background image

14

Illustr. 6.13 Ball valve position pump bleeding

2. Switch on the flushing and filling station.

3. Open  the  upper  ball  valve  of  the  flow  measuring

and  regulating  device  by  turning  the  adjustment
screw into vertical position (illustr. 6.14).

Illustr. 6.14 Position adjustment screw   

4. Close the draining ball valve of the flow measuring

and  regulating  device  and  the  ball  valve  of  the
safety group after about 1 minute.

5. Switch off the flushing and filling station.

6. Set the check valves to operating position.

Bleeding the pump

1. Position  the  ball  valves  of  the  solar  station  as

shown  in  illustr.  6.13  (angular  position  of  the
thermometer handle in the supply: 90°, return: 0°).

7 Operation

7.1 Bleeding the system

Before initial operation, the system must be filled and
bled  with  due  consideration  of  the  permissible 
operating pressures.

Illustr.  7.1  Bleeding  at  the  vent  pot  (transmission
station with deaerator)

7.2 Correction factors for mixtures of water and

glycol

The  correction  factors  of  the  manufacturers  of  the
antifreeze liquids have to be considered when setting
the volume flow.

6.5 Setting of the system pressure

Once flushing is complete, the diagram expansion tank
has to be connected to the connection set respectively
the  safety  group.  The  required  inlet  pressure  of  the
diaphragm expansion tank has to be determined first
and the tank has to be filled with nitrogen accordingly.

The  required  inlet  pressure  of  the
diaphragm  expansion  tank  as  well  as  the
system  pressure  depends  on  the  spatial
and performance-related parameters of the
solar plant.

8 Maintenance

The station is maintenance-free.
Tightness  and  function  of  the  station  and  its 
connection points have to be checked regularly during
maintenance. The station must be easily accessible. 

Summary of Contents for DN 25

Page 1: ...he solar pump and the flushing and filling station as well as valid technical rules must be observed 1 2 Keeping of documents These installation and operating instructions should be kept by the user of the system 1 3 Copyright The installation and operating instructions are copy righted 1 4 Symbol explanation Safety guidelines are displayed by symbols These guidelines are to be observed to avoid a...

Page 2: ...The observance of the installation and operating instructions is part of the compliance terms When using a solar station with electronic flow sensor the installation of a filling and flushing device is recommended Suitable measures for thermal protection have to be taken in order to protect the solar station from a penetration of steam causing damage to the components e g central roof heating syst...

Page 3: ...ach of children Allergies Health hazard Do not touch the solar station and avoid any contact if allergies against the used materials are known WARNING Risk of injury from excess pressure An exceedance of the max permissible operating pressure may lead to an uncontrolled escape of water and to severe injuries from sudden component separation 씮 The max permissible operating pressure must be observed...

Page 4: ...uitable measures e g safety valves have to be taken to ensure that the maximum operating pressures and max operating temperatures are not exceeded DANGER 4 3 Materials Valves and fittings Brass Insulation EPP Wall mounting device PA6 6 Seals EPDM Scale tube PSU Handles PA6 6 Pump body Cast iron Flanged pipe optional Copper 4 4 Dimensions Connection sizes Illustr 4 1 Gruppo circolazione solare senz...

Page 5: ... without PWM signal Pump is preset to PWM C profile curve 4 by default 4 5 2 Display mode PERFORMANCE SETTING MENU SELECTED SETTING VHJ UHHQ 5HG HOORZ Off VHJ VHJ Q RQVWDQW FXUYH RQVWDQW FXUYH RQVWDQW FXUYH RQVWDQW FXUYH 3 0 SUR OH XUYH 3 0 SUR OH XUYH 3 0 SUR OH XUYH 3 0 SUR OH XUYH 67 1 3 3 3 3 ORFNHG URWRU 6XSSO YROWDJH WRR ORZ OHFWULFDO HUURU OPERATIONAL STATUS ALARM STATUS Only for control by...

Page 6: ... short periods up to 130 C CONTROL MODE Constant curve PWM C PROFIL Operating mode Curve 1 C1 Curve 2 C2 Curve 3 C3 Curve 4 C4 Curve 1 C1 Curve 2 C2 Curve 3 C3 Curve 4 C4 Maximum ambient temperature Maximum fluid temperature Supply voltage Minimum supply voltage 160VAC with reduced performance ELECTRICAL DATA 1X230V 50HZ Speed Selected curve Curve 1 C1 Curve 2 C2 Curve 3 C3 Curve 4 C4 0 0 0 5 1 0 ...

Page 7: ...nal conditions 4 6 2 Pump profile 8 9 110 C at a max ambient temperature of 25 C Maximum ambient temperature Maximum fluid temperature Supply voltage Minimum supply voltage 160VAC with reduced performance 65 C 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 Q m3 h ...

Page 8: ...8 4 7 Flow chart Pressure loss p mbar Pressure loss p Pascal Flow rate V l h T r a n s m i s s i o n s t a t i o n ...

Page 9: ...talled NOTICE After installation check all installation points for leaks Do not use any greasing agents or oils for the installation as these can destroy the seals Any dirt particles or grease or oil residues must be flushed out before the solar station is installed When choosing the operating fluid the latest technical status has to be considered e g VDI 2035 Do not use any solvents for flushing ...

Page 10: ...ump into operation and when replacing them 1 Switch pump to ON in the manual menu relay test the pump is in operation now 2 Now switch the pump to OFF in the manual menu the pump is no longer in operation Work on electrical installations must only be carried out by a qualified electrician Always disconnect the power supply before starting work on electrical components If not stated otherwise all w...

Page 11: ...ls into the bores Use rear insulation 4 as drilling jig Illustr 6 5 Fixing of wall brackets The installation and operating instructions that come with the pump controller and station have to be read in their entirety before installation and initial operation The instructions have to remain with the user of the system Claims of any kind due to damages caused by the nonobservance of the instructions...

Page 12: ...d connect to the control unit according to the installation instructions of the manufacturer of the solar plant For pumps with connecting plugs see illustr 6 2 8 Flush solar plant thoroughly then fill it up with solar liquid and carry out leakage test Adapt volume flow to the number of collectors or the collector surface via the phases of the circulation pump If required the fine adjustment is car...

Page 13: ...o horizontal position Open the lateral ball valve of the same component with a 90 turn to the left illustr 6 10 1 2 Illustr 6 10 Check valve and draining ball valve 4 Open the ball valve of the safety group with a 90 turn to the left vertical position illustr 6 11 Illustr 6 11 Draining ball valve safety group 5 Switch on the flushing and filling station and let it run for at least 15 minutes 6 Ble...

Page 14: ...onsideration of the permissible operating pressures Illustr 7 1 Bleeding at the vent pot transmission station with deaerator 7 2 Correction factors for mixtures of water and glycol The correction factors of the manufacturers of the antifreeze liquids have to be considered when setting the volume flow 6 5 Setting of the system pressure Once flushing is complete the diagram expansion tank has to be ...

Page 15: ...lla pompa solare e della stazione di riempimento e le normative tecniche in vigore 1 2 Conservazione dei documenti Le istruzioni di installazione e funzionamento devono essere conservate dall utilizzatore del sistema 1 3 Tutela dei diritti d autore Le istruzioni di montaggio e di funzionamento sono protette dai diritti d autore 1 4 Spiegazione dei simboli Le avvertenze riguardanti la sicurezza son...

Page 16: ...ruzione rientra negli usi corretti del prodotto Se si impiega il gruppo solare con un misuratore di portata elettronico si consiglia di montare un gruppo valvola di riempimento e risciacquo E necessario adottare misure adeguate per il mantenimento della temperatura di modo che in caso di ristagni il vapore non raggiunga la stazione solare e non ne danneggi i componenti ad esempio centrali di risca...

Page 17: ...ie Pericolo per la salute Non toccare il gruppo premontato ed evitare qualsiasi contatto in caso di allergia riconosciuta nei confronti dei materiali utilizzati AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni per sovrappressioni nell impianto Il superamento della pressione d esercizio massima consentita può causare la fuoriuscita incontrollata del mezzo e causare gravi lesioni per componenti che si staccano impr...

Page 18: ...guate ad es valvole di sicurezza al fine di evitare pressioni massime di esercizio e temperature di esercizio superiori o inferiori ai valori soglia prescritti PERICOLO 4 3 Materiali Valvole ottone Isolamento EPP Fissaggio a parete PA6 6 Guarnizioni EPDM Flussometro a scala graduata PSU Maniglie PA6 6 Corpo pompa ghisa grigia Tubo flangiato opzionale rame 4 4 Dimensioni collegamenti Fig 4 1 Gruppo...

Page 19: ...stata sulla curva caratteristica 4 profilo PWM C 4 5 2 Modalità indicatore XUYD FDUDWWHULVWLFD FRVWDQWH XUYD FDUDWWHULVWLFD FRVWDQWH XUYD FDUDWWHULVWLFD FRVWDQWH XUYD FDUDWWHULVWLFD FRVWDQWH XUYD FDUDWWHULVWLFD SURILOR 3 0 XUYD FDUDWWHULVWLFD SURILOR 3 0 XUYD FDUDWWHULVWLFD SURILOR 3 0 XUYD FDUDWWHULVWLFD SURILOR 3 0 67 1 3 3 3 3 5RWRUH EORFFDWR UURUH HOHWWULFR 1 81 21 Solo per comando con segnale...

Page 20: ...ca costante PROFILO PWM C Tipo funzionamento Curva caratteristica 1 C1 Curva caratteristica 2 C2 Curva caratteristica 3 C3 Curva caratteristica 4 C4 Curva caratteristica 1 C1 Curva caratteristica 2 C2 Curva caratteristica 3 C3 Curva caratteristica 4 C4 Displayeinstellung Temperatura ambiente max Temperatura max fluido Tensione alimentazione Tensione alimentazione min 160VAC con potenza ridotta DAT...

Page 21: ...ra 4 6 1 Condizioni d impiego 4 6 2 Profilo pompa 8 9 110 C per temperatura massima ambiente di 25 C Temperatura ambiente max Temperatura max fluido Tensione alimentazione Tensione alimentazione min 160VAC con potenza ridotta 65 C ...

Page 22: ...22 4 7 Diagramma di flusso Perdita di carico p mbar Perdita di carico p Pascal Portata V l h G r u p p o s o l a r e ...

Page 23: ...po il montaggio sottoporre tutti i collegamenti alla prova di tenuta Nel montaggio non possono essere utilizzati grassi o oli perché potrebbero danneggiare le guarnizioni Tramite lavaggio rimuovere eventuali particelle di sporco e residui di grasso e olio dalle tubazioni Nella scelta del liquido di funzionamento osservare lo Stato generale della Tecnica ad es VDI 2035 Non impiegare solventi per ri...

Page 24: ...viare la pompa nel menu manuale Test relais Acceso la pompa si avvia 2 successivamente impostare la pompa sul menu manuale Spento la pompa si deve fermare Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguite da personale qualificato Prima di effettuare lavori sui componenti elettrici scollegarli dalla rete elettrica Tutti i lavori e le regolazioni relativi ad una sostituzione devono essere...

Page 25: ... dell isolamento come dima di foratura Fig 6 5 Fissare il supporto di fissaggio a parete I manuali d istruzione della pompa centralina e stazione sono parti integranti della fornitura e sono da leggere attentamente prima del montaggio e del primo avviamento Dopo la messa in servizio consegnare gli stessi al gestore dell impianto che li deve conservare nelle vicinanze dell impianto Il produttore no...

Page 26: ...della pompa verso il basso e collegare alla regolazione secondo le indicazioni contenute nel relativo manuale d istruzione del produttore di impianti solari Per pompe dotate di cavo di collegamento con connettore si veda fig 6 2 8 Risciacquare a fondo l impianto solare e successivamente riempire con fluido solare e sottoporre a test di tenuta Adeguare la portata ed il numero di giri della pompa in...

Page 27: ...n posizione orizzontale Aprire la valvola a sfera laterale sullo stesso componente con una rotazione antioraria di 90 fig 6 10 1 2 Fig 6 10 Ritegno e valvola a sfera di scarico 4 Aprire la valvola a sfera sul gruppo di sicurezza con una rotazione di 90 in senso antiorario posizione verticale fig 6 11 Fig 6 11 Valvola a sfera di scarico gruppo di sicurezza 5 Azionare il dispositivo di carico e risc...

Page 28: ... consentite Fig 7 1 Sfiato sul disaeratore Regusol LH 7 2 Fattori correttivi per miscele acqua glicole Alla regolazione della portata tenere conto dei fattori correttivi indicati dal produttore di antigelo 6 5 Regolazione della pressione impianto Al termine del risciacquo è necessario collegare nuovamente l attacco MAG con il set di collegamento o con il gruppo di sicurezza Prima è necessario dete...

Page 29: ...en 1 2 Aufbewahrung der Unterlagen Diese Einbau und Betriebsanleitung ist vom Anla genbetreiber zum späteren Gebrauch aufzubewah ren 1 3 Urheberschutz Die Einbau und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt 1 4 Symbolerklärung Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn zeichnet Diese Hinweise sind zu befolgen um Unfälle Sachschäden und Störungen zu vermeiden DE Technische Änderungen...

Page 30: ...ng können nicht anerkannt werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch die korrekte Einhaltung der Einbau und Betriebsanlei tung Es sind geeignete Maßnahmen zur Temperatursiche rung zu ergreifen die im Stagnationsfall verhindern dass Dampf die Solarstation erreicht und Bauteile schädigen kann z B Dachheizzentralen mit kurzen Leitungswegen Gegebenenfalls ist der zusätzliche Einbau eines Vor ...

Page 31: ...ht in Reichweite von Kindern lagern und installieren Allergien Gesundheitsgefahr Solarstation nicht be rühren und jeglichen Kontakt vermeiden falls Allergien gegenüber den verwendeten Materialien bekannt sind WARNUNG Verletzungsgefahr durch Anlagen überdruck Eine Überschreitung des maximal zuläs sigen Betriebsdrucks kann zu einem un kontrollierten Medienaustritt und zu schweren Verletzungen durch ...

Page 32: ... Maßnahmen z B Sicherheitsventile sicherzustellen dass die max Betriebsdrücke sowie die max Be triebstemperaturen nicht überschritten wer den GEFAHR 4 3 Materialien Armaturen Messing Isolierung EPP Wandhalterung PA6 6 Dichtungen EPDM Skalenrohr PSU Griffe PA6 6 Pumpengehäuse Grauguss Flanschrohr Kupfer 4 4 Abmessungen Anschlussmaße Abb 4 1 Gruppo circolazione solare senza elettronica Stromver brau...

Page 33: ...stoppt ohne PWM Signal Pumpe ist standardmäßig auf PWM C Profil Kennlinie 4 vor eingestellt 4 5 2 Anzeigemodus RQVWDQWH HQQOLQLH RQVWDQWH HQQOLQLH RQVWDQWH HQQOLQLH RQVWDQWH HQQOLQLH 3 0 3URILO HQQOLQLH 3 0 3URILO HQQOLQLH 3 0 3URILO HQQOLQLH 3 0 3URILO HQQOLQLH 67 1 3 3 3 3 ORFNLHUWHU 5RWRU OHNWULN HKOHU 75 6 867 1 Nur bei Ansteuerung durch externes PWM Signal P1 maximale Leistungsaufnahme 67 786...

Page 34: ...ONTROLLMODUS Konstante Kennlinie PWM C PROFIL Betriebsart Kennlinie 1 C1 Kennlinie 2 C2 Kennlinie 3 C3 Kennlinie 4 C4 Kennlinie 1 C1 Kennlinie 2 C2 Kennlinie 3 C3 Kennlinie 4 C4 Displayeinstellung Maximale Umgebungstemperatur Maximale Medientemperatur Versorgungsspannung Mindestversorgungsspannung 160VAC mit reduzierter Leistung ELEKRISCHE DATEN 1x230V 50Hz Drehzahl ausgewählte Kurve Kennlinie 1 C...

Page 35: ...6 1 Betriebsbedingungen 4 6 2 Pumpenprofil 8 9 110 C bei maximaler Umgebungstemperatur von 25 C Maximale Umgebungstemperatur Maximale Medientemperatur Versorgungsspannung Mindestversorgungsspannung 160VAC mit reduzierter Leistung 65 C ...

Page 36: ...36 4 7 Durchflussdiagramm Druckverlust p mbar Druckverlust p Pascal Durchfluss V l h Ü b e r g a b e s t a t i o n ...

Page 37: ... ACHTUNG Nach der Montage sind alle Montagestellen auf Dicht heit zu prüfen Bei der Montage dürfen keine Fette oder Öle verwendet werden da diese die Dich tungen zerstören können Schmutzparti kel sowie Fett und Ölreste sind ggf aus den Zuleitungen herauszuspülen Bei der Auswahl des Betriebsmediums ist der allgemeine Stand der Technik zu beachten z B VDI 2035 Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum S...

Page 38: ...e im Handmenü Relaistest EIN schalten die Pumpe muss nun laufen 2 Anschließend die Pumpe im Hand menü AUS schalten die Pumpe darf nun nicht mehr laufen Elektroarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Elektro Fachpersonal durchge führt werden Vor Arbeiten an elektrischen Komponen ten sind diese spannungsfrei zu schal ten Alle Arbeiten und Einstellungen im Rah men des Austausches dürfen wenn nicht au...

Page 39: ... einsetzen Dabei die hintere Isolierschale 4 als Bohrschablone ein setzen Abb 6 5 Wandhalterungen befestigen Die Einbau und Betriebsanleitungen zu Pumpe Reg ler und Station gehören zum Lieferumfang und sind vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen Nach Inbetriebnahme sind die Unterlagen dem Anla genbetreiber zu übergeben und in der Nähe der An lage aufzubewahren Für Schäden aufgrund Nich...

Page 40: ...t 6 1 Sicherheitsventil Abb 6 7 Anschluss Sicherheitsgruppe 7 Die Kabel der Pumpe nach unten führen und ent sprechend separater Montageanleitung des So laranlagenherstellers an die Regelung anschließen Bei Pumpen mit Anschlusssteckern siehe Abbil dung 6 2 8 Die Solaranlage gründlich spülen danach die An lage mit Solarflüssigkeit füllen und auf Dichtheit prüfen Die Durchflussmenge über die Leistung...

Page 41: ...rehen Öffnen Sie den seitlichen Kugelhahn am selben Bauteil mit einer 90 Drehung nach links Abb 6 10 1 2 Abb 6 10 Sperrventil und Entleerungskugelhahn 4 Öffnen Sie den Kugelhahn an der Sicherheits gruppe mit einer 90 Drehung nach links senk rechte Position Abb 6 11 Abb 6 11 Entleerungskugelhahn Sicherheitsgruppe 5 Schalten Sie die Befüll und Spülstation ein und lassen Sie sie mindestens 15 Minuten...

Page 42: ...age Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage aufgefüllt und entlüftet werden Dabei sind die zulässigen Be triebsdrücke zu berücksichtigen Abb 7 1 Entlüften am Entlüftertopf 7 2 Korrekturfaktoren für Wasser Glykol Gemi scheglycol Die Korrekturfaktoren der Frostschutzmittelhersteller müssen bei der Durchflusseinstellung berücksichtigt werden 6 5 Anlagendruck einstellen Nach dem Spülvorgang muss das MA...

Page 43: ...ales de todos los componentes del sistema especialmente las instrucciones de funcionamiento de la bomba solar y del grupo de lavado y llenado así como con todas las reglas técnicas válidas 1 2 Guardado de documentos Estas instrucciones de instalación y funcionamiento deben ser guardadas por el usuario del sistema 1 3 Copyright Las instrucciones de instalación y funcionamiento tienen copyright 1 4 ...

Page 44: ...es parte del cumplimiento de términos Cuando se utiliza un grupo solar con sensor electrónico de caudal se recomienda la instalación de un dispositivo de llenado y lavado Deben tomarse las medidas de seguridad de protección térmica correspondientes para proteger el grupo solar de la entrada de vapor que causaría daños a los componentes ej sistemas centrales de calentamiento de tejado con tubos cor...

Page 45: ...bola del retorno y la válvula de equilibrado y en el circuito del colector ej dispositivo de llenado y lavado Todas las válvulas de bola deben estar abiertas durante el funcionamiento La caldera debe estar apagada durante el mantenimiento o reparación La conexión entre el acumulador y el grupo solar debe protegerse por una válvula de seguridad adicional y o un depósito de expansión PELIGRO La inst...

Page 46: ...a prevalenza 4 Datos técnicos 4 1 Datos técnicos grupo de transmisión Dimensión nominal DN 25 Máx temperatura de funcionamiento ts 120 C Máx presión de funcionamiento ps 6 10 bar PN10 Válvula de seguridad 6 bar Presión de funcionamiento válvula anti retorno 20 mbar Dispositivo de medición de caudal mecánico 2 15 7 30 l min Distancia entre centros de tuberías 100 mm Conexión roscada Rosca macho G1 ...

Page 47: ...bombas paran sin señal PWM Por defecto la bomba está pre ajustada a la curva 4 perfil C PWM 4 5 2 Modo de visualización Solo para control externo con señal PWM P1 máx consumo 81 21 0 172 0 1Ò 867 867 6 21 2 VHJ 9HUGH 5RMR PDULOOR SDJDGR VHJ VHJ Q XUYD FRQVWDQWH XUYD XUYD FRQVWDQWH XUYD XUYD FRQVWDQWH XUYD XUYD FRQVWDQWH XUYD 3 0 SHUILO XUYD 3 0 SHUILO XUYD 3 0 SHUILO XUYD 3 0 SHUILO XUYD 67 1 3 3 ...

Page 48: ...cuerpo de fundición picos de 130ºC MODO DE CONTROL Curva constante PWM perfil C Mode de operación Curva 1 C1 Curva 2 C2 Curva 3 C3 Curva 4 C4 Curva 1 C1 Curva 2 C2 Curva 3 C3 Curva 4 C4 Temperatura ambiente máxima Temperatura máxima del fluido Alimentación nominal Alimentación mínima 160VCA con funcionamiento reducido DATOS ELECTRÍCOS 1x230V 50Hz Velocidad Curva seleccionada Curva 1 C1 Curva 2 C2 ...

Page 49: ...1 Condiciones de funcionamiento 4 6 2 Perfil de bomba 8 9 110 ºC a una temperatura máxima de 25 ºC Temperatura ambiente máxima Temperatura máxima del fluido Alimentación nominal Alimentación mínima 160VCA con funcionamiento reducido 65 C ...

Page 50: ...50 4 7 Curva característica Pérdida de carga p mbar Pérdida de carga p Pascal Caudal V l h G r u p o d e t r a n s m i s i ó n ...

Page 51: ...as No use ningún lubricante o grasa en la instalación ya que puede dañar las juntas Cualquier partícula de suciedad o grasa o residuo de lubricante debe retirarse de la instalación mediante un aclarado antes de instalar el grupo solar Para elegir el fluido de funcionamiento deben considerarse los últimos desarrollos técnicos ej VDI 2035 No utilice ningún disolvente para lavar el sistema ya que pue...

Page 52: ... un 80 No se permite ninguna modificación del aislamiento térmico El motor de la bomba no debe estar cubierto ATENCIÓN Ꮬ Para evitar fallos de funcionamiento y daños serios a la instalación con bombas de alta eficiencia de velocidad controlada debe cumplirse La bomba debe sustituirse únicamente por otra bomba de señal de control idéntica El controlador debe sustituirse únicamente por otro controla...

Page 53: ...en los agujeros Utilice la parte trasera del aislamiento 4 como plantilla para taladrar Fig 6 5 Fijación del soporte pared Las instrucciones de instalación y funcionamiento que vienen con la bomba el controlador y el grupo deben leerse completamente antes de la instalación y puesta en marcha Las instrucciones deben permanecer con el usuario del sistema No se aceptarán las reclamaciones de cualquie...

Page 54: ...scarga ver también punto 6 1 Válvula de seguridad Fig 6 7 Conexión del grupo de seguridad 7 Coloque el cable de bomba hacia abajo y conecte la unidad de control según las instrucciones de instalación del fabricante de la planta solar Para bombas con clavija de conexión ver fig 6 2 8 Aclare completamente la planta solar después llene con líquido solar y realice la prueba de estanqueidad Adapte el c...

Page 55: ...uste a posición horizontal Abra la válvula de bola lateral del mismo componente con un giro de 90º a la izquierda fig 6 10 1 2 Fig 6 10 Válvula anti retorno y válvula de bola de vaciado 4 Abra la válvula de bola del grupo de seguridad con un giro de 90º hacia la izquierda posición vertical fig 6 11 Fig 6 11 Válvula de bola de vaciado del grupo de seguridad 5 Encienda el grupo de lavado y llenado y...

Page 56: ...s Fig 7 1 Purgado en el puerto de venteo grupo de transmisión con desaireador 7 2 Factores de corrección para mezclas de agua y glicol Al ajustar el caudal deben tenerse en cuenta los factores de corrección de los fabricantes de líquidos anticongelantes 6 5 Ajuste de la presión del sistema Una vez que el lavado se ha completado tiene que conectarse el depósito de expansión de diafragma al kit de c...

Page 57: ... 1 2 Conservation des documents Cette notice d installation et d utilisation doit être conservée par l utilisateur de l installation pour consultation ultérieure 1 3 Protection de la propriété intellectuelle La présente notice d installation et d utilisation est protégée par le droit de la propriété intellectuelle 1 4 Signification des symboles Les consignes de sécurité sont identifiées par des sy...

Page 58: ...ecommandations de la notice d installation et d utilisation En cas d utilisation d une station solaire avec capteur de débit électronique le montage d un ensemble de remplissage et de rinçage est recommandé Il convient d assurer par des mesures appropriées de protection thermique qu une pénétration de vapeur dans la station solaire pouvant entraîner un endommagement des composants soit évitée en c...

Page 59: ...mposants de la station solaire hors de portée des enfants Allergies Risque pour la santé Ne pas toucher la station solaire en cas d allergies aux matériaux utilisés AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de surpression Un dépassement de la température de service max admissible peut entraîner un écoulement incontrôlable du liquide et causer des blessures graves par des composants qui peuvent se dé...

Page 60: ...esures appropriées par ex soupapes de sécurité que les pressions et températures respectent les pressions et températures min max admissibles DANGER 4 3 Matériaux Robinetterie Laiton Isolation EPP Fixation murale PA6 6 Joints EPDM Tube gradué PSU Manettes PA6 6 Corps du circulateur Fonte grise Entretoise à brides en option Cuivre 4 4 Dimensions Cotes de raccordement Fig 4 1 Gruppo circolazione sol...

Page 61: ...ulateur s arrête sans signal PWM Le circulateur est préréglé au profil PWM C courbe 4 par défaut 4 5 2 Mode d affichage 38 66 1 0 18 6 6 5 6 7 211 VHJ 9HUW 5RXJH DXQH UUHW VHJ VHJ Q Arrêt RXUEH FRQVWDQWH RXUEH FRQVWDQWH RXUEH FRQVWDQWH RXUEH FRQVWDQWH 3URILO 3 0 RXUEH 3URILO 3 0 RXUEH 3URILO 3 0 RXUEH 3URILO 3 0 RXUEH Q YHLOOH 3 3 3 3 5RWRU EORTXp UUHXU pOHFWULTXH 7 7 6 59 7 7 57 Uniquement pour c...

Page 62: ...e grise pour périodes courtes jusqu à 130 C MODE DE COMMANDE Courbe constante PWM C PROFIL Mode de service Courbe 1 C1 Courbe 2 C2 Courbe 3 C3 Courbe 4 C4 Courbe 1 C1 Courbe 2 C2 Courbe 3 C3 Courbe 4 C4 Température ambiante max Température max du fluide Tension d alimentation Tension d alimentation min 160VAC à puissance réduite DONNÉES ÉLECTRIQUES 1x230V 50Hz Vitesse Courbe sélectionnée Courbe 1 ...

Page 63: ... 6 1 Conditions de service 4 6 2 Profil du circulateur 8 9 110 C avec une température ambiante max de 25 C Température ambiante max Température max du fluide Tension d alimentation Tension d alimentation min 160VAC à puissance réduite 65 C ...

Page 64: ...64 4 7 Diagramme de débit Perte de charge p mbar Perte de charge p Pascal Débit V l h S t a t i o n i n t e r m é d i a i r e ...

Page 65: ...anchéité de tous les points de raccordement Ne pas utiliser de graisse ou d huile lors du montage celles ci peuvent endommager les joints Si nécessaire des impuretés ou résidus de graisse ou d huile doivent être éliminés de la tuyauterie par rinçage Choix du fluide de service selon l état de l art actuel par ex VDI 2035 Ne pas utiliser de détergents pour le rinçage de l installation ceux ci peuven...

Page 66: ...e et d un remplacement du circulateur ou du régulateur 1 Régler le circulateur sur MARCHE dans le menu manuel test de relais le circulateur doit maintenant fonctionner 2 Ensuite régler le circulateur sur ARRET dans le menu manuel le circulateur ne doit plus fonctionner Ne faire effectuer les travaux sur les installations électriques que par un électricien qualifié Couper l alimentation électrique ...

Page 67: ...erçage Fig 6 5 Montage de fixations murale Les notices d installation et d utilisation du circulateur du régulateur et de la station font partie de la fourniture et sont à lire intégralement avant le montage et la mise en service Après le montage les notices doivent être conservées par l utilisateur de l installation pour référence ultérieure Les revendications de toute nature à l égard du fabrica...

Page 68: ... Diriger les câbles du circulateur vers le bas et les raccorder au régulateur en respectant les instructions de montage du fabricant de l installation solaire Pour des circulateurs avec des fiches de raccordement voir fig 6 2 8 Rincer l installation solaire intégralement la remplir du fluide caloporteur et procéder au test d étanchéité Adapter le débit au nombre ou à la surface des capteurs à l ai...

Page 69: ...zontale Ouvrir le robinet à tournant sphérique latéral du débitmètre en le tournant de 90 vers la gauche fig 6 10 1 2 Fig 6 10 Clapet ATS et robinet de vidange à tounant sphérique 4 Ouvrir le robinet à tournant sphérique du groupe de sécurité en le tournant de 90 vers la gauche position verticale fig 6 11 Fig 6 11 Robinet de vidange à tournant sphérique du groupe de sécurité 5 Activer la station d...

Page 70: ...urgée avant la mise en service en respectant les pressions de service admissibles Fig 7 1 Purge au pot de purge station intermédiaire avec purgeur d air 7 2 Facteurs de correction pour mélanges eau glycol Les facteurs de correction des fabricants d antigel doivent être respectés lors du réglage du débit 6 5 Réglage de la pression de l installation Le vase d expansion à membrane doit à nouveau être...

Page 71: ...mo as regras técnicas válidas devem ser observadas 1 2 Conservação dos documentos Estas instruções de instalação e de operação devem ser conservadas pelo usuário do sistema 1 3 Direitos autorais As instruções de instalação e operação possuem direitos autorais 1 4 Explicação do símbolo Orientações de segurança são exibidas por símbolos Estas diretrizes devem ser observadas para evitar acidentes dan...

Page 72: ...o e funcionamento Ao utilizar uma estação solar com um sensor de fluxo electrônico é recomendado a instalação de uma válvula de enchimento e de drenagem Há que se fazer o dimensionamento correto da proteção de temperatura para evitar a estagnação o vapor cheguando na estação solar pode causar danos nos componentes ex Central de aquecimento de teto com linhas curtas Opcionalmente é recomendado a in...

Page 73: ...ão solar ao alcance das crianças Alergias Risco para a saúde Não toque na estação solar e evite qualquer contacto se as alergias aos materiais utilizados forem conhecidos ATENÇÃO Risco de ferimentos causados por sistema de sobrepressão Exceder a pressão de funcionamento máxima permitida pode levar a uma fuga descontrolada de fluido e causar ferimentos graves a partir de componentes que de repente ...

Page 74: ...de medidas adequadas ex válvulas de segurança para garantir de forma segura que a pressão e temperatura máxima de operação não sejam ultrapassados ATENÇÃO 4 3 Materiais Válvulas e registros Latão Isolamento EPP Montagem em parede PA6 6 Vedações EPDM Escala dos tubos PSU Manoplas PA6 6 Corpo da bomba Ferro Fundido Flange do tubo opcional Cobre 4 4 Dimensões dimensões das conexões 4 2 Dado relevante...

Page 75: ...ponha de uma saida PWM não se liga a linha de controle Em vez disso a bomba tem que ser regulado por uma curva constante que e seleccionado ao premier o botão 81 7 21 0 172 0 18 867 867 6 7 21 2 VHJ VHJ VHJ Q 4 5 2 Modo de indicação XUYD FRQVWDQWH XUYD XUYD FRQVWDQWH XUYD XUYD FRQVWDQWH XUYD XUYD FRQVWDQWH XUYD 3 0 SHUILO XUYD 3 0 SHUILO XUYD 3 0 SHUILO XUYD 3 0 SHUILO XUYD 67 1 3 3 3 3 ORTXHDGR U...

Page 76: ...SHUDWXUD GR PHLR 7HQVmR GH DOLPHQWDomR QRPLQDO 8 9 7HQVmR GH DOLPHQWDomR PtQLPD 9 FRP FDSDFLGDGH UHGX LGD 4 5 5 Perfil da bomba 0 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 C4 C3 C2 C1 1 2 3 4 5 6 7 m H m3 h Q Hnom P1nom CurvD 1 C1 P P1 P1 1 CurvD 2 C2 P Min 2 CurvD 3 C3 P Max CurvD 4 C4 P Curva selecionada Velocidade DADOS ELéTRiCOS 1 x 230 V 50 HZ 110 C corpo em ferro fundido curtos períodos de até 130 C ...

Page 77: ...ondições operacionais 4 6 2 Peril da bomba 8 9 110 C à maxima temperatura ambiente de 25 C Máxima temperatura ambiente Máxima temperatura do meio Tensão de alimentação nominal Tensão de alimentação minima 160VAC com capacidade reduzida 65 C ...

Page 78: ...78 4 7 Diagrama de fluxo Perda de carga p mbar Perda de carga p Pascal Fluxo V l h E s t a ç ã o d e t r a n s m i s s ã o ...

Page 79: ...enas para montagem vertical CAUTELA Após a montagem todos os pontos de montagem devem ser testados contra vazamentos Durante a montagem não pode ser utilizado qualuqer tipo de graxa ou óleo pois estes podem danificar as vedações Particulas de sujeira assim como residuos de graxa e óleo devem ser eliminados da tubulação de entrada atraves de enxague lavagem Ao selecionar o fluído de operação deve s...

Page 80: ...devem ser executados 1 Comandar a bomba no menu manual Relay test em ON a bomba deve operar 2 Em seguida comandar a bomba no menu manual em OFF a bomba não deve mais operar O trabalho elétrico deve ser realizada apenas por pessoal especializado No trabalho em componentes elétricos estes devem ser desligados da alimentação Todo trabalho e configuração como parte da troca só pode a menos que express...

Page 81: ...ação e comissionamento Após a colocação em operação os documentos devem ser entregues ao operador da instalação e guardado na proximidade da instalação Para os danos devido à não conformidade com as instruções de instalação e funcionamento o fabricante não aceita qualquer responsabilidade N PE Fig 6 1 Observe a atribuição de cabos Alimentação 230V Linha de controle Marrom sinal de saída PWM Azul G...

Page 82: ... 7 Conduza para baixo os cabos da bomba e co necte os na unidade de controle de acordo com as instruções de instalação do fabricante da cen tral solar Para as bombas com tomadas de cone xão veja Fig 6 2 Fig 6 7 Conexão do grupo de seguranç 8 Lave a central solar completamente e em seguida preenchê la com líquido solar e realizar teste de vazamento Adequar o volume de fluxo para o número de coletor...

Page 83: ... a posição horizontal Abra a válvula esfera lateral do mesmo componente com um giro de 90 para a esquerda Fig 6 10 1 2 Fig 6 10 Válvula de retenção e válvula esfera de drenagem 4 Abra a válvula esfera do grupo de segurança com o giro de 90 para a esquerda posição vertical Fig 6 11 Fig 6 11 Válvula esfera de drenagem do grupo de segurança 5 Abra a estação de lavagem e enchimento e deixe aberto por ...

Page 84: ...ideração das pressões de operação permitidas Fig 7 1 Sangramento no vaso de ventilação estação de transmissão com desareador 7 2 Fatores de correção para misturas de água e glicol O fator de correção do fabricante do liquido anticongelamento deve ser considerado para o ajuste do volume do fluxo 6 5 Ajuste da pressão do sistema Depois da lavagem estar completa o tanque de expansão de membrana tem d...

Page 85: ...uruchomienia stacji solarnej Dokumenty zależne Przestrzegaj instrukcji dołączonych do pozostałych elementów instalacji w szczególności instrukcji pompy solarnej i stacji napełniającej oraz obowiązujących norm i przepisów 1 2 Przechowywanie instrukcji obsługi Instrukcję należy przechowywać w celu późniejszego wykorzystania 1 3 Prawo autorskie Instrukcja montażu i obsługi chroniona jest prawem autor...

Page 86: ...ukcją montażu iobsługi W przypadku zastosowania grup solarnych z elektronicznym przepływomierzem zaleca się montaż dodatkowego modułu napełniająco płuczącego Należy wdrożyć procedury chroniące instalację przed wystąpieniem stagnacji w czasie której temperatura w niej może wzrosnąć do poziomu grożącego uszkodzeniem elementów grupy Dotyczy to zwłaszcza przypadku ulokowania centrali grzewczej na najw...

Page 87: ...zącym W czasie pracy instalacji solarnej wszystkie zawory kulowe powinny być otwarte W czasie prac konserwacyjnych zasobnik wzgl kocioł podgrzewający wodę powinien być wyłączony Połączenie zasobnika z grupą solarną powinno być zabezpieczone przy użyciu zaworu bezpieczeństwa lub membranowego naczynia wzbiorczego OSTRZEŻENIE Nie należy płukać instalacji płynami zawierającymi rozpuszczalniki Rozpuszc...

Page 88: ...zione solare alta prevalenza 4 Dane techniczne 4 1 Parametry pracy Średnica DN 25 Max temperatura pracy ts 120 C Max ciśnienie pracy ps 6 10 bar PN10 Zawór bezpieczeństwa 6 bar Ciśnienie otwarcia zaworu stopowego 20 mbar Przepływomierz 2 15 7 30 l min Rozstaw osi 100 mm Przyłącza G1 gw zewn GZ Dane techniczne pompy solarnej patrz punkt 4 5 i 4 6 Czynnik nieagresywne ciecze np woda lub mie szaniny ...

Page 89: ...je pompę w ustawieniu standardowym pompy aktywna jest charakterystyka PWM C Profil 4 4 5 2 Tryb wyświetlany tylko przy sterowaniu PWM P1 maksymalny pobór mocy 67 786 867 1 32 867 VHJ LHORQ F HUZRQ yáW 2 VHJ VHJ Q FKDUDNWHU VW ND VWDáD FKDUDNWHU VW ND VWDáD FKDUDNWHU VW ND VWDáD FKDUDNWHU VW ND VWDáD FKDUDNWHU VW ND 3 0 3URILO FKDUDNWHU VW ND 3 0 3URILO FKDUDNWHU VW ND 3 0 3URILO FKDUDNWHU VW ND 3 ...

Page 90: ...Charakterystyka stała PWM C PROFIL Rodzaj pracy charakterystyka 1 C1 charakterystyka 2 C2 charakterystyka 3 C3 charakterystyka 4 C4 charakterystyka 1 C1 charakterystyka 2 C2 charakterystyka 3 C3 charakterystyka 4 C4 Max temperatura otoczenia Max temperatura czynnika Napięcie zasilania Min napięcie zasilania 160VAC moc zredukowana DANE ELEKTRYCZNE 1X230V 50HZ Obroty wybrana krzywa charakterystyka 1...

Page 91: ... 1 Condiciones de funcionamiento 4 6 2 Charakterystyka pompy 8 9 110 C przy maksymalnej temperturze otoczenia 25 C Max temperature otoczenia Max temperatura czynnika Napięcie zasilania Min napięcie zasilania 160VAC moc zredukowana 65 C ...

Page 92: ...92 4 7 Charakterystyka przepływu Strata ciśnienia p mbar Strata ciśnienia p Pascal Przepływ V l h G r u p a s o l a r n a ...

Page 93: ...żadnych smarów bądź olejów Wszelki brud drobiny smar i pozostałości oleju mu szą zostać usunięte z instalacji przez jej staranne przepłukanie Przy wyborze czynnika roboczego instalacji należy przestrzegać aktual nych norm i wytycznych Nie należy płukać instalacji płynami zawierającymi rozpuszczalniki Roz puszczalniki mogę spowodować uszkodzenie elementów z tworzywa np wirników pomp Chronić zawór p...

Page 94: ...tęp do powietrza otoczenia UWAGA Ꮬ Aby uniknąć zakłóceń pracy i poważnych szkód w instalacji z pompami energooszczednymi z regulacją obrotów przestrzegaj następujących zasad Wymieniając pompy należy stosować pompy z identycznym sygnałem sterują cym Wymiana sterownika możliwa tylko przy zastosowaniu sterownika z identycznym sygnałem sterowania jak poprzedni W przypadku zastosowania pompy i sterowni...

Page 95: ...można użyć jako szablonu do wyznaczenia punktów wiercenia Rys 6 5 Umocowanie wsporników ściennych Instrukcje montażu i obsługi pompy oraz sterownika solarnego i grupy solarnej są nieodłączną częścią dostawy i przed montażem muszą zostać dokładnie przeczytane Instrukcje montażu i obsługi i inne dostarczone dokumenty należy przekazać użytkownikowi instala cji który powinien przechowywać je w jej pob...

Page 96: ...przewodu zrzutowego patrz punkt 6 1 Zawór bezpieczeń stwa 7 Kabel pompy wyprowadź środkiem pod urządzenie i zgodnie z odrębną instrukcją podłącz do sterownika W przypadku pomp z kablami zakończonymi wtyczkami patrz rys 6 2 8 Przepłukaj gruntowanie instalację solarną następnie napełnij instalację czynnikiem solar nym i wykonaj próbę szczelności Dopasuj wy datek pompy obiegowej do liczby kolektorów ...

Page 97: ...poziomym Następnie otwórz kurek spu stowy położony z boku przepływomierza poprzez obrócenie go o 90 w lewo rys 6 10 1 2 Rys 6 10 Zawór odcinający i kurek spustowy 4 Otwórz zawór spustowy na grupie bezpieczeństwa poprzez obrót w lewo o 90 do pozycji pionowej rys 6 11 Rys 6 11 Zawór spustowy na grupie bezpieczeństwa 5 Podłącz stację napełniająco płuczącą i uru chom ją na minimum 15 minut 6 W trakcie...

Page 98: ... Rys 7 1 Odpowietrzenie instalacji na separatorze powietrza 7 2 Współczynniki korekcyjne dla mieszanin wody i glikolu Przy ustalaniu wartości natężeń przepływu w przypadku mieszanin glikolowych należy uwzględniać współczynniki korygujące 8 Konserwacja Armatura nie wymaga konserwacji W ramach regularnych kontroli instalacji należy sprawdzać szczelność armatury i połączeń oraz jej działanie W tym ce...

Reviews: