background image

43

  

Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1) 

MB097T1IT

10

 

Dati tecnici

10

 

Dati tecnici  

10.1

 

Dati tecnici - elettrici  

 •

Tensione operativa: 

 

9...30 VDC

 •

Corrente operativa senza carico: 

≤100 mA (per interfaccia SSI)

 

 

 

≤250 mA (per interfaccia bus)

 •

Tempo di inizializzazione: 

 

≤200 ms dopo l‘accensione

 •

Interfacce: 

 

SSI, Profibus-DPV0, CANopen®, DeviceNet

 •

Funzione: 

 

Multigiro

 •

Velocità di trasferimento: 

 

9,6...12000 kBaud (Profibus)

 

 

 

10...1000 kBaud (CANopen®)

 

 

 

125...500 kBaud (DeviceNet)

 •

Conformità profilo: 

 

Profibus-DPV0

 

 

 

CANopen® CiA DSP 406 V 3.0

 

 

 

Device Profile Encoder V 1.0

 •

Indirizzo utente: 

 

Commutatore rotante nel bus cover

 •

Numero di step per ogni giro:   

8192 / 13 bit

 •

Numero di giri: 

 

≤65536 / 16 bit

 •

Segnali di uscita aggiuntivi:   

Segnale ad onda quadra TTL (RS422)

 

 

 

Segnale ad onda quadra HTL

 •

Principio di scansione: 

 

Ottico

 •

Codice: 

 

Gray (versione SSI)

 •

Senso di rotazione: 

 

Oraria (impostazione predefinita)

 •

Ingressi: 

 

Clock SSI (versione SSI)

 •

Immunità alle interferenze: 

 

EN 61000-6-2

 •

Emissione di interferenze: 

 

EN 61000-6-3

 •

Parametri programmabili: 

 

A seconda dell‘interfaccia assoluta selezionata

 •

Funzione diagnostica: 

 

Errore di posizione e di parametrizzazione

 •

Indicatore di stato: 

 

DUO-LED nel bus cover

 •

Certificazioni: 

 

CE, approvazione UL / E256710

Summary of Contents for Hubner Berlin HMG 11

Page 1: ...ontaggio e d uso Mounting and operating instructions HMG 11 Encoder rotativo assoluto Albero cavo o conico aperto su un lato Absolute encoder Blind hollow shaft or cone shaft MB097T1IT Baumer_HMG11 T1...

Page 2: ...Profibus CANopen DeviceNet e SSI incrementale 23 7 Collegamento elettrico 24 7 1 Profibus DP V0 24 7 1 1 Collegamento del cavo 24 7 1 2 Assegnazione dei morsetti e posizione dell interruttore 25 7 1...

Page 3: ...cremental redundant 22 6 5 Profibus CANopen DeviceNet and SSI incremental 23 7 Electrical connection 24 7 1 Profibus DP V0 24 7 1 1 Cable connection 24 7 1 2 Terminal assignment and switch settings 25...

Page 4: ...mente esplosivi 1 8 Viene offerta una garanzia di 2 anni nell ambito delle condizioni dell associazione centrale dell industria elettrica ZVEI 1 9 Non sono necessari interventi di manutenzione L appar...

Page 5: ...operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance work...

Page 6: ...rino uno spessore massimo di 5 mm conformemente alle disposizioni della norma EN 60079 14 2 3 Elenchi UL eventualmente riportati altrove non sono validi per l utilizzo in ambienti esplosi vi 2 4 L app...

Page 7: ...xceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments 2 4 Operation of the device is only permissible w...

Page 8: ...istanze e o gli angoli specificati 3 4 Rischio di distruzione a causa di urto meccanico Scuotimenti violenti per esempio impatti di martelli possono causare la distruzione della scan sione Non usare v...

Page 9: ...al that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system N...

Page 10: ...Secondo connettore D SUB 1 a 9 o a 15 poli sull alloggiamento dell apparecchio 1 A seconda della versione 1 Housing 2 Blind hollow shaft or cone shaft with spanner flat 17 a f 3 Clamping element only...

Page 11: ...M16x1 5 mm for cable 5 9 mm 13 Bus cover CANopen 13a Vite combi Torx M4x32 mm 13b Rondella A4 DIN 137 13c Presa D SUB a 9 poli per il collegamento allo connettore D SUB a 9 poli della custodia dell a...

Page 12: ...9 poli per il collegamento allo connettore D SUB a 9 poli della custodia dell apparecchio 14d Morsetti di collegamento v cap 7 3 2 14e Pressacavo M16x1 5 mm per diametri del cavo 5 9 mm 14 DeviceNet c...

Page 13: ...poli della custodia dell apparecchio 15d Morsetti di collegamento v cap 7 4 1 2 15e Pressacavo M20x1 5 mm per diametri del cavo 5 13 mm 16 Coperchio con morsettiera SSI 16a Vite combi Torx M4x32 mm 1...

Page 14: ...7090 per bandella di messa a terra 20 Set montaggio smontaggio disponibile come accessorio Codice da ordinare 11077087 composto da 20a Rondella elastica 6 mm DIN 7980 20b Vite cilindrica M6x30 mm ISO...

Page 15: ...per lo smontag gio non inclusi nella dotazione base 4 8 Required for dismounting not included in scope of delivery 4 9 Strumenti necessari non inclusi nella dotazione base 4 9 Required tools not inclu...

Page 16: ...5 Montaggio Mounting 13 Baumer_HMG11 T1_II_IT EN 19A1 MB097T1IT 5 Montaggio 5 1 Fase 1 5 Mounting 5 1 Step 1 5 2 Fase 2 5 2 Step 2 17 4 6 5 7 8 9 V pag 7 o 11 See page 7 or 11 10 mm 10 mm 3 mm...

Page 17: ...lare v cap 5 7 Montaggi non in asse causano vibrazioni che possono accorciare la vita utile dell apparecchio The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in...

Page 18: ...ive shaft L albero motore deve avere un disallineamento minimo perch in caso contrario potrebbe verificarsi un errore angolare v cap 5 7 Montaggi non in asse causano vibrazioni che possono accorciare...

Page 19: ...a di serraggio massima ammessa albero cavo aperto su un lato Max tightening torque blind hollow shaft Mt 6 Nm Coppia di serraggio massima ammessa albero conico Max tightening torque cone shaft Mt 3 4...

Page 20: ...di reazione dovrebbe essere privo di gioco Un gioco di 0 03 mm per esempio corrisponde a un errore di rotazione dell apparecchio di 0 06 mm e pu causare un errore angolare notevole v cap 5 7 The torqu...

Page 21: ...hiamare la hotline al numero 49 0 30 69003 111 5 7 How to prevent measurement errors To ensure that the device operates cor rectly it is necessary to mount it accu rately as described in section 5 1 t...

Page 22: ...p 6 9 8 V pag 7 See page 7 Coppia di serraggio massima ammessa Max tightening torque Mt 2 3 Nm i Si consiglia di montare l apparecchio in modo tale che il collegamento del cavo non lasci penetrare l a...

Page 23: ...6 1 1 Blind hollow shaft 74381 6 1 2 Cone shaft 74383 Tutte le dimensioni sono in millimetri salvo se indicato diversamente All dimensions in millimeters unless otherwise stated Direzione di rotazion...

Page 24: ...1 74377 74421 6 2 2 Cone shaft 74373 Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90 Drawing 90 rotated Acc...

Page 25: ...SI incremental redundant 74338 74379 Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90 Drawing 90 rotated Dis...

Page 26: ...Blind hollow shaft 74347 74375 74380 74382 6 5 2 Cone shaft 74376 Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato...

Page 27: ...12a 12b 12 12e 11 12c Coppia di serraggio massima ammessa Max tightening torque Mt 2 3 Nm V pag 7 8 o 11 See page 7 8 or 11 Per garantire la tipologia della classe di protezione indicata usare solo d...

Page 28: ...inazione ON Ultimo utente Last user OFF Utente xx User xx Indirizzo regolabile tramite commutatore rotante Esempio indirizzo utente 23 Address can be set by rotary switch Example User address 23 a Set...

Page 29: ...i step per ogni giro e la risoluzione totale Diagnosi L apparecchio supporta i seguenti messaggi di errore errore di posizione Impostazioni pre definite Indirizzo utente 00 7 1 3 Funzioni 7 1 3 Functi...

Page 30: ...r 11 Per garantire la tipologia di classe di protezione indicata usare solo diametri del cavo adatti To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used 13a 13b 13...

Page 31: ...ON Ultimo utente Last user OFF Utente xx User xx Indirizzo regolabile tramite commutatore rotante Esempio indirizzo utente 23 Address can be set by rotary switch Example User address 23 a Settings fo...

Page 32: ...open CiA DSP 406 V 3 0 Modalit di funzionamento Richiesta asincrono con SDO Ciclico asincrono ciclico Sincrono sincrono ciclico Aciclico sincrono aciclico Diagnosi L apparecchio supporta i seguenti me...

Page 33: ...or 11 Per garantire la tipologia di classe di protezione indicata usare solo diametri del cavo adatti To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used 14a 14b...

Page 34: ...ON Ultimo utente Last user OFF Utente xx User xx Indirizzo regolabile tramite commutatore rotante Esempio indirizzo utente 23 Address can be set by rotary switch Example User address 23 a Settings fo...

Page 35: ...di funzionamento Risoluzione possibile parametrare il numero di step per ogni giro e la risoluzione totale Diagnosi L apparecchio supporta i segu enti messaggi di errore Errore di posizione e di param...

Page 36: ...ble connection 15 15b 15a 15e 11 15c Coppia di serraggio massima ammessa Max tightening torque Mt 2 3 Nm V pag 7 10 o 11 See page 7 10 or 11 Per garantire la tipologia della classe di protezione indic...

Page 37: ...dell apparecchio potrebbero non essere disponibili tutti i segnali Note Depending on the version of the device not all signals may be available Non collegare la tensione operativa alle uscite Rischio...

Page 38: ...EMC ring 4 mm 25 mm Codice Code Il cavo deve essere schermato uno schermo comune e avere coppie attorcigliate Lo schermo deve essere collegato al connettore circolare su entrambi i lati Per garantire...

Page 39: ...23 12 pin male CCW see section 7 4 2 2 Vista Z2 Inserto con contatti a saldare v cap 7 4 2 1 View Z2 Insert with solder contacts see section 7 4 2 1 7 4 2 3 Assegnazione dei pin 7 4 2 3 Pin assignment...

Page 40: ...tal line drivers HTL TTL 7 4 3 2 Telegramma SSI impostazione prede finita 7 4 3 2 SSI telegram factory setting Dati posizione codice Gray a 13 bit oraria Position data 13 bit Gray code CW LSB MSB 1 2...

Page 41: ...able should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance 1 3 k Usare capicorda Use core end ferrules...

Page 42: ...EN 19A1 MB097T1IT 8 Smontaggio Dismounting 8 Smontaggio 8 1 Fase 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 15 15b 15a 15e 18 V pag 8 a 11 See page 8 up to 11 TX 20 12a 13a 14a 12b 13b 14b 12 13 14 12e 13e 14e 16d 16...

Page 43: ...1 T1_II_IT EN 19A1 40 Smontaggio Dismounting 8 8 4 Fase 4 8 4 Step 4 8 3 Fase 3 8 3 Step 3 8 5 Fase 5 8 5 Step 5 20a V pag 7 11 o 12 See page 7 11 or 12 20b 10 19e 19d 19a 17 19b 19c 20c 20c 17 mm 10...

Page 44: ...41 Baumer_HMG11 T1_II_IT EN 19A1 MB097T1IT 8 Smontaggio Dismounting 8 6 Fase 6 8 6 Step 6 8 7 Fase 7 8 7 Step 7 20d V pag 12 See page 12 17 mm 6 mm...

Page 45: ...76 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 9 Accessori Braccio di reazione dimensione M6 Codice da ordinare v cap 4 7 Set montaggio per braccio di reazione dimensione M6 e bandella...

Page 46: ...V 3 0 Device Profile Encoder V 1 0 Indirizzo utente Commutatore rotante nel bus cover Numero di step per ogni giro 8192 13 bit Numero di giri 65536 16 bit Segnali di uscita aggiuntivi Segnale ad onda...

Page 47: ...ammesso 250 N assiale 400 N radiale Materiali Alloggiamento lega di alluminio Albero acciaio inox Prevenzione della corrosione IEC 60068 2 52 nebbia salina corrisponde alle condizioni ambientali CX C...

Page 48: ...conformity Profibus DPV0 CANopen CiA DSP 406 V 3 0 Device Profile Encoder V 1 0 Device adress Rotary switch in bus cover Steps per turn 8192 13 bit Number of turns 65536 16 bit Additional output signa...

Page 49: ...N axial 400 N radial Materials Housing aluminium alloy Shaft stainless steel Corrosion protection IEC 60068 2 52 Salt mist complies to ambient conditions CX C5 M according to ISO 12944 2 Operating tem...

Page 50: ...0079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom foncti...

Page 51: ...MB097T1IT Baumer_HMG11 T1_II_IT EN 19A1...

Page 52: ...69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Baumer_HMG11 T1_II_IT EN 19A1 22 02 2019 MB097T1IT La lingua originale delle istruzi...

Reviews: