background image

3

  

Baumer_AMG71_II_DE-EN  (19A2) 

MB186 - 11068399

2

 

Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen

2

 

Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen  

Das Gerät entspricht der 

Richtlinie 2014/34/EU

 für explosionsgefährdete Bereiche. 

Der Einsatz ist gemäß den 

Gerätekategorien 3 G

 (Ex-Atmosphäre Gas) und 

3 D

 (Ex-Atmo-

sphäre Staub) zulässig.

Gerätekategorie 3 G:

 

- Ex-Kennzeichnung:   

II 3 G Ex nA IIC T4 Gc X

 

 

 

 

 

- Normenkonformität:   

EN 60079-0:2012 + A11:2013 

 

       EN 

60079-15:2010 

 

   - 

Zündschutzart:  nA 

 

   - 

Temperaturklasse: 

 T4 

 

   - 

Gerätegruppe:  II 

Gerätekategorie 3 D:

 

- Ex-Kennzeichnung:   

II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc X

 

 

   - 

Normenkonformität: 

 EN 

60079-31:2014 

 

   - 

Schutzprinzip: 

  Schutz 

durch 

Gehäuse 

 

 

 

 

- Max. Oberflächentemperatur: +85 °C 

 

   - 

Gerätegruppe:  III

Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig.

2.1

 

Besondere Bedingung:

 

Der maximale 

Umgebungstemperaturbereich

 für den Einsatz des Gerätes im Ex-Bereich 

beträgt -20 °C bis +60 °C.

2.2

 

Der Anlagenbetreiber hat zu gewährleisten, dass eine mögliche 

Staubablagerung

 eine maxi-

male Schichtdicke von 

5 mm

 nicht überschreitet (gemäß EN 60079-14).

2.3

 

Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte 

UL-Listung gilt nicht für den Einsatz im 

Ex-Bereich

.

2.4

 

Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn ...

 

– die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex-Einsatzbereich vor 

Ort übereinstimmen (Gerätegruppe, Kategorie, Zone, Temperaturklasse bzw. maximale 

Oberflächentemperatur),

 

– die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem Spannungsnetz übereinstimmen,

 

– das Gerät unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport und Lagerung) und

 

– sichergestellt ist, dass keine explosionsfähige Atmosphäre, Öle, Säure, Gase, Dämpfe, 

Strahlungen etc. bei der Montage vorhanden sind.

2.5

 

An Betriebsmitteln, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, darf keine 

Veränderung vorgenommen werden. Reparaturen dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte 

Stellen ausgeführt werden. 

Bei Zuwiderhandlung erlischt die Ex-Zulassung.

2.6

 

Bei der Montage und Inbetriebnahme ist die Norm EN 60079-14 zu beachten.

Das Gerät ist entsprechend den Angaben in der Montage- und Betriebsanleitung zu 

betreiben. Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden 

Gesetze, Richtlinien und Normen sind zu beachten.

Summary of Contents for Hubner AMG 71

Page 1: ...AMG 71 Absoluter Drehgeber Absolute encoder MB186 11068399 Baumer_AMG71_II_DE EN 19A2 Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions ...

Page 2: ...t 2 11 5 2 3 Schritt 3 12 5 3 Montagehinweise 12 5 3 1 Wassereintritt vermeiden 12 5 3 2 Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 13 6 Abmessung 14 7 Elektrischer Anschluss 15 7 1 Kabelanschluss 15 7 2 Klemmenbelegung 16 7 3 Ausgangssignale inkremental 16 7 4 SSI Telegramm 17 7 5 Sensorkabel HEK 8 Zubehör 17 8 Demontage 18 8 1 Elektrische Verbin...

Page 3: ...p 3 12 5 3 Mounting instructions 12 5 3 1 Avoiding water entry 12 5 3 2 Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used 13 6 Dimension 14 7 Electrical connection 15 7 1 Cable connection 15 7 2 Terminal assignment 16 7 3 Output signals incremental 16 7 4 SSI telegram 17 7 5 Sensor cable HEK 8 accessory 17 8 Dismounting 18 8 1 Disconnect electrical con...

Page 4: ...cht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen Am Gerä...

Page 5: ...r operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alterations of the dev...

Page 6: ... nicht überschreitet gemäß EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw maximale Oberflächentemperatur die Angaben auf...

Page 7: ...t does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment category zone temperature class or maxi mum sur...

Page 8: ...vorgegebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät z...

Page 9: ...tial that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can cause sho...

Page 10: ...ig am Gerätegehäuse 10 EMV Kabelverschraubung für Kabel ø5 10 mm 1 Housing 2 Solid shaft ø6 mm 3 Synchro flange 4 3x fixing bore M4x6 mm deep 5 Terminal cover 6 Self tapping screw M4 7 Connecting terminal see section 7 2 8 D SUB connector female 15 pin for connection with 9 9 D SUB connector male 15 pin on the device housing 10 EMC cable gland for cable ø5 10 mm 4 Vorbereitung 4 1 Lieferumfang 4 P...

Page 11: ... 16 Sensorkabel HEK 8 als Zubehör erhältlich siehe Abschnitt 7 5 11 1 Installation fitting with fixing screws for direct mounting to the device customized 11 2 Installation fitting with fixing screws for mounting with eccentric disks to the syn chro flange customized 12 Eccentric disc clamping claw available as accessory set with 3 pieces Order number 11081483 13 3x fixing screw M3 14 3x fixing sc...

Page 12: ...71_II_DE EN 19A2 MB186 11068399 5 Montage 5 1 Direkte Montage 5 1 1 Schritt 1 5 Mounting 5 1 Direct mounting 5 1 1 Step 1 5 1 2 Schritt 2 5 1 2 Step 2 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 Nm Siehe Seite 8 See page 8 14 15 11 1 2 5 mm ...

Page 13: ...Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts can cause vibrations which can shorten the service life ...

Page 14: ...tt 2 5 2 2 Step 2 11 2 2 5 mm Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts ca...

Page 15: ... 5 2 3 Step 3 2 5 mm 15 5 3 Montagehinweise 5 3 1 Wassereintritt vermeiden 5 3 Mounting instructions 5 3 1 Avoiding water entry i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water ...

Page 16: ...haft without axial loading Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated Die Montage an den Antrieb muss...

Page 17: ...A2 14 Abmessung Dimension 6 Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated 6 Abmessung 74315 6 Dimension 74315 Drehrichtung positiv Positive rotating direction M4x6 tief deep ...

Page 18: ...ection Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 7 2 View X see section 7 2 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 6 Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 Nm 9 10 16 8 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used ø5 10 mm 3 mm 20 mm ...

Page 19: ... to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs UB A A B B C C D D Klemme Terminal Belegung Assignment Klemme Terminal Belegung Assignment UB 7 30 VDC B Sin GND C Clock A Cos C Clock A Cos D Data B Sin D Data 7 3 Ausgangssignale inkremental 7 3 Output signals incremental Signalfolge bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 6 Sequence for...

Page 20: ...b Yellow B Kabelschirm Cable shield Blau Blue Schwarz Black D Violett Violet D 7 5 Sensorkabel HEK 8 Zubehör Es wird empfohlen das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes paarig ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Stromkabeln verlegt werden Kabelabschluss Inkrementalsignale 120 Ω 7 5 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sen...

Page 21: ...99 Baumer_AMG71_II_DE EN 19A2 18 Demontage Dismounting 8 8 Demontage 8 1 Elektrische Verbindung trennen 8 Dismounting 8 1 Disconnect electrical connection Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 6 9 10 16 8 3 mm 20 mm ...

Page 22: ...71_II_DE EN 19A2 MB186 11068399 8 2 2 Schritt 2 8 2 2 Step 2 8 2 3 Schritt 3 und 4 8 2 3 Step 3 and 4 15 14 Siehe Seite 8 See page 8 2 5 mm 2 5 mm 8 2 Direkte Montage 8 2 1 Schritt 1 8 2 Direct mounting 8 2 1 Step 1 ...

Page 23: ...Demontage Dismounting 8 8 3 Mit Exzenterscheiben am Servoflansch 8 3 1 Schritt 1 8 3 With eccentric disks to the synchro flange 8 3 1 Step 1 12 13 Siehe Seite 8 See page 8 8 3 2 Schritt 2 8 3 2 Step 2 8 3 3 Schritt 3 8 3 3 Step 3 15 2 5 mm 2 5 mm ...

Page 24: ...törfestigkeit EN 61000 6 2 Störaussendung EN 61000 6 3 Diagnosefunktion LED Ausfall Eigendiagnose Stetigkeitsprüfung des Codes Zulassungen CE UL Zulassung E256710 9 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø60 mm Wellenart ø6 mm Vollwelle Flansch Servoflansch Schutzart DIN EN 60529 IP66 Betriebsdrehzahl 5000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment typ 2 Ncm Trägheitsmoment Rotor 25 gcm2 Zulässig...

Page 25: ...itted interference EN 61000 6 3 Diagnostic function LED failure self diagnosis code continuity check Approvals CE UL approval E256710 9 2 Technical data mechanical design Size flange ø60 mm Shaft type ø6 mm solid shaft Flange Synchro flange Protection DIN EN 60529 IP66 Operating speed 5000 rpm mechanical Operating torque typ 2 Ncm Rotor moment of inertia 25 gcm2 Admitted shaft load 50 N axial 120 ...

Page 26: ... 11081483 Sensor cable for encoders HEK 8 Tool kit Order number 11068265 Analyzer for encoders HENQ 1100 10 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Exzenterscheibe Satz mit 3 Stück Bestellnummer 11081483 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 15 15 12 12 16 17 16 17 Siehe Abschnitt 4 See section 4 ...

Page 27: ...A1 2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_HOGSx_OGSx_AMGx_HMGx_DE EN FR_CoC_81201176 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin...

Page 28: ...er Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved Baumer Hübner GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion ...

Reviews: