background image

96

IT

DE

GB

CZ

HU

RO

020503_0800

Obr. 2

Režimy provozu ve vytápění jsou následující:

a)   

Automatický provoz

. Provoz kotle je řízen časovým programem, jak je popsáno v 

odstavci 3-5.1: “Denní časový program provozu vytápění”;

b)   

provoz v ručním režimu při maximální nastavené teplotě. 

Kotel se zapne nezávisle 

na  nastaveném  časovém  programu.    Provozní  teplota  je  teplota  nastavená  tlačítkem 

 

(odstavec 3-3: “Seřízení maximální teploty vytápění”);

c)    

provoz v ručním režimu při snížené teplotě. 

Provozní teplota je teplota nastavená 

v odstavci 3-6:”Nastavení snížené teploty vytápění”.

 

Ruční přechod z poloh a) a b) do polohy c) zahrnuje vypnutí hořáku a zastavení čerpadla po 

době postcirkulace (z výroby je nastavený čas 3 minuty).

d)   

Standby. 

Kotel nefunguje v režimu vytápění, funkce ochrany proti mrazu zůstává 

aktivována.

 

Tlačítko provozu v užitkovém okruhu Zap/Vyp (1)

. Stisknutím tohoto tlačítka je možné 

zapnout nebo vypnout tuto funkci, která je na displeji zobrazena dvěma černými čárkami pod 
symbolem 

 

.

 

Tlačítko reset (4). 

V případě poruchy, viz odstavec 3-8 “Signalizace poruchy a reset kotle”, je 

možné obnovit provoz kotle stisknutím tohoto tlačítka alespoň na dvě vteřiny.

 

V případě stisknutí tohoto tlačítka v době, kdy nedošlo k poruše, se na displeji zobrazí “

E153

”; 

k obnovení provozu musíte tlačítko stisknout ještě jednou.

 

 

Tlačítko informací (9). 

Postupným stisknutím tohoto tlačítka je možné zobrazit následující 

informace:

 

- teplotu (°C) vody v užitkovém okruhu (

 );

 

- vnější teplotu (°C) (

 ); funguje pouze při připojení vnější sondy.

 

K ukončení a návratu do hlavní nabídky stiskněte jedno ze dvou tlačítek 

 

.

Čárka “Automatický 

režim” je aktivní.

  

Tlačítko provozu v režimu vytápění (10)

.

 

Stisknutím tlačítka 

 je možné aktivovat čtyři režimy provozu kotle ve vytápění; tyto režimy 

jsou identifikovatelné zobrazením černé čárky na displeji pod příslušným symbolem, jak vidíte 
na obrázku 2.

 

 

  

Stisknutím tohoto tlačítka 

(2) 

je možné nastavit teplotu náběhu vody ve vytápění, jak je popsáno 

v odstavci 3-3.

 

 

Stisknutím tohoto tlačítka 

(3) 

je možné nastavit teplotu užitkové vody, jak je popsáno v odstavci 

3-4.

3.1 Popis tlačítek

Summary of Contents for LUNA HT 1.450

Page 1: ... podnik získal certifikát CSQ podle norem UNI EN ISO 9001 Toto osvědčení je zárukou že kvalitativní systém používaný v podniku BAXI a s v Bassano del Grappa kde byl tento kotel vyroben odpovídá nejpřísnější normě UNI EN ISO 9001 která se týká všech jednotlivých fází výrobního i distribučního procesu a příslušných pracovníků A BAXI S p A a háztartási hőfejlesztő és szaniter berendezések fali gázkaz...

Page 2: ...iva bassa tensione 73 23 CEE Indice 1 Avvertenze prima dell installazione 3 2 Avvertenze prima della messa in funzione 3 3 Messa in funzione della caldaia 4 4 Riempimento impianto 10 5 Spegnimento della caldaia 10 6 Arresto prolungato dell impianto Protezione al gelo 10 7 Istruzioni per l ordinaria manutenzione 10 Istruzioni destinate all utente 8 Avvertenze generali 11 9 Avvertenze prima dell ins...

Page 3: ...ndo prodotti idonei disponibili nel mercato non acidi e non alcalini che non attacchino i metalli le parti in plastica e gomma I prodotti raccomandati per la pulizia sono SENTINELX300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi 2 2 impianto esistente Prima di procedere all installazion...

Page 4: ...ratura esterna Standby spento Funzionamento in manuale alla tempera tura ridotta Funzionamento in manuale alla tempera tura massima impostata Funzionamento automatico Funzionamento in riscaldamento Funzionamento in sanitario 020503_1100 Figura 1 IMPORTANTE Le istruzioni riportate in questo manuale riguardanti il funzionamento in SA NITARIO sono da prendere in considerazione solamente se l apparecc...

Page 5: ...ficata dalla visualizzazione sul display di due trattini neri sotto al simbolo Tasto di Reset 4 In caso d anomalia di cui al paragrafo 3 8 Segnalazioni d anomalia e riarmo della caldaia è possibile ripristinare il funzionamento dell apparecchio premendo questo tasto per almeno due secondi In caso venga premuto questo tasto quando non è presente un anomalia sul display compare la segnalazione E153 è...

Page 6: ...ire o aumentare la temperatura ambiente del locale da riscaldare 3 3 Regolazione della temperatura massima di riscaldamento Premere il tasto 3 figura 1 per impostare la temperatura massima dell acqua sanitaria premere i tasti per impostare la temperatura desiderata premere uno dei due tasti 1 o 10 figura 1 per memorizzare e ritornare al menù principa le 3 4 Regolazione della temperatura dell acqua i...

Page 7: ...condi i tasti sul display compare il numero 1 Confermare premendo uno dei due tasti 3 7 Tabella parametri imposta bili dall utente I parametri da P31 a P36 sono visualizzabili solo se è stata abilitata la programmazione sanitario descritta nel capitolo 15 destinato all installatore parametro H91 3 5 2 Programma orario giornaliero del funzionamento in sanitario Allo stato di fornitura dell apparecc...

Page 8: ...e di reset il quale deve essere premuto per almeno due secondi 020503_0500 Figura 4 020503_0600 Figura 4 1 Sul display secondario figura 1 b compaiono le segnalazioni di anomalia e l ora che si alternano lampeggiando figura 4 1 Non è possibile resettare le segnalazioni di anomalia che compaiono sul display secondario in quanto deve essere prima rimossa la causa che ne ha provocato la segnalazio ne 3...

Page 9: ...154 E160 E164 intervento Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato Premere il tasto di reset circa 2 secondi In caso d intervento ripetuto di questo dispositivo chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato Chiamare il cent...

Page 10: ...estinate a tale uso specifico es glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni La gestione elettronica della caldaia è provvista di una funzione antigelo che con temperatura di mandata impianto inferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C Tale funzione è operativa se la caldaia è alimentata elettricamente c è gas l...

Page 11: ...io per litro d acqua si prescrive l installazione di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti 9 Avvertenze prima dell installazione Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una perfetta installazione Le istruzioni riguardanti l accensione e l utilizzo della caldaia sono c...

Page 12: ... dei problemi funzionali alla caldaia es surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell apparecchio Figura 5 RR ritorno impianto di riscaldamento G1 e predisposizione ritorno bollitore G1 MR mandata riscaldamento G1 e predisposizione mandata bollitore G1 GAS entrata gas alla caldaia G 3 4 SC scarico condensa ...

Page 13: ...a perdita di carico massima di 100 Pa Avvertenze per le seguenti tipologie d installazione C13 C33 I terminali per lo scarico sdoppiato devono essere previsti all interno di un quadrato di 50 cm di lato Istruzioni dettagliate sono presenti assieme ai singoli accessori C53 I terminali per l aspirazione dell aria comburente e per l evacuazione dei prodotti della combustione non devono essere previst...

Page 14: ...co dei combusti e l aspirazione dell aria comburente sia all esterno dell edificio sia in canne fumarie di tipo LAS La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico aspirazione in qual siasi direzione grazie alla possibilità di rotazione a 360 Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 In caso di sc...

Page 15: ...a un raccordo aspi razione aria La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria da utilizzare sono quelle tolte in precedenza dal tappo 0310_0108 La curva a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico e di aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilità di rotazione a 360 Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto o alla cu...

Page 16: ...dettagliate sulle modalità di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che accompagnano gli accessori stessi L max 14 m L max 15 m 0310_0111 Esempi d installazione con condotti separati orizzontali IMPORTANTE La pendenza minima verso la caldaia del condotto di scarico deve essere di 1 cm per metro di lunghezza Assicurarsi che i condotti di scarico ed aspirazione dell aria siano ben fiss...

Page 17: ...13 Potenza max rpm 5500 5700 5900 Parametro H612 Potenza min rpm 1900 2000 2100 LUNA HT 1 450 TIPOLOGIA SCARICO COASSIALE ø 80 125 C13 C33 C43 Lunghezza scarichi m da 0 a 4 da 5 a 10 Parametri H536 H613 Potenza max rpm 5600 6000 Parametro H612 Potenza min rpm 1650 1800 TIPOLOGIA SCARICO SDOPPIATO ø 80 C13 C33 C43 C53 C83 Lunghezza scarichi m da 0 a 20 da 21 a 40 da 41 a 60 Parametri H536 H613 Pote...

Page 18: ...ollo e o la sostituzione IMPORTANTE Verificare che l assorbimento nominale totale degli accessori collegati all ap parecchi sia inferiore ai 2 A Nel caso sia superiore è necessario interporre tra gli accessori e la scheda elettronica un relè 13 Allacciamento elettrico Figura 9 020523_0400 Morsettiera M1 Morsettiera M2 Coperchio Coperchio La pompa dell impianto di riscaldamento deve essere collegata...

Page 19: ... una valvola pompa di zona Vedere istruzioni al capitolo 13 5 collegamento di un impianto a zone Perdite di carico scambiatori mH 2 O PORTATAACQUA l h Grafico 4 0310_0112 13 2 Descrizione dei collegamenti elettrici alle morsettiere M1 e M2 di caldaia Il regolatore climatico SIEMENS modello QAA73 accessorio a richiesta deve essere collegato ai morsetti 1 2 della morsettiera M2 di figura 9 Il ponte pr...

Page 20: ...tivo attivo 0 360 min 0 360 min 2 5 40 non attivo 10 58 24 h giorno PROG HC 1h PROG HC PROG ACS Parametro Pendenza HC1 Selezione curva climatica kt del circuito di riscaldamento Mandata Max HC1 Massima temperatura di mandata impianto di riscaldamento Tipo di edificio Compensazione ambiente Attivazione disattivazione dell influenza della temperatura ambiente Se disattivata deve essere presente la son...

Page 21: ...o del locale da riscaldare b con regolatore climatico QAA73 La scelta della curva climatica kt deve essere effettuata impostando il parametro 70 pendenza HC1 del regolatore climatico QAA73 come descritto al capitolo 13 3 QAA73 parametri settabili dall installatore service Vedere il grafico 3 per la scelta della curva riferita ad una temperatura ambiente di 20 C La traslazione della curva avviene in...

Page 22: ... figura 11 Il ponticello presente deve essere rimosso La scelta della temperatura del riscaldamento è effettuata direttamente sul pannello comandi della caldaia come da istruzioni riportate in questo manuale destinate all utente b con regolatore climatico QAA73 La valvola o pompa di zona relativa all ambiente controllato dal regolatore climatico QAA73 deve essere alimentata elettricamente mediante ...

Page 23: ...aso in cui la pompa utilizzata abbia delle caratteristiche differenti è necessario interporre tra la scheda elettronica di caldaia e la pompa stessa un relè Collegare la sonda NTC di precedenza sanitario fornita come accessorio ai morsetti 9 10 della morsettiera M2 di figura 12 dopo aver rimosso la resistenza elettrica presente L elemento sensibile della sonda NTC deve essere inserito sull apposito...

Page 24: ...as P out presa di pressione gas al bruciatore P presa di pressione per la misura dell OFFSET Pl ingresso segnale d aria proveniente dal ventilatore V vite di regolazione della portata gas K vite di regolazione dell OFFSET IMPORTANTE in caso di trasformazione per il funzionamento da gas metano a gas propano GPL prima di effettuare la taratura della valvola gas come appena descritto deve essere effe...

Page 25: ...J m3 34 02 34 02 34 02 Consumo a portata termica max m3 h 4 91 6 00 7 08 Consumo a portata termica min m3 h 1 58 1 69 2 11 Diaframma gas mm 8 5 15 Consumo gas a 15 C 1013 mbar 1 450 1 550 1 650 G31 3P 37 mbar PCI MJ Kg 46 34 46 34 46 34 Consumo a portata termica max kg h 3 60 4 40 5 20 Consumo a portata termica min kg h 1 16 1 24 1 55 Diaframma gas mm 8 5 15 G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 porta...

Page 26: ...o n di giri rpm potenza minima Settaggio n di giri rpm potenza massima Tempo di postcircolazione della pompa in riscaldamento min Tempo di attesa funzionamento bruciatore tra due accensioni s Settaggio sistema idraulico vedere istruzioni che accompagnano l accessorio SIEMENS AGU2 500 Funzione programmabile 0 alimentazione elettrica di valvola pompa di zona ed utilizzo dell accessorio SIEMENS AGU2 ...

Page 27: ...sante di reset presente sul pannello comandi della caldaia per ristabilire le normali condizioni di funzionamento Postcircolazione pompa La postcircolazione della pompa ottenuta elettronicamente ha una durata di 3 minuti e viene atti vata nella funzione riscaldamento dopo lo spegnimento del bruciatore principale per l intervento del termostato ambiente Dispositivo antigelo La gestione elettronica ...

Page 28: ...ne e rivelazione di fiamma vedere capitolo 17 verifica dello stato del bruciatore ed il suo fissaggio alla flangia in alluminio verifica delle eventuali impurità presenti all interno della camera di combustione Utilizzare allo scopo un aspirapolvere per la pulizia verifica della corretta taratura della valvola gas vedere capitolo 14 verifica delle eventuali impurità presenti all interno del sifone verific...

Page 29: ... NTC riscaldamento 5 termostato di sicurezza 105 C 6 valvola del gas 7 scambiatore acqua fumi 8 elettrodo di rilevazione di fiamma 9 bruciatore 10 elettrodo di accensione 11 collettore miscela aria gas 12 mixer con venturi 13 diaframma gas 14 ventilatore 15 termostato fumi 16 raccordo coassiale 17 valvola automatica sfogo aria 18 raccordo fumi 19 pressostato idraulico CAMERA STAGNA 0411_0501 ...

Page 30: ...DI ALIMENTAZIONE PRED POMPA RI SCALDAMENTO PRED POMPA SANITARIO PRED MICRO PRECEDENZA SANITARIO TERMOSTATO FUMI TERMOSTATO DI SICUREZZA ELETTRODO DI RIVELAZIONE VALVOLA GAS SONDA NTC RISCAL DAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE PRED COMANDO A DI STANZA PRED TERMOSTATO IMP A PAVIMENTO PRED SONDA ESTERNA PRED SONDA NTC PRECE DENZA SANITARIO ACCENDITORE ELETTRODO DI ACCENSIONE 0411_0502 PRESSOSTATO ACQUA IT ...

Page 31: ...otto di scarico concentrico mm 80 80 80 Diametro condotto di aspirazione concentrico mm 125 125 125 Diametro condotto di scarico sdoppiato mm 80 80 80 Diametro condotto di aspirazione sdoppiato mm 80 80 80 Portata massica fumi max kg s 0 022 0 027 0 032 Portata massica fumi min kg s 0 007 0 008 0 010 Temperatura fumi max C 74 78 75 Classe NOx 5 5 5 Tipo di gas G20 G20 G20 G31 G31 G31 Pressione di ...

Page 32: ... 336 CEE über die elektromagnetische Verträglichkeit Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Inhaltsangabe 1 Anweisungen vor der Installation 33 2 Hinweise vor der Inbetriebnahme 33 3 Inbetriebnahme des Heizkessels 33 4 Füllen der Anlage 40 5 Ausschaltung des Heizkessels 40 6 Langer Anlagenstillstand Frostschutz 40 7 Wartungsanleitung 40 Anleitungen für den Verbraucher 8 Allgemeinen Anweisungen 41 9 A...

Page 33: ...Betrieb des Geräts und den Garantieanspruch zu bewahren müssen außerdem folgende Vorsichtsmaßregeln befolgt werden 1 Warmwasserkreislauf falls die Wasserhärte über 20 F 1 F 10 mg Kalziumkarbonat pro Liter Wasser beträgt wird die Installation eines Polyphosphatdosierers oder eines gleichwertigen Systems das den geltenden Bestimmungen entspricht vorgeschrieben 2 Heizwasserkreis 2 1 Neue Anlage Vor d...

Page 34: ... der Programme Taste für den Zugriff und das Durchsehen der Programme Resettaste Rücksetzung Taste für die Einstellung der Brauchwas sertemperatur Taste für die Einstellung der Heizung svorlauftemperatur Taste Brauchwassererwärmung on off Rücksetzbare Betriebsstörung vorhanden HAUPTDISPLAY ZWEITDISPLAY Flamme vorhanden ein Außentemperatur Standby aus Manualbetrieb bei reduzierter Tempe ratur Manua...

Page 35: ...r deaktiviert werden die durch die Anzeige von zwei schwarzen Linien unter dem Symbol auf dem Display erkennbar ist Resettaste 4 BeiAuftreten einer der imAbschnitt 3 8 Störungsanzeige und Rücksetzung des Heizkessels genannten Betriebsstörungen kann der Betrieb des Geräts wieder hergestellt werden indem diese Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt wird Falls diese Taste gedrückt wird wenn kei...

Page 36: ... drücken um die Raumtemperatur zu ver ringern bzw zu erhöhen 3 3 Einstellung der max Heiztemperatur Für die Einstellung der max Brauchwassertemperatur die Taste 3 Abbildung 1 drücken Die Tasten drücken um die gewünschte Temperatur einzugeben Eine der zwei Tasten 1 oder 10 Abbildung 1 drücken um die Eingabe zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren 3 4 Einstellung der Brauchwas sertemperatur Ei...

Page 37: ...das Ta gesprogramm keinen Wärmebedarf anfordert Anmerkung Mit angeschlossenem Außentemperaturfühler kann mit dem Parameter P5 die Mindestraumtemperatur eingestellt werden 3 6 Einstellung der reduzierten Heiztem peratur Parameterbeschreibung Einstellung der Tageszeit Einstellung der reduzierten Vorlauftemperatur C Beginn der ersten Phase des Tagesprogramms im automatischen Heizbetrieb Ende der erst...

Page 38: ... Rücksetzung erfolgt mit der Resettaste die mindestens zwei Sekunden lang gedrückt werden muss 020503_0600 Abbildung 4 1 Am Zweitdisplay Abbildung 1 b blinken die Störungsanzeigen abwechselnd mit der Uhrzeit Ab bildung 4 1 Die Störungsmeldungen die am Zweitdisplay erscheinen können nicht rückgesetzt werden da zuerst die Ursache für die Auslösung der Störung beseitigt werden muss 3 8 Störungsanzeig...

Page 39: ...ß phasenrichtig anschließen Die Reset Taste drücken wenn auf dem Display das Symbol erscheint andernfalls den Kessel während 10 Sekunden von der Stromversorgung abschalten Bei Fortbestehen der Störung den auto risierten technischen Kundendienst anfordern Die Positionierung der Zündelektroden überprüfen Kapitel 19 Die Taste ein zweites mal drücken ca 2 Sekunden Die Resettaste drücken ca 2 Sekunden ...

Page 40: ...tzfunktion des Heizkrei slaufes durch die bei einer Vorlauftemperatur des Kessels von unter 5 C der Brenner in Betrieb gesetzt wird bis 30 C beim Vorlauf im Kessel erreicht werden Diese Vorrichtung funktioniert wenn der Heizkessel mit Strom versorgt wird Gas vorhanden ist der Anlagendruck dem vorgeschriebenen Druck entspricht der Heizkessel nicht außer Betrieb gesetzt ist Um die einwandfreie Funkt...

Page 41: ...en Bestimmungen entspricht vorgeschrieben 9 Anweisungen vor der Instal lation Die folgenden Erklärungen und technischen Anleitungen wenden sich an die Installateure und sollen ihnen die Möglichkeit geben die Installation perfekt auszuführen DieAnleitungen für die Inbetrieb nahme und den Gebrauch des Heizkessels befinden sich im Handbuch für den Verbraucher Installation Einstellung und erste Inbetri...

Page 42: ...B Überhitzung und lauter Betrieb des Wärmetauschers Die Missachtung dieser Hinweise bewirkt den Verfall der Gerätegarantie Abbildung 5 Nach Festlegung des genauen Anbringungsortes des Heizkessels die Schablone an der Wand befestigen Für die Installation der Anlage bei der Position der Wasser und Gasanschlüsse im unteren Querträger der Schablone beginnen Bei bereits vorhandenen Anlagen und beim Aus...

Page 43: ...assystem muß die Anforderungen der VP 113 erfüllen Hinweise zu den Installationsarten C13 C33 Die Mündung von getrennter Verbrennungsluftzu Abgasabführungen müssen innerhalb eines Quadrates von 50 cm Seitenlänge liegen C53 Mündungen vonVerbrennungsluftzu Abgasabführungen dürfen nicht an gegenüberliegenden Wänden angebracht werden C63 Der Strömungswiderstand darf einen Druckverlust von max 100 Pa a...

Page 44: ...eser Leitungstyp gestattet denAuslaß derAbgase und die Ansaugung der Verbrennungsluft sowohl an der Außenseite des Gebäudes als auch durch die Las Schornsteinrohre Der koaxiale 90 Bogen gestattet den An schluß des Heizkessels an die Abgas und Ver brennungsluftleitung in jeder Richtung Dies ist dank der 360 Drehung möglich Der Bogen kann auch als Zusatzbogen verwendet werden der mit der koaxialen L...

Page 45: ...ie Ansaugung der Verbrennungsluft muß nicht unbedingt in den Auslaßbereichen sondern kann auch in anderen Bereichen erfolgen Das Trennungszubehörteil besteht aus einem Abgasreduzierungsanschluss 125 80 und aus einem Luftansaugstutzen 80 Die Dichtung und die Schrauben des Luftansauganschlusses die man verwenden muß sind diejenigen die vorher vom Deckel entfernt wurden Der 90 Bogen gestattet denAnsc...

Page 46: ...e der Leitung um 0 25 Meter Installationsbeispiele mit getrennten horizontalen Leitungen WICHTIG Das Gefälle zum Gerät muß mindestens 3 cm pro 1Meter Rohrleitung betragen Sicherstellen daß die Abgas Verbrennungsluftleitungen gut an der Wand befestigt sind L1 L2 max 60 m L max 15 m 0310_3002 Die Einlassleitung darf höchstens 15 Meter lang sein 0311_1001 ...

Page 47: ...nete Weise isoliert werden Dabei müssen die Stellen welche die Wände der Wohnung berühren mit einer geeigneten Isolierung entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften z B Glaswollschicht versehen werden Für detailliertere Anleitungen zur Montage der Zubehörteile siehe technische Daten der Zubehörteile L max 14 m L max 15 m 0310_0111 ...

Page 48: ...ameter H612 Wärmeleistung min rpm 1650 1800 1800 LUNA HT 1 550 LEEITUNGSTYPEN KOAXIAL ø 80 125 C13 C33 C43 Länge der Auslaßleitungen m 0 4 5 10 Parameter H536 H613 Wärmeleistung max rpm 6000 6500 Parameter H612 Wärmeleistung min rpm 1850 2100 LEEITUNGSTYPEN GETRENNTROHRE ø 80 C13 C33 C43 C53 C83 Länge der Auslaßleitungen m 0 20 21 40 41 60 Parameter H536 H613 Wärmeleistung max rpm 6000 6200 6500 P...

Page 49: ...rausnehmen WICHTIG Es ist nachzuweisen dass die Summe der Nennstromaufnahmen sämtlichen an das Gerät angeschlossenen Zubehörs weniger als 2 A beträgt Falls der Wert höher ist muss zwischen das betreffende Zubehör das die Nichteinhaltung dieses Grenzwerts verursacht und die Platine ein Relais zwischengeschaltet werden 13 Elektroanschluß Abbildung 9 020523_0400 Klemmenbrett M1 Klemmenbrett M2 Deckel...

Page 50: ...ternen Warmwasserbereiter Klemmen A B 230 Vac 50 Hz 0 5 A max Cos φ 0 8 Stromversorgung eines Zonenventils bzw einer Zonenpumpe Siehe Anleitungen im Kapitel 13 5 Anschluss an eine zonengeregelte Anlage Druckverluste der Wärmetauscher mH2O WASSERDURCHFLUSSMENGE l h Graphik 4 0310_0112 Druckverluste der Wärmetauscher Die Mindest Kesselswasserführung mit Druck der Anlage 1 1 5 bar wenigstens muß die ...

Page 51: ...h Tag Stellbereich 2 5 40 25 85 leicht schwer auf HK 1 auf HK 2 auf HK1 HK 2 kein Inaktiv aktiv 0 360 min 0 360 min 2 5 40 nicht aktiv 10 58 24 h Tag PROG HK 1h PROG HK PROG BW Parameter Steilheit HK 1 Wahl der Heizkurve kt des Heizkreises Vorlauf max HK 1 Max Vorlauftemperatur Heizanlage Gebäudeart Raumtemperatureinfluß Aktivierung Deaktivierung des Einflusses der Raumtemperatur Wenn deaktiviert m...

Page 52: ...heizten Raum nicht erreicht wird b Mit Raumregler QAA73 Für die Wahl der Heizkurve kt muss der Parameter 70 Steilheit HK 1 des Raumreglers QAA73 wie im Kapitel 13 3 QAA73 Vom Installateur einstellbare Parameter Service beschrieben ein gestellt werden Für die Wahl der auf eine Raumtemperatur von 20 C bezogenen Kurve siehe Graphik 2 Die Verschiebung der Heizkurve erfolgt automatisch inAbhängigkeit v...

Page 53: ...me 3 4 TA der aufAbbildung 11 dargestellten Klemmenleiste M2 angeschlossen werden Die vorhandene Überbrückung muss beseitigt werden Die Heiztemperatur wird gemäß den in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Anleitungen direkt am Bedienfeld des Heizkessels gewählt b Mit Raumregelgerät QAA73 Die Stromversorgung des Zonenventils bzw der Zonenpumpe für den vom Raumregler QAA73geregelten Raum muss über d...

Page 54: ...max Cos φ 0 8 Falls die verwendete Pumpe davon abweichende Kennwerte aufweist ist zwischen Kesselplatine und Pumpe ein Relais zwischenzusetzen Das vorhandene elektrische Heizelement entfernen und den als Zubehörteil gelieferten NTC Temperaturfühler der Warmwasser Vorrangschaltung an die Klemmen 9 10 der Klemmenleiste M2 Abbildung 12 anschließen Die Fühlerspitze des NTC Temperaturfühlers muss in di...

Page 55: ...ls Abbildung 13 Pi Anschluß Gasversorgung P out Anschluß Gaszuleitung zum Brenner P Anschluß für die OFFSET Messung Pl Signaleingang der vom Ventilator kommenden Luft V Stellschraube Gasdurchsatz K OFFSET Stellschraube WICHTIG Bei Umstellung der Betriebsart von Erdgas auf Propangas Flüssiggas müssen vor der soeben beschriebenen Einstellung des Gasventils folgende Vorgänge ausgeführt werden Die Ein...

Page 56: ...stung m3 h 1 58 1 69 2 11 Gasdüse mm 8 5 15 Gasverbrauch bei 15 C 1013 mbar 1 450 1 550 1 650 G31 3P 37 mbar Hu MJ Kg 46 34 46 34 46 34 Max Heizleistung kg h 3 60 4 40 5 20 Min Heizleistung kg h 1 16 1 24 1 55 Gasdüse mm 8 5 15 G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 bei max Heizleistung 8 7 10 CO2 bei min Heizleistung 8 4 9 8 Umdrehungen der Schraube Kesselmodell V im UHRZEIGERSINN LUNA HT 1 450 3 LUNA...

Page 57: ...re Drehzahlbegr Einstellwert Solldrehzahl in Teillast Einstellwert Solldrehzahl in Vollast Pumpennachlauf im Heizbetrieb Min Brennerstillstand zwischen zwei Einschaltungen Sek Einstellung des Wassersystems siehe Anleitungen für das Gerät BAXI AGU2 500 Programmierbare Funktion 0 Stromversorgung Zonenventil Zonenpumpe und Benutzung des Zu behörgeräts BAXI AGU2 500 1 Stromversorgung eines externen Fl...

Page 58: ... wieder herzustellen muss die Resettaste am Bedienfeld des Heizkessels gedrückt werden Nachzirkulation der Pumpe Die elektronisch gesteuerte Nachzirkulation dauert 3 Minuten und wird in der Heizungsfunktion nach Abschalten des Hauptbrenners für den Eingriff des Raumthermostats in Betrieb gesetzt Frostschutzvorrichtung Die elektronische Steuerung des Heizkessels verfügt über eine Frostschutzfunktio...

Page 59: ...ur Er mittlung einer eventuellen Rückströmung der Verbrennungsprodukte bei koaxialen Leitungen In dem am Abgaskreis angeschlossenen Entnahmepunkt können folgende Parameter gemessen werden Temperatur der Verbrennungsprodukte Sauerstoff O2 oder Kohlendioxydgehalt CO2 Kohlenmonoxydgehalt CO Die Temperatur der Verbrennungsluft muß im Stutzen gemessen werden der mit dem Ansaugkreislauf der am konzentri...

Page 60: ...hahn 2 Manometer 3 Siphon 4 NTC Heizungssonde 5 Sicherheitsthermostat 105 C 6 Gasventil 7 Abgaswärmetauscher 8 Flammfühler 9 Brenner 10 Zündelektrode 11 Gas Luftmischkammer 12 Venturi Mischeinrichtung 13 Gasdrosselblende 14 Gebläse 15 Abgasthermostat 16 Koaxiales Anschlussstück 17 Automatisches Entlüftungsventil 18 Abgasanschluss 19 Hydraulischer Druckwachter DICHTE KAMMER 0411_0501 ...

Page 61: ...MPE VORBEREITET AUF SANITÄR PUMPE VORBEREITET AUF SANITÄR VOR RANGMIKROSCHALTER VORBEREITET ABGASTHERMO STAT SICHERHEITS THERMOSTAT DETEKTOELEKTRODE GASVENTIL NTC SONDE HEIZUNG RAUMTHERMOSTAT VORBEREITUNGFERRNSTEUERUNG VORBEREITUNG THERMOSTAT FUSSBODENANLAGE VORBEREITUNG AUSSENFUHLER VORBEREITUNG NTC SONDE FÜR VORRANG DES WARMWASSER ZUNDER VERDBINDER ZÜNDELEKTRODE 0411_0502 HYDRAULISCHER DRUCKWACH...

Page 62: ... Durchmesser konzentrische Abgasleitung mm 80 80 80 Durchmesser konzentrische Verbrennungsluftleitung mm 125 125 125 Durchmesser getrennte Abgasleitung mm 80 80 80 Durchmesser getrennte Verbrennungsluftleitung mm 80 80 80 Max Rauchgas Massenstrom kg s 0 022 0 027 0 032 Min Rauchgas Massenstrom kg s 0 007 0 008 0 010 Max Rauchgastemperatur C 74 78 75 NOx Klasse 5 5 5 Gasart G20 G20 G20 G31 G31 G31 ...

Page 63: ...6 CEE Low Voltage Directive 73 23 CEE Contents 1 Instructions prior to installation 64 2 Instructions prior to commissioning 64 3 Commissioning of the boiler 64 4 Filling the boiler 70 5 Turning off the boiler 70 6 Prolonged standstill of the system Frost protection 70 7 Servicing instructions 71 Instructions pertaining to the user 8 General information 72 9 Instructions prior to installation 72 1...

Page 64: ...en carried out in that residual combustion products may come off during operation of the boiler and obstruct the flue duct d to ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating the guarantee observe the following precautions 1 Hot water circuit If the water hardness is greater than 20 F 1 F 10 mg calcium carbonate per litre of water a polyphosphate or comparable treatment system res...

Page 65: ...arameter setting key decrease value Program access and scroll key Program access and scroll keys Reset key Domestic hot water temperature setting key Central heating water temperature setting key Domestic hot water on off key Resettable alarm warning Flame present on Outdoor temperature Standby off Operation in manual mode at minimum temperature Operation in manual mode at the maxi mum temperature...

Page 66: ...e factory setting for this parameter is 3 minutes d standby The boiler does not work in central heating mode although the antifreeze function is still enabled 1 Domestic hot water on off key Press this key to activate or inhibit this function which is identified by the appearance on the display of two black dashes under the symbol 4 Reset key In case of a fault referred to in point 3 7 Faults and r...

Page 67: ...mperature in the premises to be heated Press the key 3 figure 1 to set the maximum domestic hot water temperature Press the keys to set the temperature required press either of the keys 1 or 10 figure 1 to save and return to the main menu Press either of the keys to access the programming function a press these keys until the display shows P11 referring to the program start time b press the keys to ...

Page 68: ...day setting Minimum central heating temperature setting C Start of first daily period of automatic central heating End of first daily period of automatic central heating Start of second daily period of automatic central heating End of second daily period of automatic central heating Start of third daily period of automatic heating End of third daily period of automatic central heating Start of first ...

Page 69: ...t press the reset button for at least two seconds 020503_0500 Figure 4 Fault warnings appear on the secondary display figure 1 b alternating with the time both of them flashing figure 4 1 It is not possible to reset malfunction warnings which appear on the secondary display as the cause of the alarm has first to be removed 3 8 Fault warnings and resetting the boiler 020503_0600 Figure 4 1 ...

Page 70: ...engender purposeless and harmful limestone deposits inside the boiler and on the heating elements In case the boiler is not operated during wintertime and is therefore exposed to danger of frost we suggest you add some specific purpose anti freeze to the water contained in the system e g propy lene glycole coupled with corrosion and scaling inhibitors The electronic management of boilers includes a...

Page 71: ... system Do not clean the outer casing of the appliance with abrasive aggressive and or easily flammable cleaners i e gasoline alcohol and so on Always isolate the electrical supply to the appliance before cleaning it see section 5 Turning off the boiler These boilers produced for natural gas can be converted to work with LPG Any gas change be effected by a Qualified Service Engineer 7 Servicing inst...

Page 72: ...able treatment system responding to current regulations 2 Heating circuit 2 1 new system Before proceeding with installation of the boiler the system must be cleaned and flushed out thoroughly to eliminate residual thread cutting swarf solder and solvents if any using suitable proprietary products To avoid damaging metal plastic and rubber parts use only neutral cleaners i e non acid and non alkali...

Page 73: ...making sure there is a continuous slope Horizontal sections must be avoided 10 Boiler installation MR G 1 heating flow GAS G3 4 gas inlet to the boiler RR G 1 heating return SC condensation drain 0310_0103 Figure 5 0510_0312 DRILL HOLES WITH A Ø12 BIT FIT THE MASONRY PLUGS AND THE SCREWS PROVIDED FLUE AXIS N B INCLUDE CONDENSATE DRAIN POINT BOILER HEIGHT 950 BOILER WIDTH 600 gas inlet to the boiler...

Page 74: ...ssure drop of 100 Pa Warnings for the following types of installation C13 C33 The terminals for the split flue must be provided for within a square with 50 cm sides Detailed instructions are given together with each accessory C53 The terminals for combustion air intake and for the expulsion of combustion products must not be provided for on opposite walls of the building C63 The maximum pressure dr...

Page 75: ... 10 m 0310_0106 This type of duct allows to disengage exhaust gases and to draw combustion air both outside the building and in case a LAS flue is fitted The 90 coaxial bend allows to connect the boiler to a flue air duct in any direction as it can rotate by 360 It can moreover be used as a supplementary bend and be coupled with a coaxial duct or a 45 bend If the flue outlet is placed outside the flue ...

Page 76: ...rent site from where the flue terminal is located The splitting kit consists of a flue duct adaptor 125 80 and of an air duct adaptor For the air duct adaptor fit the screws and seals previously removed from the cap The 90 bend allows to connect the boiler to flue air ducting regardless of direction as it can be ro tated by 360 It can moreover be used as a supplementary bend to be coupled with the duc...

Page 77: ...walls L1 L2 max 60 m L max 15 m 0310_3002 The maximum length of the suction duct must be 15 metres Separated vertical flue terminals installation options IMPORTANT if fitting a single exhaust flue duct ensure it is adequately insulated e g with glass wool wherever the duct passes through building walls For detailed instructions concerning the installation of fittings refer to the technical data accomp...

Page 78: ...Pipes length m 0 20 21 40 41 60 Parametres H536 H613 Max heat output rpm 5500 5700 5900 Parametres H612 Min heat output rpm 1900 2000 2100 LUNA HT 1 450 COAXIAL PIPE ø 80 125 C13 C33 C43 Pipes length m 0 4 5 10 Parametres H536 H613 Max heat output rpm 5600 6000 Parametres H612 Min heat output rpm 1650 1800 TWO PIPE ø 80 C13 C33 C43 C53 C83 Pipes length m 0 20 21 40 41 60 Parametres H536 H613 Max h...

Page 79: ...awn by accessories connected to the appliance is less than 2 A If the value is greater a relay must be wired between the boiler control circuit board and the accessories drawing the higher current 13 Connecting the mains supply Figure 9 020523_0400 Terminal board M1 Terminal board M2 Cover Cover The pump of the heating system is connected to terminals 11 12 of boiler terminal board M3 fig 10 The el...

Page 80: ...d as acces sory for connecting heating only boilers to an external water heater Terminals a b 230V AC 50 Hz 0 5 A max cos φ 0 8 electricity supply for a zone valve pump See instructions in the connecting a zone system section The SIEMENS model QAA73 temperature regulator optional accessory must be connected to terminals 1 2 of terminal board M2 in figure 9 The jumper across terminals 3 4 provided f...

Page 81: ...ptimise the temperature in the premises Opt Stop Max Maximum time the boiler is switched off ahead of the timed program to optimise the temperature in the premises HC2 gradient DHW Red Setp Minimum temperature of the domestic domestic hot water DHW program Selection of the type of timed program for domestic hot water 24 h day always on PROG HC 1h as HC1 central heating program less one hour PROG H...

Page 82: ... heating b with QAA73 temperature regulator The temperature curve kt must be selected by setting parameter 70 HC1 gradient of the QAA73 temperature control device as described in section 13 3 QAA73 parameters which can be set by the installation engineer service See graph 3 for selecting the curve referred to a room temperature of 20 C The curve is shifted automatically on the basis of the room te...

Page 83: ...QAA73 temperature control device must be supplied with electricity by means of terminals a b of terminal board M1 in figure 11 The contact relating to the request for operation of the other zones must be parallel connected and connected to terminal 3 4 TA of terminal board M2 in figure 11 The jumper present must be removed The central heating temperature of the zone controlled by the QAA73 is set au...

Page 84: ...cations of the pump must be as follows 230 V AC 50 Hz 1 A max cos φ 0 8 If the specifications of the installed pump are different a relay must be wired between the boiler control circuit board and the pump Remove the resistor from terminals 9 10 of terminal strip M2 figure 12 and connect the hot water priority NTC sensor which is supplied as an accessory The sensing element of the NTC device must be...

Page 85: ...201 Figure 14 0310_0114 Figure 13 Pi Gas supply pressure connection point P out Gas pressure to burner connection point P Pressure connection point for measurement of the OFFSET Pl Air signal input from fan V Gas flow adjuster screw K OFFSET adjuster screw Carry out the following operations in the given sequence 1 Calibration of the maximum heat output Check that the CO2 measured on the flue with th...

Page 86: ... 34 02 34 02 Consumption at max heat output m3 h 4 91 6 00 7 08 Consumption at min heat output m3 h 1 58 1 69 2 11 Gas nozzle mm 8 5 15 Gas consumption at 15 C 1013 mbar LUNA HT 1 450 LUNA HT 1 550 LUNA HT 1 650 gas G31 3P 37 mbar PCI MJ Kg 46 34 46 34 46 34 Consumption at max heat output Kg h 3 60 4 40 5 20 Consumption at min heat output Kg h 1 16 1 24 1 55 Gas nozzle mm 8 5 15 G20 2H 20 mbar G31...

Page 87: ...t HC1 see Graph 1 Selection of temperature curve of central heating circuit HC2 see Graph 1 Maximum speed at maximum output in heating mode rpm maximum speed limitation Setting value of required speed rpm at low fire Setting value of required speed rpm at high fire Pump post circulation time in central heating mode min Burner operating pause time between two start ups s Hydraulic system setting see ...

Page 88: ...interlighting of the main burner Under such conditions the boiler is blocked You must press the reset button on the boiler to restore the normal operating conditions Supplementary running of the pump The electronically controlled supplementary running of the pump lasts 3 minutes when the boiler is in the central heating mode after the burner has switched off due to a room thermostat inter vention ...

Page 89: ... efficiency and improve the cleanliness of the production products the flue sweeper function can be activated by proceeding as described below 1 press the 2 3 together until the pointer appears on the display alongside the symbol about 3 seconds but no more than 6 seconds In these conditions the boiler operates at the ma ximum heat output set for central heating 2 press either of the buttons to exit...

Page 90: ... gas valve 7 flue water exchanger 8 flame detector electrode 9 main burner 10 ignition electrode 11 air gas mixture header 12 mixer with venturi 13 gas diaphragm 14 fan 15 flue thermostat 16 coaxial fitting 17 automatic air vent 18 flue joint 19 hydraulic pressure sensor Figure 18 GAS HEATING INLET HEATING RETURN CONDENSATION DRAIN SEALED CHAMBER 0411_0501 ...

Page 91: ...RMINAL BOARD HEATING SYSTEM PUMP CONNECTION POINTS HOT WATER PUMP CON NECTION POINTS HYDRAULIC DIFFE RENTIAL PRESSURE SWITCH FLUE SAFETY THERMOSTAT SAFETY THERMOSTAT FLAME SENSING ELECTRODE GAS VALVE CENTRAL HEATING TEM PERATURE SENSOR ROOM THERMOSTAT QAA73 CONNECTION SAFETY SHUT DOWN OUTSIDE SENSOR D H W THANK SENSOR SPARK GE NERATOR IGNITION ELECTRODE HYDRAULIC PRESSURE SENSOR 91 GB ...

Page 92: ... 25 80 Type C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Concentric flue duct diameter mm 80 80 80 Concentric air duct diameter mm 125 125 125 2 pipe flue duct diameter mm 80 80 80 2 pipe air duct diameter mm 80 80 80 Max flue mass flow rate kg s 0 022 0 027 0 032 Min flue mass flow rate kg s 0 007 0 008 0 010 Max flue temperature C 74 78 75 NOx class 5 5 5 Type of gas used G20 G20 G20 G31 G31 G31 Natural gas feeding pre...

Page 93: ...ýkonu 92 42 EHS Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89 336 EHS Směrnice o nízkém napětí 73 23 EHS Obsah 1 Upozornění před instalací 94 2 Upozornění před uvedením do provozu 94 3 Uvedení kotle do provozu 95 4 Plnění systému 100 5 Vypnutí kotle 100 6 Dlouhodobé vypnutí přístroje Ochrana před mrazem 100 7 Pokyny k běžné údržbě 100 Pokyny určené uživateli 8 Všeobecná upozornění 101 9 Upozornění...

Page 94: ...ouřovody musí být dokonale čisté protože nečistoty odlupující se za provozu ze stěn by mohly ucpat průchod spalin Ke správnému chodu kotle a k zachování záruky je dále nutné dodržovat následující bezpečnostní opatření 1 Okruh užitkové vody jestliže je tvrdost vody vyšší než 20 F 1 F 10 mg uhličitanu vápenatého na jeden litr vody doporučuje se instalace dávkovače polyfosfátů nebo jiný stejně účinný...

Page 95: ...a HLAVNÍ displej SEKUNDÁRNÍ displej Přítomnost plamene zapálený hořák Vnější teplota Standby vypnuto Provoz v ručním režimu při snížené teplotě Provoz v ručním režimu při maximální nastavené teplotě Automatický provoz Provoz vytápění Provoz užitkového okruhu 020503_1100 Obr 1 DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ Pokynyuvedenévtétopříručcetýkajícíseprovozu UŽITKOVÉHO OKRUHU vezměte v úvahu pouze tehdy je li kotel př...

Page 96: ...eji zobrazena dvěma černými čárkami pod symbolem Tlačítko reset 4 V případě poruchy viz odstavec 3 8 Signalizace poruchy a reset kotle je možné obnovit provoz kotle stisknutím tohoto tlačítka alespoň na dvě vteřiny V případě stisknutí tohoto tlačítka v době kdy nedošlo k poruše se na displeji zobrazí E153 k obnovení provozu musíte tlačítko stisknout ještě jednou Tlačítko informací 9 Postupným stis...

Page 97: ...eřízení hodin stiskněte tlačítko na displeji se objeví písmeno P12 odpovídající hodině ukončení programu opakujte postupy popsané v bodech a a b až do třetího a posledního cyklu řádka programu P16 stiskněte tlačítko chcete li uložit a ukončit programování Při dodání kotle je fungování užitkového okruhu vždy aktivováno zatímco funkce programování užitkového okruhu je deaktivovaná Aktivace tohoto pr...

Page 98: ...ového okruhu Začátek třetí fáze denního programu užitkového okruhu Konec třetí fáze denního programu užitkového okruhu Reset denních programů vytápění a užitkového okruhu hodnoty z výroby Stiskněte současně asi na 3 vteřin tlačítka na displeji se objeví číslo 1 Potvrďte stisknutím jednoho ze dvou tlačítek Č parametru P1 P5 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P31 P32 P33 P34 P35 P36 P45 3 7 Tabulka parametrů n...

Page 99: ...lektrického napětí Jestliže porucha trvá zavolejte do autorizovaného servisního střediska Zkontrolujte polohu zapalovacích elektrod část 19 Stiskněte tlačítko ještě jednou asi na 2 vteřiny Stiskněte tlačítko Reset na asi 2 vteřiny a opět ho stiskněte jakmile se objeví signalizace Zavolejte do autorizovaného servisu Zkontrolujte zda tlak v systému odpovídá předepsanému tlaku Viz část Plnění systému...

Page 100: ...roze a kotelního kamene Elektronické ovládání kotle je vybaveno funkcí ochrany proti mrazu v topném systému tato funkce uvede do chodu hořák jestliže teplota vody v náběhovém okruhu systému klesne pod 5 C a vypne ho po dosažení 30 C v náběhovém okruhu Tato funkce je aktivní jestliže je kotel připojen ke zdroji elektrického napájení v systému je plyn tlak systému odpovídá předepsanému tlaku kotel n...

Page 101: ...účinný systém odpovídající platným normám 2 Topný okruh 2 1 nový systém Před instalací kotle musí být systém dokonale čistý aby se odstranily všechny zbytky z řezání závitů 9 Upozornění před instalací Dále uvedené poznámky a technické pokyny jsou určeny jako rady technikům k provedení dokonalé instalace Pokyny týkající se zapálení a používání kotle jsou uvedeny v části určené uživateli Upozorňujem...

Page 102: ...hu bojleru G1 MR náběhový okruh topení G1 a příprava vratného okruhu bojleru G1 GAS vstup plynu do kotle G 3 4 SC odvod kondenzátu Po stanovení přesného umístění kotle upevněte na stěnu montážní desku Proveďte instalaci systému začněte umístěním vodovodních a plynových přípojek jež se nalézají v dolním příčníku montážní desky V případě již existujících systémů a v případě výměny doporučujeme mimo ...

Page 103: ...ována pro daný typ použití a měla ztrátu zatížení maximálně 100 Pa Upozornění pro následující typy instalace C13 C33 Koncovky ke zdvojenému odvodu musí být uvnitř vybaveny čtvercem o straně 50 cm Podrobné pokyny jsou přiloženy k jednotlivým příslušenstvím C53 Koncovky k nasávání spalovacího vzduchu a odvodu spalin nesmí být instalovány na opačných zdech budovy C63 Maximální ztráta zatížení potrubí...

Page 104: ...L max 10 m 0310_0106 0310_0105 Tento typ potrubí umožňuje odvod spalin a nasávání vzduchu ke spalování buď z vnějšího prostředí nebo v kouřových trubkách typu LAS Souosový ohyb 90 umožňuje připojení kotle k potrubí odvodu nasávání v jakémkoli směru díky možnosti otočení o 360 Můžete ho využít také jako doplňkový ohyb ve spojení se souosovým vedením nebo s ohybem 45 V případě odvodu do vnějšího pro...

Page 105: ... se může provádět v jiných zónách než v zónách odvodu Zdvojovací příslušenství se skládá z přípojky redukce odvodu 125 80 a přípojky nasávání vzduchu Používá se těsnění a šrouby přípojky nasávání vzduchu které byly předtím odstraněny z uzávěru 0310_0108 Ohyb 90 umožňuje připojení kotle k potrubí odvodu a nasávání v jakémkoli směru díky možnosti otočení o 360 Můžete ho využít také jako doplňkový oh...

Page 106: ...něné ke stěnám L1 L2 max 60 m L max 15 m 0310_3002 Nasávací potrubí smí být maximálně 15 metrů dlouhé Příklady instalace odděleného vertikálního potrubí DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ samostatné potrubí k odvodu spalin musí být vhodným způsobem tepelně izolováno v místech kde se dotýká stěn bytu např vložkou ze skelné vlny Podrobnější pokyny k montáži příslušenství naleznete v technických návodech těchto výr...

Page 107: ...metr H612 Min výkon ot min 1900 2000 2100 LUNA HT 1 450 TYP SOUOSOVÉHO ODVODU ø 80 125 C13 C33 C43 Délka odvodů m od 0 do 4 od 5 do 10 Parametry H536 H613 Max výkon ot min 5600 6000 Parametr H612 Min výkon ot min 1650 1800 TYP ZDVOJENÉHO ODVODU ø 80 C13 C33 C43 C53 C83 Délka odvodů m od 0 do 20 od 21 do 40 od 41 do 60 Parametry H536 H613 Max výkon ot min 5600 5800 6000 Parametr H612 Min výkon ot m...

Page 108: ...ebo zkontrolovat vyjměte držák pojistek černé barvy DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte zda je celková jmenovitá spotřeba příslušenství připojených k přístrojům menší než 2 A V případě že je větší je nutné vložit mezi příslušenství a elektronickou desku relé 13 Elektrická přípojka Obr 9 020523_0400 Svorkovnice M1 Svorkovnice M2 Kryt Kryt Čerpadlo systému vytápění musí být připojeno ke svorkovnici M3 ...

Page 109: ...b 230 V stříd proud 50 Hz 0 5 A max cos φ 0 8 elektrické napájení ventilu čerpadla zóny Viz pokyny v části 13 5 připojení zónového systému Klimatický regulátor SIEMENS model QAA73 volitelné příslušenství je nutné připojit ke svorkám 1 2 svorkovnice M2 obr 9 Můstek na svorkách 3 4 připravený pro připojení prostorového termostatu je nutné odstranit Seřízení týkající se teploty užitkové vody a časové...

Page 110: ...ní Max Maximální předstih vzhledem k časovému programu zapálení kotle k optimalizaci teploty místnosti Optimalizace vypnutí Max Maximální předstih vzhledem k časovému programu vypnutí kotle k optimalizaci teploty místnosti Sklon HC2 Nastavení ACS užitkové vody snížené Minimální teplota užitkové vody Program ACS Volba typu časového programu v užitkovém okruhu 24 h den vždy aktivní PROG HC 1h jako p...

Page 111: ... má vytopit b s klimatickým regulátorem QAA73 Volbu klimatické křivky kt je nutné provést nastavením parametru 70 sklon HC1 klimatického regulátoru QAA73 jak je popsáno v části 13 3 QAA73 parametry nastavitelné technikem servis K volbě křivky pro teplotu prostředí 20 C viz graf 3 Posun křivky je automatický v závislosti na teplotě prostředí nastavené pomocí klimatického regulátoru QAA73 V případě ...

Page 112: ...je uvedeno v pokynech určených uživateli v této příručce b s klimatickým regulátorem QAA73 Ventil nebo čerpadlo zóny odpovídající prostředí řízenému klimatickým regulátorem QAA73 musí být napájeny elektricky svorkami a b svorkovnice M1 z obr 11 Příslušný kontakt požadavku provozu jiných zón je nutné zapojit paralelně a připojit ke svorkám 3 4 TA svorkovnice M2 z obr 11 Existující můstek se musí od...

Page 113: ...sí být následující 230 V stříd proud 50 Hz 1 A max cos φ 0 8 V případě že má použité čerpadlo jiné parametry je nutné vložit mezi elektronickou desku kotle a toto čerpadlo relé Připojte sondu NTC přednosti užitkového okruhu která se dodává jako příslušenství ke svorkám 9 10 svorkovnice M2 z obr 12 po odstranění elektrického odporu Citlivé čidlo sondy NTC musí být zasunuto do speciálního otvoru na ...

Page 114: ...13 Pi tlakové hrdlo přívod plynu P out tlakové hrdlo plynu na hořáku P tlakové hrdlo k měření OFFSETU Pl vstup vzduchového signálu z ventilátoru V seřizovací šroub průtoku plynu K seřizovací šroub pro OFFSET DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ v případě přestavby z plynu metan na plyn propan zkap propan je nutné před cejchováním plynového ventilu jak bylo právě popsáno provést následující postup Seřizovacím šroub...

Page 115: ... 8 5 15 Tabulka 2 G20 2H 20 mbar G31 3P 30 mbar CO2 max tepelná kapacita 8 7 10 CO2 min tepelná kapacita 8 4 9 8 Tabulka 1 Spotřeba plynu při 15 C 1 450 1 550 1 650 1013 mbar G31 3P 30 mbar PCI MJ kg 46 34 46 34 46 34 Spotřeba při max tepelné kapacitě kg h 3 60 4 40 5 20 Spotřeba při min tepelné kapacitě kg h 1 16 1 24 1 55 Clona plyn mm 8 5 15 Tabulka 2 1 Otáčky šroubu Model V směrem DOPRAVA LUNA...

Page 116: ...ivky kt topného okruhu HC2 viz graf 1 Nastavení výkonu ot min ve vytápění Nastavení počtu otáček ot min minimální výkon Nastavení počtu otáček ot min maximální výkon Čas postcirkulace čerpadla ve vytápění min Čas prodlevy funkce hořáku mezi dvěma zapáleními s Nastavení hydraulického systému viz návod k příslušenství SIEMENS AGU2 500 Programovatelná funkce 0 elektrické napájení ventilu čerpadla zón...

Page 117: ...dmínek je nutné stisknout tlačítko resetu na ovládacím panelu kotle Postcirkulace čerpadla Postcirkulace čerpadla se spouští elektronicky trvá 3 minuty a aktivuje se ve funkci topení po vypnutí hlavního hořáku zásahem prostorového termostatu Zařízení ochrany proti mrazu Elektronické ovládání kotle je vybaveno funkcí proti zamrznutí v topném systému tato funkce uvede do chodu hořák jestliže teplota...

Page 118: ...ání kontrola stavu a správného umístění zapalovacích elektrod a zjištění plamene viz část 17 kontrola stavu hořáku a jeho upevnění k hliníkové přírubě kontrola případných nečistot uvnitř spalovací komory K vyčištění používejte vysavač kontrola správné kalibrace plynového ventilu viz část 14 kontrola případných nečistot uvnitř sifonu kontrola tlaku systému vytápění 20 Roční údržba Jedno hrdlo je př...

Page 119: ...a NTC vytápění 5 bezpečnostní termostat 105 C 6 plynový ventil 7 výměník voda spaliny 8 elektroda zjištění plamene 9 hořák 10 zapalovací elektroda 11 sběrná trubka směsi vzduch plyn 12 mixer s venturi 13 clona plyn 14 ventilátor 15 termostat spalin 16 souosové připojení 17 automatický odvzdušňovací ventil 18 přípojka spaliny 19 hydraulický presostat UZAVŘENÁ KOMORA 0411_0501 ...

Page 120: ... PŘÍPR ČERPADLO VYTÁPĚNÍ PŘÍPR ČERPADLO UŽITKOVÁ VODA PŘÍPR MIKROSPÍNAČ PRIORITY UŽITKOVÉHO OKRUHU TERMOSTAT SPALIN BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT ZJIŠŤOVACÍ ELEKTRODA PLYNOVÝ VENTIL SONDA NTC VYTÁPĚNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT PŘÍPR DÁLK OVLÁDÁNÍ PŘÍPR TERMOSTAT NAST NA PODLAZE PŘÍPR VNĚJŠÍ SONDA PŘÍPR SONDA NTC PŘEDNOSTI UŽITK OKRUHU ZAPALOVAČ ZAPALOVACÍ ELEKTRODA 0411_0502 PRESOSTAT VODY CZ ...

Page 121: ... C33 C43 C53 C63 C83 B23 Průměr koncentrického odvodního potrubí mm 80 80 80 Průměr koncentrického nasávacího potrubí mm 125 125 125 Průměr zdvojeného odvodního potrubí mm 80 80 80 Průměr zdvojeného nasávacího potrubí mm 80 80 80 Max hmotnost spalin kg s 0 022 0 027 0 032 Min hmotnost spalin kg s 0 007 0 008 0 010 Max teplota spalin C C 74 78 75 Třída NOx 5 5 5 Druh plynu G20 G20 G20 G31 G31 G31 N...

Page 122: ...elv Tartalomjegyzék 1 A felszerelést megelőzően érvényes figyelmeztetések 123 2 Az üzembe helyezést megelőzően érvényes figyelmeztetések 123 3 A kazán működésbe állítása 124 4 A berendezés feltöltése 129 5 A kazán kikapcsolása 129 6 A berendezés leállítása hosszabb időre Fagyvédelem 129 7 Rendes karbantartási utasítás 129 A felhasználónak szóló utasítás 8 Általános figyelmeztetés 130 9 A felszerel...

Page 123: ...eglévő füstcsőbe történik a bekötés az gondosan meg legyen tisztítva mivel működés közben az esetleges korom leválása elzárhatja a füst útját Ezen kívül a megfelelő működés és a garancia érvényessége szempontjából elengedhetetlenek az alábbi óvintézkedések 1 Használati melegvíz kör ha a vízkeménység meghaladja a 20 F ot 1 F 10 mg káliumkarbonát egy liter vízre egy po lifoszfát adagolót vagy egy ev...

Page 124: ...OS kijelző Láng jelenlét égő ég Külső hőmérséklet Készenlét kikapcsolt Manuális üzemmód csökkentett hőmérsékleten Manuális üzemmód a maximális beállított hőmérsékleten Automatikus üzemmód Fűtési üzemmód Használati melegvíz üzemmód 020503_1100 1 ábra FONTOS A jelen kézikönyvben a HÁLÓZATI víz funkcióra vonatkozó előírásokat csak akkor kell figyelembe venni ha a berendezést bekötik egy hálózati mele...

Page 125: ...Reset 4 gomb A 3 8 Rendellenesség jelzése és a kazán helyreállítása fejezet szerinti rendellenesség esetén ezt a gombot legalább két másodpercig lenyomva tartva helyre lehet állítani a berendezés működését Amennyiben a gombot olyankor nyomják meg amikor nem áll fenn rendellenes működés a kijelzőn az E153 felirat jelenik meg és újra le kell nyomni legalább két másodpercig a gombot a működés helyreá...

Page 126: ... a kijelzőn megjelenik a P12 felirat ami a program vége időpontnak felel meg ismételje az a és b pontban leírt műveleteket a harmadik és egyben utolsó ciklusig P16 progra mok A programozás mentéséhez és befejezéséhez nyomja le a gombot A berendezés szállításkori állapotánál a hálózati víz funkció mindig engedélyezve van viszont nem engedélyezett a hálózati melegvíz programozási funkció Ennek a pro...

Page 127: ...pi használati melegvíz program harmadik fázisának kezdési időpontja Napi használati melegvíz program harmadik fázisának befejezési időpontja Fűtési és használati melegvíz napi program reset gyári értékek Kb 3 másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a és gombokat a kijelzőn megjelenik az 1 szám Megerősítés a két gomb egyikével Sz paraméter P1 P5 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P31 P32 P33 P34 P35 P36 P45 3 7...

Page 128: ... ren dellenesség továbbra is fennáll hívja ki a javításra felhatalmazott szervizt Ellenőrizze a begyújtó elektródák helyzetét 19 fejezet Nyomja le újra a gombot kb 2 másodpercre Nyomja le a reset gombot kb 2 másodpercre majd az E153 jelzés megje lenésekor nyomja le újra Hívja ki a javításra felhatalmazott szervizt Ellenőrizze hogy a berendezés nyomása az előírás szerinti legyen Lásd a berendezés f...

Page 129: ...pilén vízkőoldóval és rozsdamentesítővel A kazán elektronikus vezérlésébe egy fagymentes funkció van beépítve amely 5 C nál alacsonyabb odairányú hőmérséklet esetén az égőt addig működteti amit az odairányú hőmérséklet el nem éri a 30 C ot Ez a funkció készenlétben áll ha a kazán áram alatt van van gáz a berendezés hőmérséklete az előírás szerinti a kazán nem blokkolt le A kazán tökéletes működési...

Page 130: ...vel azonos hatású a helyi jogszabályoknak megfelelő rendszert kell alkalmazni 2 Fűtési kör 2 1 új berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést a piacon kapható megfelelő nem savas és nem lúgos a 9 A felszerelést megelőzően ér vényes figyelmeztetések Az alábbi műszaki leírások és utasítások a beszerelést végző szakembernek szólnak hogy tökéletesen tudja elvégezni a beszerelést A kazán begyújt...

Page 131: ...issza irány és G1 vízmelegítő visszairány kialakítása MR G1 fűtőberendezés odairány és G1 vízmelegítő odairány kialakítása GAS gáz kazánbemenet G 3 4 SC kondenzvíz leeresztés Miután meghatározta a kazán pontos helyét rögzítse a falra a sablont A sablon alsó átlójánál lévő víz és gázcsatlakozásoknál kezdje a berendezés bekötését Már meglévő berendezés és csere esetén javasoljuk hogy a kazán visszai...

Page 132: ...ek valamint maximum 100 Pa lehet a töltés veszteségük Figyelmeztetések az alábbi típusú beszerelések esetén C13 C33 A leválasztott leeresztő végelemeit egy 50 cm es oldalú négyzeten belül kell elhelyezni A rész letes utasítások leírását lásd az egyes tartozékoknál C53 Az égéstér levegő elszívás és az égéstermék leeresztés végeleme nem lehet az épülettel szemközti falon C 63 a vezetékek maximális t...

Page 133: ...0_0105 Ez a vezetékfajta lehetővé teszi az égéstermék kiere sztését és az égési levegő elszívását az épületen kívülre vagy a LAS típusú füstcsőbe is A 90 os koaxiális könyök lehetővé teszi hogy a kazánt a 360 os elforgatási lehetőségnek köszönhetően bármilyen irányban a leeresztő elszívó csőre lehessen kötni Ezt a koaxiális vezeték vagy a 45 os könyöke lem kiegészítéseként is lehet alkalmazni Küls...

Page 134: ...yen lehet megvalósítani A duplikátor egy leeresztés csökkentő elemből 125 80 és egy levegő elszívó elemből áll A korábban a dugóról levett légelszívó elem tömítést és csavart kell használni 0310_0108 A 90 os könyökelem lehetővé teszi hogy a kazánt a 360 os elforgatási lehetőségnek köszönhetően bármilyen irányban a leeresztő elszívó csőre lehessen kötni Ezt a vezeték vagy a 45 os könyökelem kiegész...

Page 135: ...ek felerősítve a falra L1 L2 max 60 m L max 15 m 0310_3002 Az elszívó vezeték hossza legalább 15 méter kell legyen Példa beszerelésre függőleges elkülönített csövekkel FONTOS az égéstermék leeresztő szimpla csövet a lakóhelyiség falával való érintkezési helyen megfelelő szigetelőanyaggal pl üveggyapot szigetelni kell A kiegészítők beszerelésének részleteire vonatkozóan lásd a kiegészítőket kísérő ...

Page 136: ...900 2000 2100 LUNA HT 1 450 KOAXIÁLIS LEFOLYÓ TÍPUS ø 80 125 C13 C33 C43 Lefolyó hossz m 0 tól 4 ig 5 től 10 ig H536 H613 paraméte rek Max teljesítmény ford perc 5600 6000 H612 paraméter Min teljesítmény ford perc 1650 1800 KETTŐS LEFOLYÓ TÍPUS ø 80 C13 C33 C43 C53 C83 Lefolyó hossz m 0 tól 20 ig 21 től 40 ig 41 től 60 ig H536 H613 paraméte rek Max teljesítmény ford perc 5600 5800 6000 H612 paramé...

Page 137: ...i a fekete biztosítéktokot FONTOS Ellenőrizze hogy a berendezésekre kapcsolt tartozékok névleges áramfelvétele 2 A alatti legyen Amennyiben az érték magasabb a tartozékok és az elektronikus kártya közé be kell iktatni egy relét 13 Elektromos bekötés 9 ábra 020523_0400 M1 kapocsléc M2 kapocsléc Fedél Fedél A fűtőberendezés szivattyúját a kazán M3 kapocslécének 11 12 es kapcsaira kell kötni 10 ábra ...

Page 138: ... b kapcsok 230 V AC 50 Hz 0 5 A max cos φ 0 8 egy zónás szelep szivattyú elektromos táplálása Lásd a 13 5 egy zónás berendezés bekötése fejezetben leírt utasításokat A QAA73 időjárásfüggő szabályozót külön igényelhető tartozék a 9 ábrán látható M2 kapocsléc 1 2 kapcsaira kell kötni A szobatermosztát bekötését szolgáló a 3 4 kapcsokon lévő hidat el kell távolítani A hálózati melegvíz hőmérsékleténe...

Page 139: ...nthozképest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához Stop Max optimalizálás Akazánkikapcsolásánakabeprogramozottidőponthozképest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához HC2 lejtés HMV csökkentett készlet A hálózati melegvíz minimális hőmérséklete HMV program Hálózati víz program típusának kiválasztása 24 h nap mindig aktív ...

Page 140: ...téket b QAA73 időjárásfüggő szabályozóval A kt klímagörbe kiválasztása a QAA73 időjárásfüggő szabályozó 70 es HC1 lejtés paraméterének beállításával történik a 13 3 fejezetben leírtak szerint QAA73 a beszerelő szerviz által állítható pa raméterek A görbe kiválasztásához lásd az 3 ábrát ami 20 C os környezeti hőmérsékletre vonatkozik A görbe eltolása a QAA73 időjárásfüggő szabályozón beállított kör...

Page 141: ...kézikönyv felhasználóknak szóló részében leírt módon közvetlenül a kazán kapcsolószekrényén kell elvégezni b QAA73 időjárásfüggő szabályozóval A QAA73 időjárásfüggő szabályozóval vezérelt környezet zónaszelepe vagy szivattyúja az elektromos betáplálást a 11 ábra M1 kapocsléc a b kapcsairól kapja A többi zóna működését behívó kontaktust párhuzamosan kell bekötni és a 11 ábra M2 kapocslécének 3 4 TA...

Page 142: ...0 V AC 50 Hz 1 A max cos φ 0 8 Amennyiben az alkalmazott szivattyú jellemzői ettől eltérnek a kazán elektronikus kártyája és a szivattyú közé egy relét kell beiktatni Az elektromos ellenállás eltávolítását követően kösse be a tartozékként leszállított HMV elsőbbséget biztosító NTC szondát a 12 ábra M2 kapocslécének 9 10 kapcsaira Az NTC szonda érzékelőjét a vízmelegítőn kialakított megfelelő mélye...

Page 143: ...tás 0310_0114 13 ábra Pi gázszelep kimenet nyomásvizsgálati pont P out gáznyomás mérő hely az égőnél P nyomásvizsgálati pont az OFFSET méréséhez Pl a ventillátortól érkező levegő jel bemenete V gázhozam szabályozó csavar K OFFSET szabályozó csavar FONTOS földgázról propángázra LPG történő átállításnál a gázszelep fentiek szerinti beállításának elvégzése előtt az alábbi műveleteket kell elvégezni A...

Page 144: ...1 táblázat Gázfogyasztás 15 C on 1013 mbar 1 450 1 550 1 650 G31 3P 30 mbar PCI MJ kg 46 34 46 34 46 34 Fogyasztás max hőhozamnál kg h 3 60 4 40 5 20 Fogyasztás min hőhozamnál kg h 1 16 1 24 1 55 Gázmembrán mm 8 5 15 2 2 táblázat Csavar V fordulatszám Modell az ÓRAMUTATÓ JÁRÁSNAK irányában LUNA HT 1 450 3 LUNA HT 1 550 3 3 4 LUNA HT 1 650 4 3 4 3 táblázat Gázfogyasztás 15 C on 1013 mbar 1 450 1 55...

Page 145: ...választása lásd az 1 grafikont Fűtés teljesítmény ford perc beállítás Fordulatszám ford perc beállítás minimális teljesítmény Fordulatszám ford perc beállítás maximális teljesítmény Szivattyú utókeringetési idő fűtésnél perc Égő működés várakoztatási idő két bekapcsolás között s Hidraulikus rendszer beállítása lásd a SIEMENS AGU2 500 tartozékkal adott utasítást Programozható funkció 0 zóna szelep ...

Page 146: ...rmál működési feltételek helyreállításához a kazán kapcsolószekrényén lévő reset gombot meg kell nyomni Szivattyú utóműködése A szivattyú utóműködése elektronikus vezérlésű 3 percig tart fűtési funkció esetén aktiválódik a szobatermosztát hatására miután a fő égő kialudt Fagymentesítő A kazán fűtési és hálózati melegvíz elektronikus vezérlésébe egy fagymentes funkció van beépítve amely 5 C nál ala...

Page 147: ... és lángőr elektródák állapotának és helyes elhelyezkedésének ellenőrzése lásd a 17 feje zetet az égő állapotának és az alumínium peremhez való rögzítésének ellenőrzése az égéskamrában jelenlévő esetleges szennyeződések ellenőrzése A tisztításhoz használjon por szívót a gázszelep helyes beállításának ellenőrzése lásd a 14 fejezetet a szifon belsejében jelenlévő esetleges szennyeződések ellenőrzése...

Page 148: ... 3 szifon 4 Fűtés NTC szonda 5 biztonsági termosztát 105 C 6 gázszelep 7 Víz füst hőcserélő 8 lángőr elektróda 9 égőfej 10 Begyújtó elektróda 11 levegő gáz keverék kollektor 12 keverőegység végelemekkel 13 gáz membrán 14 ventillátor 15 füst termosztát 16 koaxiális szerelvény 17 Automatikus légtelenítő szelep 18 füst szerelvény 19 vízpresszosztát HERMETIKUS KAMRA 0411_0501 ...

Page 149: ...ÍTÉK BETÁPLÁLÁS KAPOC SLÉC ELŐK FŰTÉSI SZIVATTYÚ ELŐK HÁLÓZATI VÍZ SZIVATTYÚ ELŐK HÁLÓZATI ME LEGVÍZ ELSŐBBSÉGI MIKROKAPCSOLÓ FÜSTTER BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT LÁNGŐR ELEKTRÓDA GÁZSZELEP FŰTÉS NTC SZONDA SZOBATERMOSZTÁT ELŐK TÁVVEZÉRLŐ ELŐK BERENDEZÉS TER MOSZTÁT TALAJON ELŐK KÜLSŐ SZONDA ELŐK NTC HMV ELSŐBBSÉGI SZONDA BEKAPCSOLÓ BEGYÚJTÓ ELEKTRÓDA 0411_0502 VÍZ PRESSZOSZTÁT HU ...

Page 150: ... C63 C83 B23 Koncentrikus leeresztő cső átmérő mm 80 80 80 Koncentrikus elszívó cső átmérő mm 125 125 125 Kettős leeresztő cső átmérő mm 80 80 80 Kettős elszívó cső átmérő mm 80 80 80 Füst maximális tömeghozam kg s 0 022 0 027 0 032 Füst minimális tömeghozam kg s 0 007 0 008 0 010 Max füst hőmérséklet C C 74 78 75 NOx osztály 5 5 5 gáztípus G20 G20 G20 G25 1 G25 1 G25 1 G31 G31 G31 2HS földgáz bet...

Page 151: ...că 89 336 CEE Directiva privitoare la joasă tensiune 73 23 CEE Index 1 Avertismente anterioare instalării 152 2 Avertismente anterioare punerii în funcţiune 152 3 Punerea în funcţiune a centralei termice 153 4 Umplerea instalaţiei 158 5 Întreruperea funcţionării centralei termice 158 6 Oprirea de durată a instalaţiei Protecţia împotriva îngheţului 158 7 Instrucţiuni de întreţinere curentă 158 Inst...

Page 152: ...ilor în vigoare Efectuarea unui control pentru a vă asigura că în cazul racordurilor la hornuri preexistente acestea au fost curăţate perfect întrucât reziduurile care se desprind de pe pereţi în timpul funcţionării ar putea împiedica circulaţia fumului Pe lângă acestea este indispensabil în scopul păstrării unei funcţionări corecte şi garanţiei aparatului să respectaţi următoarele instrucţiuni 1 ...

Page 153: ...stă de setare a modalităţii de încălzire Tastă de vizualizare a informaţiilor Tastă de reglare a parametrilor creştere a valorii Tastă de reglare a parametrilor micşorare a valorii Tastă acces şi derulare programe Tastă acces şi derulare programe Tastă de resetare reiniţializare Tastă de reglare a temperaturii în circuitul de apă menajeră Tastă de reglare a temperaturii apei din circuitul de încăl...

Page 154: ...olul Tastă de Resetare 4 În caz de anomalie menţionată la paragraful 3 8 Indicatoare de anomalie şi reiniţializare a centralei este posibilă restabilirea funcţionării aparatului apăsând pe această tastă timp de cel puţin două secunde În cazul în care se apasă această tastă când nu există o anomalie şi pe afişaj apare indicatorul E153 este necesar să apăsaţi din nou această tastă timp de cel puţin ...

Page 155: ...nile descrise la punctele a şi b până la cel de al treilea şi ultimul ciclu linie de progra mare P16 apăsaţi tasta pentru a memora şi a finaliza programarea În momentul livrării aparatului funcţionarea în modul apă menajeră este întotdeauna activată în timp ce funcţia de programare a modului apă menajeră este dezactivată Activarea acestui program este descrisă în capitolul 15 destinat instalatorul...

Page 156: ...eperea celei de a treia faze a programului zilnic de funcţionare în circuitul de apă menajeră Sfârşitul celei de a treia faze a programului zilnic de funcţionare în circuitul de apă menajeră Resetare programe zilnice circuit încălzire şi apă menajeră valori din fabrică Apăsaţi simultan timp de aproximativ 3 secunde tastele pe afişaj apare numărul 1 Confirmaţi apăsând una din cele două taste Nr par...

Page 157: ...imentarea cu energie electrică timp de 10 secunde Dacă anomalia persistă adresaţi vă centrului de asistenţă tehnică autorizat Verificaţi poziţionarea electrozilor de aprindere capitolul 19 Apăsaţi tasta pentru a doua oară aproximativ 2 secunde Apăsaţi tasta de resetare aproximativ 2 secunde şi apăsaţi o din nou când apare indicatorul E153 Adresaţi vă centrului de asistenţă tehnică autorizat Verifi...

Page 158: ...x glicol propilenic asociat cu inhibitori ai incrustaţiilor şi coroziunii Unitatea electronică a centralei este prevăzută cu o funcţie antiîngheţ care la o temperatură a apei din turul instalaţiei mai mică de 5 C face să funcţioneze arzătorul până la atingerea în tur a unei valori de 30 C Această funcţie este operativă dacă centrala este alimentată cu energie electrică există gaz presiunea instala...

Page 159: ...rea de 20 F 1 F 10 mg de carbonat de calciu la litru de apă se impune instalarea unui dozator de polifosfaţi sau a unui sistem cu efect analog care să corespundă cu normativele în vigoare 2 Circuit de încălzire 9 Avertismente anterioare instalării Notele şi instrucţiunile tehnice care urmează sunt adresate instalatorilor pentru a le da posibilitatea efectuării unei instalări perfecte Instrucţiunil...

Page 160: ...avertismente atrage după sine pierderea garanţiei aparatului Figura 5 RR retur instalaţie de încălzire G1 şi dispunere retur boiler G1 MR tur încălzire G1 şi dispunere tur boiler G1 GAS admisie gaz în centrală G 3 4 SC conductă de evacuare condens Odată stabilit locul de amplasare a centralei montaţi dispozitivul de fixare în perete Montaţi instalaţia pornind de la poziţia racordurilor de apă şi g...

Page 161: ...ne maximă de 100 Pa Instrucţiuni pentru următoarele tipuri de instalări C13 C33 Capetele conductei de evacuare dublată trebuie prevăzute în interior cu un pătrat cu latura de 50 cm Instrucţiuni detaliate sunt furnizate împreună cu fiecare accesoriu în parte C53 Capetele conductei de admisie a aerului comburant şi pentru evacuarea produşilor de combustie nu trebuie montate pe pereţi opuşi clădirii ...

Page 162: ...ip de conductă permite evacuarea produşilor de combustie şi admisia de aer comburant atât în exterio rul edificiului cât şi în hornurile de tip LAS Cotul coaxial de 90 permite racordarea centralei la conductele de evacuare admisie în orice direcţie datorită posibilităţii de rotaţie la 360 Acesta poate fi utilizat şi ca racord suplimentar la conducta coaxială sau la cotul de 45 În caz de evacuare î...

Page 163: ...tuată în zone diferite de cele de evacuare Accesoriul de dublare este alcătuit dintr un racord de reducere a conductei de evacuare 125 80 şi un racord de admisie a aerului Garnitura şi şuruburile racordului de admisie a aerului ce trebuie utilizate sunt cele scoase anterior din capac 0310_0108 Cotul de 90 permite racordarea centralei la conductele de evacuare şi de admisie în orice direcţie datori...

Page 164: ...misie trebuie să aibă o lungime maximă de 15 metri Exemple de instalare cu conducte separate verticale IMPORTANT conducta de evacuare a produselor de combustie trebuie să fie izolată corespunzător în punctele în care aceasta vine în contact cu pereţii locuinţei utilizând un material izolant adecvat de exemplu un strat de vată de sticlă Pentru instrucţiuni mai detaliate cu privire la modalităţile d...

Page 165: ...00 5900 Parametru H612 Putere min rpm 1900 2000 2100 LUNA HT 1 450 TIPOLOGIE CONDUCTĂ DE EVACUARE COAXIALĂ ø 80 125 C13 C33 C43 Lungime con ducte de eva cuare m de la 0 la 4 de la 5 la 10 Parametri H536 H613 Putere max rpm 5600 6000 Parametru H612 Putere min rpm 1650 1800 TIPOLOGIE CONDUCTĂ DE EVACUARE ÎMPĂRŢITĂ ÎN DOUĂ ø 80 C13 C33 C43 C53 C83 Lungime con ducte de eva cuare m de la 0 la 20 de la ...

Page 166: ...rificarea şi sau înlocuirea IMPORTANT Verificaţi ca absorbţia nominală totală a accesoriilor racordate la aparate să fie inferioară valorii de 2 A În cazul în care este superioară interpuneţi un releu între accesorii şi cartela electronică 13 Racordul la reţeaua electrică Figura 9 020523_0400 Panou de borne de alimentare M1 Panou de borne de alimentare M2 Capac Capac Pompa instalaţiei de încălzire...

Page 167: ...pompe de zonă Consultaţi instrucţiunile de la capitolul 13 5 racordarea unei instalaţii pe zone Regulatorul climatic SIEMENS model QAA73 accesoriu la cerere trebuie conectat la bornele 1 2 ale panoului de borne de alimentare M2 din figura 9 Capacul prezent pe bornele 3 4 prevăzut pentru conectarea unui termostat ambiental trebuie îndepărtat Reglările temperaturii apei menajere şi ale programului o...

Page 168: ...Max Anticipare maximă faţă de programul orar de aprindere a cen tralei pentru optimizarea temperaturii în încăpere Optimizare stop Max Anticipare maximă faţă de programul orar a opririi centralei pentru optimizarea temperaturii din încăpere Înclinare HC2 ACS setare redusă Temperatură minimă a apei menajere Program ACS Alegerea tipului de program orar pentru circuitul de apă menajeră 24 h zi întotd...

Page 169: ... trebuie încălzită b cu regulatorul climatic QAA73 Alegerea curbei climatice kt trebuie efectuată setând parametrul 70 înclinare HC1 a regulatorului climatic QAA73 potrivit descrierii din capitolul 13 3 QAA73 parametri ce pot fi setaţi de instalator service A se vedea graficul 3 pentru alegerea curbei corespunzătoare unei temperaturi ambiante de 20 C Translaţia curbei se face în mod automat în fun...

Page 170: ...anoul de comandă al centralei conform instrucţiunilor din acest manual destinate utilizatorului b cu regulatorul climatic QAA73 Valva sau pompa de zonă corespunzătoare ambientului controlat de regulatorul climatic QAA73 trebuie alimentată electric cu ajutorul bornelor a b de la panoul de borne M1 din figura 11 Contactul corespunzător cererii de funcţionare a altor zone trebuie racordat în paralel ...

Page 171: ...A max cos φ 0 8 În cazul în care pompa utilizată are caracteristici diferite este necesar să interpuneţi un releu între cartela electronică a centralei şi pompă Conectaţi sonda NTC prioritară pentru circuitul de apă menajeră livrată ca accesoriu la bornele 9 10 ale panoului de alimentare M2 din figura 12 după ce aţi îndepărtat rezistenţa electrică prezentă Elementul sensibil al sondei NTC trebuie ...

Page 172: ...Pi priză de presiune alimentare cu gaz P out priză de presiune gaz la arzător P priză de presiune pentru măsurarea OFF SET Pl intrare semnal de aer provenind din venti lator V şurub de reglare a debitului de gaz K şurub de reglare a OFFSET IMPORTANT în caz de transformare pentru funcţionare de la gaz metan la gaz propan GPL înainte de efectuarea calibrării valvei de gaz aşa cum s a descris mai sus...

Page 173: ... 8 5 15 Tabelul 2 G20 2H 20 mbar G31 3P 30 mbar CO2 debit termic maxim 8 7 10 CO2 debit termic minim 8 4 9 8 Tabelul 1 Consum de gaz la 15 C 1013 mbar 1 450 1 550 1 650 G31 3P 30 mbar PCI MJ kg 46 34 46 34 46 34 Consum la debit termic max kg h 3 60 4 40 5 20 Consum la debit termic min kg h 1 16 1 24 1 55 Diafragmă gaz mm 8 5 15 Tabelul 2 1 Rotaţii ale şurubului Model V în sens ORAR LUNA HT 1 450 3...

Page 174: ... încălzire HC2 consultaţi graficul 1 Setare putere rpm în circuitul de încălzire Setare nr de rotaţii rpm putere minimă Setare nr de rotaţii rpm putere maximă Timp de postcirculare a pompei în circuitul de încălzire min Timp de aşteptare a funcţionării arzătorului între două aprinderi s Setare sistem hidraulic consultaţi instrucţiunile care însoţesc accesoriul SIEMENS AGU2 500 Funcţie programabilă...

Page 175: ...oul de comandă al centralei pentru a restabili condiţiile normale de funcţionare Postcirculare pompă Postcircularea pompei obţinută electronic are o durată de 3 minute şi este activată în funcţia încălzire după stingerea arzătorului principal prin intervenţia termostatului ambiental Dispozitiv antiîngheţ Unitatea electronică a centralei este prevăzută cu o funcţie antiîngheţ în circuitul de încălz...

Page 176: ...i corecte a electrozilor de aprindere şi detectare a flăcării consultaţi capitolul 17 verificarea stării arzătorului şi a fixării acestuia pe flanşa din aluminiu verificarea eventualelor impurităţi prezente în interiorul camerei de combustie Pentru curăţare utilizaţi un aspirator verificaţi calibrarea corectă a valvei de gaz consultaţi capitolul 14 verificarea eventualelor impurităţi în interiorul...

Page 177: ...n 4 sondă NTC circuit de încălzire 5 termostat de siguranţă 105 C 6 valvă de gaz 7 schimbător apă fum 8 electrod de detectare a flăcării 9 arzător 10 electrod de aprindere 11 colector amestec aer gaz 12 mixer cu venturi 13 diafragmă gaz 14 ventilator 15 termostat fum 16 racord coaxial 17 valvă automată de evacuare a aerului 18 racord fum 19 presostat hidraulic CAMERĂ ETANŞĂ 0411_0501 ...

Page 178: ... DE ÎNCĂLZIRE PRED POMPĂ CIRCUIT DE APĂ MENAJERĂ PRED MICROÎNTRERUPĂTOR PRIORITAR APĂ MENAJERĂ TERMOSTAT FUM TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ ELECTROD DE DETECTA RE VALVĂ GAZ SONDĂ NTC CIRCUIT DE ÎNCĂLZIRE TERMOSTAT AMBIENTAL PRED COMANDĂ LA DISTANŢĂ PRED TERMOSTAT IMP PENTRU INSTALAŢII CU TIRAJ INVERS PRED SONDĂ EXTERNĂ PRED SONDĂ NTC PRIORITARĂ CIRCUIT APĂ MENAJERĂ APRINZĂTOR ELECTROD DE APRIN DERE 0411_0...

Page 179: ...onductă de evacuare concentrică mm 80 80 80 Diametru conductă de admisie concentrică mm 125 125 125 Diametru conductă de evacuare dublată mm 80 80 80 Diametru conductă de admisie dublată mm 80 80 80 Debit fum valoare max kg s 0 022 0 027 0 032 Debit fum valoare min kg s 0 007 0 008 0 010 Temperatură max fum C C 74 78 75 Clasă NOxe 5 5 5 Tip de gaz G20 G20 G20 G31 G31 G31 Presiune de alimentare cu ...

Page 180: ... previous warning These Instructions are only meant to provide consumers with use information and under no circumstance should they be construed as a contract with a third party A BAXI S p A termékeit folyamatosan fejleszti fenntartja a jogot arra hogy a jelen dokumentációban megadott adatokat bármikor előzetes értesítés nélkül megváltoztassa A jelen dokumentáció tájékoztató jellegű harmadik félle...

Reviews: