background image

17

  

Baumer_MHAP400_II_DE-EN  (19A2) 

MB222 - 11105055

4

 Montage

 / Mounting

6

 

Elektrischer Anschluss

 / Electrical connection

6.3

 

Stiftbelegung Flanschdose  

6.3

 

Pin assignment flange connector  

2

1

11

10

8

9

16

13

3
4

17

15 14

12

7

6

5

Ansicht Y

 in Flanschdose, 

siehe Abschnitt 6.1.2.

View Y 

in flange connector,

 

see section 6.1.2.

Stiftbelegung Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte, 

rechtsdrehend.

Pin assignment flange connector M23, 17-pin, male, CW.

1

xxx

 3)

7

+UB

13

B−

 4)

2

xxx

 3)

8

SSI Clock+

14

SSI Data+

3

xxx

 3)

9

SSI Clock−

15

A+

 4)

4

xxx

 3)

10

16

A−

 4)

5

xxx

 3)

11

Interner Schirm

Internal shield

17

SSI Data−

6

xxx

 3)

12

B+

 4)

3) 

Benutzung des Stifts kann zur Beschädigung des Gerätes führen

4) 

xxx bei Version ohne zusätzlichen Inkrementalausgang

3) 

Use of the pin can damage the device

4) 

xxx at version without additional incremental output

Betriebsspannung nicht auf Ausgänge 

legen! Zerstörungsgefahr!

Spannungsabfälle in langen Leitungen 

berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).

Das Gerät muss immer aus der Folgelek-

tronik (Umrichter, Steuerung, ...) versorgt 

werden bzw. mindestens eine sehr gute 

Masseverbindung (Hochfrequenz) haben, 

die für ein gleiches Potential zwischen 

Geräteversorgung und Geräteauswertee-

lektronik sorgt.

The device must receive the power supply 

from the subsequent electronics (con-

verter, control, ...). Alternative it is neces-

sary to have an excellent bonding (high-

frequency), which enables consistent 

potential between the device power sup-

ply and the device evaluation electronics.

Do not connect voltage supply to 

outputs! Danger of damage!

Please, beware of possible voltage drop 

in long cable leads (inputs and outputs).

6.4

 

Anschlusskabel  

Es wird empfohlen ein geschirmtes, 

paarig verseiltes Kabel zu verwenden. 

Das Kabel sollte in einem Stück und 

getrennt von Stromkabeln verlegt werden. 

Aderendhülsen benutzen.

Kabelabschluss:

1...3 kΩ für:

 

U

 bei +UB = 10...30 VDC

120 Ω für:

 

R

P

U

 bei +UB = 5 VDC

6.4

 

Connecting cable  

A shielded twisted pair cable should be 

used. Continuous wiring without any splic-

es or couplings should be used. Separate 

signal cables from power cables. Use 

core-end ferrules.

Cable terminating resistance:

1...3 kΩ for:

 

U

 at +UB = 10...30 VDC

120 Ω for:

 

R

P

U

 at +UB = 5 VDC

Summary of Contents for HUBNER BERLIN MHAP 400

Page 1: ...etriebsanleitung Mounting and operating instructions MHAP 400 HDmag Lagerloser Drehgeber absolut Magnetische Abtastung Encoder without bearings absolute Magnetic sensing MB222 11105055 Baumer_MHAP400_...

Page 2: ...montage oder Hei schrumpfmontage MHAP 400 B5 G 12 5 2 Spannsatzmontage MHAP 400 B5 Z 13 6 Elektrischer Anschluss 14 6 1 Anschluss Rundsteckverbinder 14 6 1 1 Schritt 1 14 6 1 2 Schritt 2 15 6 2 Ausgan...

Page 3: ...rink fit mounting MHAP 400 B5 G 12 5 2 Clamping set mounting MHAP 400 B5 Z 13 6 Electrical connection 14 6 1 Connecting mating connector 14 6 1 1 Step 1 14 6 1 2 Step 2 15 6 2 Output signals 15 6 2 1...

Page 4: ...bis 85 C am Geh use gemessen 1 5 EU Konformit tserkl rung gem den europ ischen Richtlinien 1 6 Das Ger t ist zugelassen nach UL 1 7 Wir gew hren 2 Jahre Gew hrleistung im Rahmen der Bedingungen des Ze...

Page 5: ...on of Conformity meeting to the European Directives 1 6 The device is UL approved 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electr...

Page 6: ...rungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Montage l sst sich alles leichtg ngig zusammenf gen F r die Demontage geeignetes Abziehwerkze...

Page 7: ...al shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismou...

Page 8: ...el depending on version 1 Geberrad f r Schraubmontage oder Hei schrumpfmontage MHAP 400 B5 G 1 1 Inkrementalspur 1 2 Absolutspur 1 3 Nulllage 1 4 6x Befestigungsbohrung 6 5 mm 1 5 3x Abdr ckgewinde M6...

Page 9: ...AP 400 B5 Z 2 1 Inkrementalspur 2 2 Absolutspur 2 3 Nulllage 2 4 Spannelement e 2 5 Druckring 2 6 Befestigungsschraube ISO 4762 M5 AH7 150 mm M6 AH7 150 mm 2 Encoder wheel for clamping set mounting MH...

Page 10: ...1 Cyl bore for M6 ISO 4762 3 2 Flange connector M23 17 pin male CW see section 6 3 3 3 Mating connector M23 17 pin female CCW see section 6 1 3 4 Clearance gage 0 3 mm 3 2 Zur Montage erforderlich ni...

Page 11: ...iehe 1 in Abschnitt 3 1 1 1 7 Jack screw ISO 4762 M6x20 mm for encoder wheel for screw mounting or shrink fit mounting see 1 in section 3 1 1 3 4 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalte...

Page 12: ...4 Mounting 4 1 Mounting the encoder wheel 4 1 1 Screw mounting MHAP 400 B5 G 4 1 2 Shrink fit mounting MHAP 400 B5 G Warm up the encoder wheel to 40 120 C Antriebswelle einfetten Keine Induktions fen...

Page 13: ...Siehe Seite 6 See page 6 4 1 Montage des Geberrades 4 1 3 Spannsatzmontage MHAP 400 B5 Z 4 1 Mounting the encoder wheel 4 1 3 Clamping set mounting MHAP 400 B5 Z Antriebswelle einfetten Keine magneti...

Page 14: ...sh alignment of the encoder wheel and the sensor head on mounting max permissible axial displacement during operation 1 mm 4 2 Montage des Abtastkopfes 4 2 Mounting the sensor head 1 mm Zul ssiger Axi...

Page 15: ...positiv Positive rotating direction 3x Abdr ckgewinde M6 3x Jack screw thread M6 AH7 160 340 B A 20 5 Abmessungen 5 1 Schraubmontage oder Hei schrumpf montage MHAP 400 B5 G 5 Dimensions 5 1 Screw mou...

Page 16: ...e MHAP 400 B5 Z 5 2 Clamping set mounting MHAP 400 B5 Z Drehrichtung positiv Positive rotating direction 2 Bei einem Luftspalt von 0 3 mm 2 At an air gap of 0 3 mm Nulllage Zero position Luftspalt Air...

Page 17: ...ssignment see section 6 3 Kabelschirm Cable shield 7 12 mm EMV Ring EMC ring 4 mm 25 mm Code Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure th...

Page 18: ...s 6 2 1 Terminal significance UB Betriebsspannung Voltage supply GND 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Geh use Earth ground housing A K1 Zus tzliches Ausgangssignal Kanal 1 Additional utput si...

Page 19: ...uence for positive rotating direction see section 5 A A B B 90 6 2 3 Zus tzlicher Inkremental Ausgang 6 2 3 1 Mit zus tzlichen Rechtecksignalen R D und U D 6 2 3 Additional incremental output 6 2 3 1...

Page 20: ...us der Folgelek tronik Umrichter Steuerung versorgt werden bzw mindestens eine sehr gute Masseverbindung Hochfrequenz haben die f r ein gleiches Potential zwischen Ger teversorgung und Ger teauswertee...

Page 21: ...er_MHAP400_II_DE EN 19A2 18 Montage Mounting 4 Demontage Dismounting 7 7 Demontage 7 1 Demontage des Abtastkopfes 7 Dismounting 7 1 Dismounting the sensor head 3 3 1 3 5 Siehe Seite 7 oder 8 See page...

Page 22: ...105055 4 Montage Mounting 7 Demontage Dismounting 1 6 1 Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 1 7 7 2 Demontage des Geberrades 7 2 1 Schraubmontage MHAP 400 B5 G 7 2 Dismounting the encoder wheel 7 2 1...

Page 23: ...e 5 6 oder 8 See page 5 6 or 8 3 4 3 3 5 1 7 7 2 Demontage des Geberrades 7 2 2 Hei schrumpfmontage MHAP 400 B5 G 7 2 Dismounting the encoder wheel 7 2 2 Shrink fit mounting MHAP 400 B5 G 7 2 3 Spanns...

Page 24: ...rinzip Magnetisch Code Gray oder Bin r Codeverlauf CW werkseitig Zus tzliche Ausgangssignale Rechteck TTL RS422 Rechteck universal HTL TTL SinCos 1 Vss je nach Bestellung 8 3 Technische Daten elektris...

Page 25: ...Gleichanteil 20 mV Bandbreite 400 kHz 3 dB 8 5 Technische Daten mechanisch Abtastkopf FPGA Signalverarbeitung Baugr e Flansch 406 8 mm Wellenart 70 340 mm durchgehende Hohlwelle je nach Bestellung Axi...

Page 26: ...072 17 bit Sensing method Magnetic Code Gray or binary Code sequence CW default Additional output signals Square wave TTL RS422 Square wave universal HTL TTL SinCos 1 Vpp as ordered 8 3 Technical data...

Page 27: ...t 20 mV Bandwidth 400 kHz 3 dB 8 5 Technical data mechanical design Sensor head FPGA signal processing Size flange 406 8 mm Shaft type 70 340 mm through hollow shaft as ordered Axial tolerance 1 mm wh...

Page 28: ...MB222 11105055 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved 9 Accessories Tool kit Order...

Reviews: