próbálkozást követően a kazán leblokkol A normál működési körülmények visszaállításához az gombot legalább 2 másodpercre be kell nyomni Vízpresszosztát Ez az egység csak akkor teszi lehetővé a főégő begyulladását ha a berendezés nyomása meghaladja a 0 5 bar t Fűtési kör szivattyú utóműködése Az elektronikusan vezérelt szivattyú utóműködése 180 másodpercig tart és fű...

Page 145: ...b 3 cm re vezeti be MEGJEGYZÉS a névleges teljesítmény szabályozásához lásd a 19 C1 fejezetet Természetes huzatú kazánoknál a füstkivezető csővezetéken egy furatot kell létrehozni úgy hogy az a kazántól a csővezeték belső átmérője kétszeresének megfelelő távolságon legyen Ezen a furaton keresztül az alábbi paramétereket lehet mérni az égéstermékek hőmérséklete az oxigén O2 vagy a szén dioxid CO2 k...

Page 146: ...TŐVEZETÉKEKFELSZERELÉSÉHEZ CG_2139 0905_2704 Kϋlönleges felszerelési esetekben ahol kϋlön állnak a fϋstkivezető vezetékek megtörténhet hogy a készϋlék rezeg és ez közbelépteti a levegőnyomás presszosztátot E03 hiba kód a kazán kijelzőjèn Azért hogy megelőzzϋk ezt az esetleges problémát a fϋstelszívó sϋvegre 8 1 Ábra két lezárt rést készítettek A és B részek Ezek a rések záratát könnyen el lehet tá...

Page 147: ...etleges szennyeződések jelenlétének ellenőrzése E célból a tisztításhoz használjon egy porszívót a gázszelep megfelelő beállításának ellenőrzése a fűtőrendszer nyomásának ellenőrzése a tágulási tartály nyomásának ellenőrzése a ventilátor megfelelő működésének ellenőrzése a kivezető és a beszívó csővezetékek ellenőrzése a célból hogy nincsenek e elzáródva FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt bármilyen beavatko...

Page 148: ...C szonda 2 Kazán leeresztőcsap 3 Kazán feltöltő csap 4 Víz presszosztát 5 Gázszelep 6 Gázrámpa fúvókákkal 7 Víz füst hőcserélő 8 Füstcső 9 Ventilátor 10 Pozitív nyomáscsatlakozó 11 Negatív nyomáscsatlakozó 12 Levegő presszosztát 13 Fűtés NTC szonda 14 Biztonsági termosztát 15 Gyújtó lángőr elektróda 16 Égő 17 Tágulási tartály 18 Szivattyú légszeparátorral 19 Manométer 20 Biztonsági szelep 21 autom...

Page 149: ... 7 Használati víz NTC szonda 8 Füstcső 9 Füst termosztát 10 Fűtés NTC szonda 11 Gyújtó lángőr elektróda 12 Égő 13 Tágulási tartály 14 Biztonsági termosztát 15 Szivattyú légszeparátorral 16 Manométer 17 Biztonsági szelep 18 Automatikus by pass on 19 Használati melegvíz elsőbbség érzékelő 18 ábra Fűtés odairány Használati melegvíz kimenet Gáz Használati melegvíz bemenet Fűtés visszairány CG_2112 100...

Page 150: ...zíne C világoskék M barna N fekete R piros G V sárga zöld B fehér V zöld LÁNGÉRZÉKELŐ GYÚJTÓELEKTRÓDA TERMOSZTÁT SZIVATTYÚ VENTILÁTOR HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELSŐBBSÉG ÉRZÉKELŐ KÜLSŐ SZONDA VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT LEVEGŐ PRESSZOSZTÁT SZOBA TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLÉS HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA FŰTÉS NTC SZONDA ...

Page 151: ...ilágoskék M barna N fekete R piros G V sárga zöld B fehér V zöld FÜST TERMOSZTÁT LÁNGÉRZÉKELŐ GYÚJTÓELEKTRÓDA TERMOSZTÁT SZIVATTYÚ HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELSŐBBSÉG ÉRZÉKELŐ KÜLSŐ SZONDA VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT SZOBA TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLÉS HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA FŰTÉS NTC SZONDA ...

Page 152: ...imális kapacitás l min 2 0 2 0 Használati melegvíz előállítás T 25 C esetén l min 13 7 13 7 Használati melegvíz előállítás T 35 C esetén l min 9 8 9 8 Specifikus kapacitás l min 11 11 Fűtési kör hőmérséklet tartomány C 30 76 30 76 Használati melegvíz hőmérséklet tartomány C 35 55 35 55 Típus C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Koncentrikus kivezető cső átmérő mm 60 Koncentrikus beszívó cső átmérő mm 100...

Page 153: ...azení parametrů na displeji kotle funkce info 167 21 Nastavení parametrů 168 22 Regulační a bezpečnostní prvky 169 23 Umístění zapalovací elektrody a kontrola plamene 170 24 Kontrola parametrů spalování 170 25 Údaje o průtoku vody výtlačné výšce na výstupu kotle 170 26 Připojení vnější sondy 171 27 Poznámka pro instalaci děleného odkouření 171 28 Roční údržba 172 29 Funkční schéma okruhů 173 174 3...

Page 154: ...y a gumová těsnění Kotel a celá topná soustava se napouští čistou chemicky neagresivní měkkou vodou V případě vyšší tvrdosti dostupné vody doporučujeme použít vhodné přípravky na úpravu vody pro topné systémy opatřené čerpadlem např INHICOR T Použití těchto přípravků je nutné konzultovat i s ostatními dodavateli součástí otopné soustavy jako jsou např radiátory rozvody a armatury Připomínáme že us...

Page 155: ... tlačítko 3 UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU Fungování okruhu topení Signalizace plamene hořák v provozu Bez plamene neproběhlo zapálení Fungování okruhu TUV Obecná porucha Nedostatek vody Nízký tlak v systému Numerická signalizace Teplota kód poruchy atd RESET POPIS TLAČÍTEK Obrázek 1 LEGENDA Zapnutí Vypnutí Léto Zima Nastavení teploty topení Nastavení teploty TUV Reset Informace 0905_2801 4 REGULACE TEP...

Page 156: ...ujeme zavolat autorizovaný servis Upozornění Odpojte kotel z elektrické sítě pomocí bipolárního vypínače DŮLEŽITÉ Kotel jenedílnousoučástítopného systému Přestože je kotel v max míře vybaven kontrolními a bezpečnostními elementy je třeba pravidelně kontrolovat alespoň 1 krát týdně zda neuniká voda z kotle nebo z topného systému Tlakoměr musí ukazovat hodnoty stanovené v projektu vytápění min 0 8 b...

Page 157: ...l v provozu viz kapitola 7 vypnutí kotle 11 POKYNY PRO ŘÁDNOU ÚDRŽBU V případě poruchy se na displeji zobrazí a jsou označeny kódem např E 01 Chcete li OBNOVIT CHOD kotle stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko R Poznámka Pokus o obnovení chodu kotle je možné provést maximálně 5 krát po sobě Poté se kotel zablokuje Pro opětovné obnovení chodu kotle je nutné na pársekund vypnout kotel Obrázek 3 060...

Page 158: ...aditých prostředků může poškodit použité materiály otopné soustavy kovy plasty a gumová těsnění Kotel a celá topná soustava se napouští čistou chemicky neagresivní měkkou vodou V případě vyšší tvrdosti dostupné vody doporučujeme použít vhodné přípravky na úpravu vody pro topné systémy opatřené čerpadlem např INHICOR T Použití těchto přípravků je nutné konzultovat i s ostatními dodavateli součástí ...

Page 159: ... spodní části kotle také vhodný filtr na zachycování usazenin a nečistot které se mohou vyskytovat i po vyčištění a časem by mohly poškodit součásti kotle Nevhodný filtr může způsobit značný odpor v hydraulickém systému a tím zhoršit popř zamezit předávání tepla Po upevnění kotle na zeď proveďte připojení odkouření které je dodáváno jako příslušenství ke kotli podle návodu v následujících kapitolá...

Page 160: ...ah spalin a sání spalovacího vzduchu jak vně budovy tak v kouřovodu typu LAS Koaxiální koleno o 90 umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360 Toto koleno může být použito také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin potrubí sání nebo s kolenem o 45 Obrázek 7 V případě že je vedení odtahu spalin a sání vedeno vně budovy potrubí odtahu spalin ...

Page 161: ...SÁNÍ Instalace může být provedena jak do šikmé tak do vodorovné střechy s využitím komínové koncovky a příslušné tašky Toto příslušenství je dodáváno na objednávku 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Podrobnější návod týkající se způsobů montáže příslušenství je uveden v technických údajích které jsou...

Page 162: ...ĚNÍ Vedení odtahu spalin a sání c52 kotle může mít maximální délku vedení sání lmax 8m vedení odtahu spalin lmax 15m MODEL KOTLE L1 L2 poloha clony Použití clony na vedení od tahu spalin καυσαερίων A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A NE 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C Obrázek 8 Nastavení clony vzduchu pro dělené odkouření Nastavení této clony je nezbytné pro zlepšení účinnosti a parametrů spalování Otáčením spojky sá...

Page 163: ... nutné zabezpečit dostatečný přívod vzduchu pro spalování do místnosti ve které je toto zařízení umístěno dle TPG 704 01 Pro typ C52 nesmí být koncovky potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny na protilehlých stěnách budovy Vedení sání musí mít maximální délku 10 metrů V případě že je délka vedení odtahu spalin delší než 4 metry je nezbytné instalovat do blízkosti k...

Page 164: ...rem o bezpečnosti zařízení ČSN 332180 Kotel se připojuje do jednofázové elektrické napájecí sítě o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu který je součástí vybavení kotle přičemž je nutné dodržet polaritu Fáze Nula Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm V případě že je potřeba vyměnit napájecí kabel použijte harmonizovaný kabel HAR H05 VV F 3x0 7...

Page 165: ...plynové armatury Pc a manometru Stejnou hodnotu je možné docílit propojením jen kladného vstupu manometru Pb s odstraněným panelem uzavřené komory Měření tlaku na tryskách prováděné jinou metodou než je výše popsaná by mohlo být nepřesné protože by nezahrnovalo podtlak způsobený ventilátorem v uzavřené komoře C1 Nastavení na jmenovitý výkon Otevřete plynový kohout a otočte ovladačem 1 do polohy Zi...

Page 166: ...eden typ plynu a nastavení plynové armatury Upozornění Seřízení a úpravy kotle při záměně jednoho paliva jiným palivem musí provádět pouze odborný vyškolený pracovník Po přestavbě musí zařízení označit štítkem a zajistit proti neoprávněnému zásahu 19 1 FUNKCE NASTAVENÍ PLYNOVÉ ARMATURY Pro usnadnění úkonu nastavení plynové armatury je možné nastavit funkci nastavení přímo na ovládacím panelu kotle...

Page 167: ...o zobrazení následujících informací A00 aktuální teplota C TUV A01 aktuální venkovní teplota C s připojenou venkovní sondou A02 okamžitá hodnota kontrolního signálu plynové armatury A03 hodnota rozsahu výkonu MAX R A04 teplota C nastavení topení A05 aktuální teplota C vstupu do topení A06 teplota C nastavení TUV A07 Nepoužívá se A08 Nepoužívá se A09 poslední zjištěná porucha kotle Tato funkce je a...

Page 168: ...01 Typ kotle 10 uzavřená spal komora 20 otevřená spal komora 10 20 F02 Druh používaného plynu 00 ZEMNÍ PLYN 01 LPG 00 nebo 01 F03 Hydraulický systém 02 F04 F05 Nastavení programovatelného relé 1 a 2 Viz pokyny prro SERVIS 00 žádná nastavená funkce 00 F06 Nastavení maximální teploty C topení 00 76 C Vypnutí hořáku při teplotě 80 C 01 45 C 00 F07 Nastavení vstupu přednosti TUV 02 F08 Max výkon v top...

Page 169: ...e v případě že tlak v systému je vyšší než 0 5 barů Doběh čerpadla v okruhu topení Doběh čerpadla prováděný elektronicky trvá 180 sekund a je aktivován ve vytápění po vypnutí hořáku po zásahu prostorového termostatu Doběh čerpadla v okruhu TUV Doběh čerpadla prováděný elektronicky trvá 30 sekund a je aktivován v okruhu TUV po vypnutí hořáku po zásahu sondy Ochrana proti zamrznutí okruh vytápění El...

Page 170: ...3 cm Poznámka pro regulaci maximálního výkonu viz kapitola 19 C1 U modelů s odtahem spalin do komína je nezbytné udělat otvor do odtahu spalin Tento otvor musí být ve vzdálenosti od kotle která bude 2 krát větší než vnitřní průměr odtahu spalin Pomocí tohoto otvoru mohou být zjišťovány následující údaje teplota spalin koncentraci kyslíku O2 nebo oxidu uhličitého CO2 koncentraci oxidu uhelnatého CO...

Page 171: ...3002 TM Te křivky kt 27 POZNÁMKA PRO INSTALACI DĚLENÉHO ODKOUŘENÍ CG_2139 0905_2704 Ve zvláštních případech instalace děleného odkouření je možné vyvolat vibrace které mohou také aktivovat presostat spalin chybové hlášení E03 na displeji kotle Aby bylo možné tuto poruchu odstranit na sběrači spalin jsou umístěny 2 zaslepené otvory viz A a B které může servisní technik využít aby nemusel odstraňova...

Page 172: ... a jeho upevnění na hliníkové přírubě kontrola případných nečistot uvnitř spalovací komory kontrola správného nastavení plynové armatury kontrola přetlaku v topném systému kontrola přetlaku v expanzní nádobě kontrola správného fungování ventilátoru kontrola správného tahu vedení odkouření a sání UPOZORNĚNÍ Před provedením jakéhokoli zásahu se ujistěte že kotel není elektricky napájen Po provedení ...

Page 173: ...ouštěcí kohout kotle 4 Hydraulický spínač tlaku 5 Plynová armatura 6 Plynová rampa s tryskami 7 Primární výměník 8 Sběrač spalin 9 Ventilátor 10 Měřící hrdlo přetlaku 11 Měřící hrdlo podtlaku 12 Manostat 13 Sonda NTC topení 14 Bezpečnostní termostat 15 Zapalovací kontrolní elektroda 16 Hořák 17 Expanzní nádoba 18 Čerpadlo separátorem vzduchu 19 Manometr 20 Pojistný ventil 21 Automatický by pass 22...

Page 174: ...i 6 Primární výměník 7 Sonda NTC TUV 8 Přerušovač tahu 9 Termostat spalin 10 Sonda NTC topení 11 Zapalovací kontrolní elektroda 12 Hořák 13 Expanzní nádoba 14 Bezpečnostní termostat 15 Čerpadlo se separátorem vzduchu 16 Manometr 17 Pojistný ventil 18 Automatický by pass 19 Čidlo přednosti TUV Obrázek 18 Výstup do topení Výstup TUV Plyn Vstup TUV Zpátečka topení CG_2112 1004_2102 ...

Page 175: ...arva drátků C Světle modrá M Hnědá N Černá R Červená G V Žluto Zelená B Bílá V Zelená ZAPALOVACÍ KONTROLNÍ ELEKTRODA PROST TERMOST DÁLKOVÉ OVL TERMOSTAT ČERPADLO VENTILÁTOR ČIDLO PŘEDNOSTI TUV SONDA NTC TUV VNĚJŠÍ SONDA TLAKOVÝ SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT MANOSTAT SONDA NTC TOPENÍ ...

Page 176: ...ětle modrá M Hnědá N Černá R Červená G V Žluto Zelená B Bílá V Zelená SPALINOVÝ TERMOSTAT ZAPALOVACÍ KONTROLNÍ ELEKTRODA PROST TERMOST DÁLKOVÉ OVL TERMOSTAT ČERPADLO ČIDLO PŘEDNOSTI TUV SONDA NTC TUV VNĚJŠÍ SONDA TLAKOVÝ SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT SONDA NTC TOPENÍ ...

Page 177: ...kruhu TUV bar 0 15 0 15 Min průtok TUV l min 2 0 2 0 MnožstvíTUV při T 25 C l min 13 7 13 7 Množství TUV při T 35 C l min 9 8 9 8 Specifický průtok l min 11 11 Rozsah regulace teploty topné vody C 30 76 30 76 Rozsah regulace teploty TUV C 35 55 35 55 Provedení kotle C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Průměr koaxiálního vedení odkouření mm 60 Průměr koaxiálního vedení sání mm 100 Průměr děleného vedení ...

Page 178: ...189 18 Pripojenie priestorového termostatu 189 19 Spôsob zmeny plynu 190 20 Zobrazenie parametrov na displeji kotla funkcia info 192 21 Nastavenie parametrov 193 22 Regulačné a bezpečnostné prvky 194 23 Umiestnenie zapaľovacej elektródy a kontrola plameňa 195 24 Kontrola parametrov spaľovania 195 25 Údaje o prietoku vody výtlačnej výške na výstupe kotla 195 26 Pripojenie vonkajšej sondy 196 27 Poz...

Page 179: ...ádajú kovy plastové a gumené časti Výrobky odporúčané k tomuto účelu sú uvedené ďalej SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Rigeneratore pre okruhy kúrenia Pri používaní týchto výrobkov dodržujte pozorne inštrukcie poskytnuté spolu s výrobkom 2 2 Pôvodný systém Pred inštaláciou kotla je potrebné systém úplne vyprázdniť a dobre očistiť od kalov a kontaminačných látok pomocou vhodných prostriedkov ktoré...

Page 180: ...REVÁDZKY Fungovanie okruhu kúrenia Signalizácia plameňa horák v prevádzke Bez plameňa neprebehlo zapálenie Fungovanie okruhu TÚV Obecná porucha Nedostatok vody Nízky tlak v systéme Numerická signalizácia Teplota kód poruchy atď RESET POPIS TLAČIDIEL Obrázok 1 LEGENDA Zapnutie Vypnutie Leto Zima Nastavenie teploty kúrenia Nastavenie teploty TÚV Reset Informácie 0905_2801 4 REGULÁCIA TEPLOTY V MIEST...

Page 181: ...volať autorizovaný servis Upozornenie Odpojte kotol z elektrickej siete pomocou bipolár neho vypínača DÔLEŽITÉ Kotol je nedielnou súčasťou vy kurovacieho systému Aj keď je kotol v max miere vybavený kontrolnými a bezpečnostnými elemen tmi je treba pravidelne kontrolovať aspoň 1 krát týždenne či neuniká voda z kotla alebo z vykuro vacieho systému Tlakomer musí ukazovať hodnoty stanovené v projekte ...

Page 182: ...tenia nesmie byť kotol v prevádzke viď kapitola 7 vypnutie kotla 11 POKYNY PRE RIADNU ÚDRŽBU V prípade poruchy sanadispleji zobrazí asúoznačenékódom napr E 01 Ak chcete OBNOVIŤ CHOD kotla stlačte aspoň na 2 sekundy tlačidlo R Poznámka Pokus o obnovenie chodu kotla je možné vykonať maximálne 5 krát po sebe Potom sa kotol zablokuje Pre opätovné obnovenie chodu kotla je nutné na pár sekúnd vypnúť kot...

Page 183: ...očistiť od kalov a kontaminačných látok pomocou vhodných prostriedkov ktoré sú dostupné na trhu a sú uvedené v bode 2 1 Pre ochranu systému pred nánosmi je treba použiť prípravky zabraňujúce tvorbe usadenín ako SENTINEL X100 alebo FERNOX Protettivo pre tepelné systémy Pri používaní týchto výrobkov dodržujte pozorne inštrukcie poskytnuté spolu s výrobkom Pripomíname že výskyt usadenín v tepelnom sy...

Page 184: ... alebo v prípade výmen odporúčame okrem vyššie uvedeného inštalovať na spiatočke a na spodnej časti kotla tiež vhodný filter na zachytávanie usadenín a nečistôt ktoré sa môžu vyskytovať i po vyčistení a časom by mohli poškodiť súčasti kotla Nevhodný filter môže spôsobiť značný odpor v hydraulickom systéme a tým zhoršiť popr obmedziť odovzdávanie tepla Po upevnení kotla na stenu vykonajte pripojeni...

Page 185: ...prisávanie spaľovacieho vzduchu ako mimo budovy tak aj v dymovode typu LAS Koaxiálne koleno 90 umožňuje pripojiť kotol k potrubiu odvodu spalín prisávania akéhokoľvek smeru vďaka možnosti rotácie o 360 Toto koleno môže byť použité tiež ako prídavné koleno potrubia odvodu spalín potrubia prisávania alebo s kolenom 45º Obrázok 7 V prípade že je vedenie odvodu spalín a prisávania vedené vonkajškom bu...

Page 186: ...ÁVANIA Inštalácia môže byť uskutočnená do šikmej ako aj do vodorovnej strechy s využitím komínovej koncovky a príslušnej škridly Toto príslušenstvo je dodávané na objednávku 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Podrobnejší návod týkajúci sa spôsobov montáže príslušenstva je uvedený v technických údajoc...

Page 187: ...álnu dĺžku vedenie prisávania Lmax 8m vedenie odvodu spalín Lmax 15m Prvé koleno 90 nie je zahrnuté do výpočtu maximálnej dĺžky oddymenia Model kotla L1 L2 poloha clony Použitie clony na vedení odvodu spalín A CO2 G20 G31 24 F 0 4 A NIE 6 4 7 1 4 14 B 14 23 C CG_2114 0902_2801 Obrázok 8 Nastavenie clony vzduchu pre delené oddymenie Nastavenietejtoclonyjepotrebnéprezlepšenie účinnosti a parametrov ...

Page 188: ...nutné zabezpečiť dostatočný prívod vzduchu pre spaľovanie do miestnosti v ktorej je toto zariadenie umiestnené podľa TPG 704 01 Pre typ C52 nesmú byť koncovky potrubia pre privádzanie spaľovacieho vzduchu a pre odvádzanie spalín umiestnené na protiľahlých stenách budovy Vedenie prisávania musí mať maximálnu dĺžku 10 metrov V prípade že je dĺžka vedenia odvodu spalín dlhšia než 4 metre je nutné inš...

Page 189: ...o bezpečnosti zariadenia STN 33 2180 Kotol sa pripojuje do jednofázovej elektrickej napájacej siete o 230 V s uzemnením pomocou trojžilového kábla ktorý je súčasťou vyba venia kotla pričom je nutné dodržať polaritu Fáza Nula Pripojenie uskutočnite pomocou dvojpólového vypínača s otvorením kontaktov aspoň na 3 mm V prípade že je treba vymeniť napájací kábel použite harmonizovaný kábel HAR H05 VV F ...

Page 190: ... možné dosiahnuť prepojením iba kladného vstupu manometra Pb s odstráneným panelom uzavretej komory Meranie tlaku v horáku urobené inou metódou ako je popísaná vyšej by mohlo byť nepresné pretože by nezahrnovalo podtlak spôsobený ventilátorom v uzavretej komore C1 Nastavenie na menovitý výkon Otvorte plynový kohút a nastavte kotol do prevádzky Zima otvorte kohút odberu úžitkovej vody na prietok na...

Page 191: ...kalibráciou Upozornenie Nastavenie a úpravy kotla pri zámene jedného paliva iným palivom musí vykonať len odborný vyškolený pracovník Po prestavbe musí zariadenie označiť štítkom a zaistiť proti neoprávnenému zásahu 19 1 FUNKCIA KALIBRÁCIE PLYNOVÉHO VENTILU Za účelom zjednodušenia výkonu kalibrácie plynového ventilu je možné nastaviť funkciu kalibrácie priamo na ovládacom paneli kotla tak ako je t...

Page 192: ...tá hodnota signálu kontroly plynového ventilu A03 hodnota rozsahu výkonu MAX R A04 teplota C nastavenia kúrenia A05 aktuálna teplota C vstupu do kúrenia A06 teplota C nastavenia TÚV A07 Nevyužívaný A08 Nevyužívaný A09 posledná zistená porucha kotla Táto funkcia je aktívna po dobu 3 minút Funkciu INFO je možné predčasne ukončiť tak že aspoň na 5 sekúnd stlačte tlačidlo i alebo tak že prerušíte prív...

Page 193: ...la 10 uzavretá spaľ komora 20 otvorená spaľ komora 10 20 F02 Druh používaného plynu 00 ZEMNÝ PLYN 01 LPG 00 alebo 01 F03 Hydraulický systém 02 F04 F05 Nastavenie programovateľného relé 1 a 2 Viď pokyny pre SERVIS 00 žiadna nastavená funkcia 00 F06 Nastavenie maximálnej teploty C kúrenia 00 76 C Vypnutie horáka pri teplote 80 C 01 45 C 00 F07 Nastavenie vstupu prednosti TÚV 02 F08 Max výkon v kúren...

Page 194: ...tlaku Tento umožňuje zapálenie horáka len v prípade že tlak v systéme je vyšší než 0 5 barov Dobeh čerpadla v okruhu kúrenia Dobeh čerpadla uskutočňovaný elektronicky trvá 180 sekúnd a je aktivovaný vo vykurovaní po vypnutí horáka po zásahu priesto rového termostatu Dobeh čerpadla v okruhu TÚV Dobeh čerpadla uskutočňovaný elektronicky trvá 30 sekúnd a je aktivovaný v okruhu TÚV po vypnutí horáka p...

Page 195: ...námka pre reguláciu maximálneho výkonu viď kapitola 19 C1 U modelov s odvodom spalín do komína je nutné urobiť otvor do odvodu spalín Tento otvor musí byť vo vzdialenosti od kotla ktorá bude 2 krát väčšia než vnútorný priemer odvodu spalín Pomocou tohto otvoru môžu byť zisťované nasledujúce údaje teplota spalín koncentrácia kyslíka O2 alebo oxidu uhličitého CO2 koncentrácia oxidu uhoľnatého CO Mer...

Page 196: ...Graf 2 0505_3002 TM Te krivky kt 27 POZNÁMKA PRE INŠTALÁCIU DELENÉHO ODDYMENIA CG_2139 0905_2704 V zvláštnych prípadoch inštalácie deleného oddymenia je možné vyvolať vibrácie ktoré môžu tiež aktivovať presostat spalín chybové hlásenie E03 na displeji kotla Aby bolo možné túto poruchu odstrániť na zberači spalín sú umiestnené 2 zaslepené otvory viď A a B ktoré môže servisný technik využiť aby nemu...

Page 197: ...vnenia na hliníkovej prírube kontrola prípadných nečistôt vo vnútri spaľovacej komory kontrola správneho nastavenia plynovej armatúry kontrola pretlaku vo vykurovacom systéme kontrola pretlaku v expanznej nádobe kontrola správneho fungovania ventilátora kontrola správneho ťahu vedenia oddymenia a prisávania UPOZORNENIE Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu sa uistite že kotol nie je elektricky napájan...

Page 198: ...ťací kohút kotla 4 Hydraulický spínač tlaku 5 Plynová armatúra 6 Plynová rampa s dýzami 7 Primárny výmenník 8 Zberač spalín 9 Ventilátor 10 Meracie hrdlo pretlaku 11 Meracie hrdlo podtlaku 12 Manostat 13 Sonda NTC kúrenia 14 Bezpečnostný termostat 15 Zapaľovacia kontrolná elektróda 16 Horák 17 Expanzná nádoba 18 Čerpadlo so separátorom vzduchu 19 Manometer 20 Poistný ventil 21 Automatický by pass ...

Page 199: ...márny výmenník 7 Sonda NTC TÚV 8 Prerušovač ťahu 9 Termostat spalín 10 Sonda NTC kúrenia 11 Zapaľovacia kontrolná elektróda 12 Horák 13 Expanzná nádoba 14 Bezpečnostný termostat 15 Čerpadlo so separátorom vzduchu 16 Manometer 17 Poistný ventil 18 Automatický by pass 19 Čidlo prednosti TÚV Obrázok 18 Výstup do kúrenia Výstup TÚV Plyn Vstup TÚV Spiatočka kúrenia CG_2112 1004_2102 ...

Page 200: ...dá N Čierna R Červená G V Žltozelená B Biela V Zelená ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA KONTROLA PLAMEŇA TERMOSTAT ČERPADLO VENTILÁTOR SENZOR PREDNOSTI TÚV VONKAJŠIA SONDA HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ POISTNÝ TERMOSTAT VZDUCHOVÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ PRIESTOROVÝ TERMOSTAT DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA SONDA NTC KÚRENIA ...

Page 201: ...erna R Červená G V Žltozelená B Biela V Zelená TERMOSTAT SPALÍN ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA KONTROLA PLAMEŇA TERMOSTAT ČERPADLO SENZOR PREDNOSTI TÚV VONKAJŠIA SONDA HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ POISTNÝ TERMOSTAT PRIESTOROVÝ TERMOSTAT DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA SONDA NTC KÚRENIA ...

Page 202: ...ar 0 15 0 15 Min prietok TÚV l min 2 0 2 0 Množstvo TÚV pri T 25 C l min 13 7 13 7 Množstvo TÚV pri T 35 C l min 9 8 9 8 Špecifický prietok l min 11 11 Rozsah regulácie teploty vykurovacej vody C 30 76 30 76 Rozsah regulácie teploty TÚV C 35 55 35 55 Prevedenie kotla C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS Priemer koaxiálneho vedenia oddymenia mm 60 Priemer koaxiálneho vedenia prisávania mm 100 Priemer dele...

Page 203: ...203 71 07144 01 SK POKYNY PRE INŠTALATÉROV ...

Page 204: ...Ed 1 05 11 Cod 71 07144 01 BAXI S p A 36061 BASSANO DEL GRAPPA VI ITALIA Via Trozzetti 20 Servizio clienti Tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it ...

Reviews: