background image

3

  

Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN  (20A1) 

MB072c - 11141929

2

 Sicherheitshinweise

2

 

Sicherheitshinweise  

2.1

 

Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen

Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.

 • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.

2.2

 

Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung

Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen.

 • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
 • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
 • Maximale Betriebsspannung nicht überschreiten.

2.3

 

Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung

Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.

 • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken.  

Unbedingt die Montagehinweise beachten.

 • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.

2.4

 

Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock

Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.

 • Niemals Gewalt anwenden.  

Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen.

 • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.

2.5

 

Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung

Schmutz kann im Gerät zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der Abtastung führen.

 • Während aller Arbeiten am Gerät auf absolute Sauberkeit achten.
 • Niemals Öl oder Fett in das Innere des Gerätes gelangen lassen.

2.6

 

Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten

Klebende Flüssigkeiten können die Abtastung und die Kugellager beschädigen. Die Demontage 

eines mit der Achse verklebten Gerätes kann zu dessen Zerstörung führen.

2.7

 

Explosionsgefahr

Das Gerät nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien 

verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explo-

dieren.

Summary of Contents for HUBNER BERLIN HOG 11 - DNV GL

Page 1: ...unting and operating instructions HOG 11 DNV GL Inkrementaler Drehgeber mit Zulassung DNV GL mit radialem Klemmenkasten Incremental encoder with approval DNV GL with radial terminal box MB072c 11141929 Baumer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 ...

Page 2: ... 4 Schritt 4 10 4 5 Schritt 5 Drehmomentstütze 11 4 6 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 12 4 7 Schritt 6 13 4 8 Montagehinweis 13 5 Abmessung 14 6 Elektrischer Anschluss 14 6 1 Kabelanschluss 14 6 1 1 Schritt 1 14 6 1 2 Schritt 2 15 6 1 3 Schritt 3 15 6 1 4 Schritt 4 16 6 1 5 Schritt 5 16 6 1 6 Schritt 6 17 6 2 Beschreibung der Anschlüsse 18 6 3 Klemmenbelegung 18 6 4 Ausgangssignale 19 6 5 S...

Page 3: ... 4 10 4 5 Step 5 Torque arm 11 4 6 How to prevent measurement errors 12 4 7 Step 6 13 4 8 Mounting instruction 13 5 Dimension 14 6 Electrical connection 14 6 1 Cable connection 14 6 1 1 Step 1 14 6 1 2 Step 2 15 6 1 3 Step 3 15 6 1 4 Step 4 16 6 1 5 Step 5 16 6 1 6 Step 6 17 6 2 Terminal significance 18 6 3 Terminal assignment 18 6 4 Output signals 19 6 5 Sensor cable HEK 8 accessory 19 7 Operatio...

Page 4: ...onformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 8 Das Gerät ist zugelassen nach UL 1 9 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 10 Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden Reparaturen oder Wartungsarbeiten die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind vom Hersteller durchzuführen...

Page 5: ...f Conformity meeting to the European Directives 1 8 The device is UL approved 1 9 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 10 The device may be only opened as described in this instruction Repair or maintenance work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alterations...

Page 6: ...ebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 2 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu Kurz...

Page 7: ...essential that the specified clearances and or angles are observed 2 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can caus...

Page 8: ...ne siehe Abschnitt 6 1 4 und 6 3 17 Torx Schlitzschraube M3x10 mm 18 D SUB Stecker am Gerätegehäuse 1 Housing 2 Blind hollow shaft with spanner flat 17 mm a f 3 Clamping element 4 Earthing bolt 5 Support plate for torque arm 6 Hexagon screw M6x18 mm ISO 4017 7 Washer B6 4 ISO 7090 8 Self locking nut M6 ISO 10511 9 Cover with o ring 10 Ejot hexagon socket screw M4x14 mm 11 Brush holder with carbon ...

Page 9: ...stsichernde Mutter M6 ISO 10511 22 Montage Demontageset als Zubehör erhält lich Bestellnr 11077087 bestehend aus 22a Federring 6 DIN 7980 22b Zylinderschraube M6x30 mm ISO 4762 1 Kürzbar auf 71 mm 2 Kürzbar auf 131 mm 19 Torque arm available as accessory Order number Length L version 11043628 67 70 mm standard 11004078 125 5 mm 1 standard 11002915 440 20 15 mm 2 standard 11054917 67 70 mm insulate...

Page 10: ...w M6x10 mm ISO 7436 22d Cylinder screw M8x45 mm ISO 4762 3 3 Zur Demontage erforderlich nicht im Lieferumfang enthalten 3 3 Required for dismounting not included in scope of delivery 3 4 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 3 4 Required tools not included in scope of delivery 22 22c 22d 3 5 und 6 mm 0 8x4 mm 10 2x 17 und 22 mm TX 10 TX 20 23 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Be...

Page 11: ...age Mounting 4 MB072c 11141929 Baumer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 8 4 2 Schritt 2 4 2 Step 2 4 Montage 4 1 Schritt 1 4 Mounting 4 1 Step 1 9 10 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 6 19 7 5 8 10 mm 10 mm 3 mm ...

Page 12: ...iehe Abschnitt 4 6 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 4 6 Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device ø1 6 h6 m m Zentrierbohrung Center hole DIN 332 D M6x16 mm 3 M6 ø20 mm ø16 h6 mm 52 mm 40 5...

Page 13: ... Mounting 4 MB072c 11141929 Baumer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 10 4 4 Schritt 4 4 4 Step 4 Anzugsmoment Tightening torque Mt 6 Nm 22b 22a 21a 21b 21b 19 21b 21c 21b Siehe Seite 6 See page 6 21c 10 mm 17 mm 5 mm ...

Page 14: ...omentstütze sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispielsweise 0 03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Gerätes von 0 06 mm was zu einem großen Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 4 6 The torque arm should be mounted free from clearance A play of just 0 03 mm results in a runout of the device of 0 06 mm That may lead to a large angle error see section 4 6 ...

Page 15: ...fon Hotline 49 0 30 69003 111 4 6 How to prevent measurement errors To ensure that the device operates cor rectly it is necessary to mount it accu rately as described in section 4 1 to 4 5 which includes correct mounting of the torque arm The radial runout of the drive shaft should not exceed 0 2 mm 0 03 mm recommended if at all possible to pre vent an angle error An angle error may be reduced by ...

Page 16: ... Schritt 6 4 7 Step 6 9 10 Siehe Seite 5 See page 5 Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water 3 mm ...

Page 17: ...tung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory 6 Elektrischer Anschluss 6 1 Kabelanschluss 6 1 1 Schritt 1 6 Electrical connection 6 1 Cable connection 6 1 1 Step 1 Siehe Seite 5 See page 5 14 13 15 Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated 17 TX 20 22 mm ...

Page 18: ... 6 1 Cable connection 6 1 2 Step 2 6 1 3 Step 3 16 17 D SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse siehe Abschnitt 6 1 6 D SUB connector female for connecting to the device housing see section 6 1 6 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used ø5 13 mm TX 10...

Page 19: ...E EN 20A1 16 Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 6 3 View X see section 6 3 Siehe Seite 5 See page 5 15 6 1 4 Schritt 4 6 1 5 Schritt 5 6 1 4 Step 4 6 1 5 Step 5 16 17 TX 10 22 mm ...

Page 20: ...cher Anschluss Electrical connection Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 Siehe Seite 5 See page 5 13 14 14 13 Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 6 1 6 Schritt 6 6 1 6 Step 6 TX 20 TX 20 ...

Page 21: ...gangssignal Kanal 2 invertiert Output signal channel 2 inverted K0 Nullimpuls Referenzsignal Zero pulse reference signal K0 Nullimpuls invertiert Zero pulse inverted 6 3 Klemmenbelegung 6 3 Terminal assignment Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen Zerstörungsgefahr Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen Ein und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Pl...

Page 22: ...ubehör Es wird empfohlen das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes paarig ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Stromkabeln verlegt werden Kabelabschluss HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω 6 5 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wir...

Page 23: ...lt werden damit weiterhin ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist 7 Operation and maintenance 7 1 Replace of the carbon brushes When the minimum carbon brush length L of 5 3 mm is reached the carbon brushes must be replaced in order to ensure perfect operation Siehe Seite 5 See page 5 12 1 Stück Kohlebürste als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11058991 12 1 piece carbon brush available as acce...

Page 24: ...11 DNVGL_II_DE EN 20A1 MB072c 11141929 8 Demontage Dismounting 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 2 Schritt 2 8 Dismounting 8 1 Step 1 8 2 Step 2 17 16 14 13 15 20 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 18 TX 10 TX 20 22 mm ...

Page 25: ...umer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 22 Demontage Dismounting 8 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 21b 21c 21a 10 9 22a 22b Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 19 10 mm 17 mm 3 mm 5 mm ...

Page 26: ...Baumer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 MB072c 11141929 8 Demontage Dismounting 8 6 Schritt 6 8 6 Step 6 8 8 Schritt 8 8 8 Step 8 8 7 Schritt 7 8 7 Step 7 22c 22c 22d Siehe Seite 7 See page 7 17 mm 6 mm 0 8x4 mm ...

Page 27: ...iber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 9 Zubehör Drehmomentstütze Größe M6 Bestellnummer siehe Abschnitt 3 2 Montageset für Drehmoment stütze Größe M6 Bestellnummer 11071904 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Montage und Demontageset Bestellnummer 11077087 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 1 Stück Kohlebürste Bestellnummer 11058991 Digital Konve...

Page 28: ...100 kHz TTL Störfestigkeit EN 61000 6 2 Störaussendung EN 61000 6 3 Zulassungen CE UL E217823 DNV GL 10 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø105 mm Wellenart ø16 mm einseitig offene Hohlwelle Zulässige Wellenbelastung 250 N axial 400 N radial Schutzart DIN EN 60529 IP67 Betriebsdrehzahl 6000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment typ 6 Ncm Trägheitsmoment Rotor 340 gcm2 Werkstoffe Gehäuse ...

Page 29: ...nce immunity EN 61000 6 2 Emitted interference EN 61000 6 3 Approvals CE UL E217823 DNV GL 10 2 Technical data mechanical design Size flange ø105 mm Shaft type ø16 mm blind hollow shaft Shaft loading 250 N axial 400 N radial Protection DIN EN 60529 IP67 Operating speed 6000 rpm mechanical Operating torque typ 6 Ncm Rotor moment of inertia 340 gcm2 Materials Housing aluminium die cast Shaft stainle...

Page 30: ...Ort und Datum Berlin 31 03 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE EN FR_CoC_81201634 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 10589 Berlin Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info b...

Page 31: ...MB072c 11141929 Baumer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 ...

Page 32: ...003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Baumer_HOG11 DNVGL_II_DE EN 20A1 10 03 2020 MB072c 11141929 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: