17/20
LILLE 03 - 2022-09-03-001
PL
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go
do ciany , sprawd wcze niej rodzaj i wytrzyma o
ciany. Dobierz odpowiednie ko ki i wkrty do rodza-
ju ciany. W przypadku wtpliwo ci skontaktuj si ze
specjalist. Monta musi zosta wykonany przez oso
-
b kompetentn. Instalacja powinna by przeprowa
-
dzona zgodnie z instrukcjami producenta w prze-
ciwnym razie moe pojawi si niebezpiecze stwo,
e instalacja bdzie nieprawid owa co moe spowo
-
dowa powane lub miertelne obraenia cia a skutek
przygniecenia.
OSTRZE ENIE!!! W celu uniknicia przewrócenia
si tego produktu naley uywa go z do czonym
urzdzeniem mocowania do ciany. Podczas uytko -
wania umieszczaj cikie przedmioty w dolnej cz ci
mebla, nie stawiaj na nim telewizora ani innych ci -
kich przedmiotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom
wspina si na szu ady, drzwiczki i pó ki.
BG
,
.
. ,
.
.
-
,
.
!!!
,
.
,
,
, .
CZ
P ed zav¡ ením nábytku nebo jeho p ipevn¡ním na
ze¢ si p edem ov¡ te typ a sílu st¡ny. Vyberte vhodný
hmo
dinky a rouby pro typ zdi. V p ípad¡ pochyb
-
ností kontaktujte odborníka. Instalace musí být pro-
vedena kompetentní osobou. Instalace by m¡la být
provedena v souladu s pokyny výrobce - v opaném
p ípad¡ m£
e existovat nebezpeí,
e bude instala
-
ce nesprávná, co
m£
e v d£sledku drcení zp£sobit
vá
né nebo smrtelné zran¡ní.
POZOR !!! Chcete-li se vyhnout p evrácení tohoto
produktu, pou
ívejte jej s p ilo
eným za ízením pro
p ipevn¡ní na ze¢. P i pou
ívání umíst¡te t¡
ké p ed
-
m¡ty do spodní ásti nábytku, neumis¤ujte na n¡j tele -
vizor ani jiné t¡
ké p edm¡ty a nikdy nedovolte d¡tem
vylézt na zásuvky, dve e a police.
DE
Bevor Sie die Möbel au¥ängen oder an der Wand
befestigen, überprüfen Sie vorher den Wandtyp und
die Stärke. Wählen Sie die geeigneten Dübel und
Schrauben für den Wandtyp. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Spezialisten. Die Installation
muss von einer kompetenten Person durchgeführt
werden. Die Installation sollte gemäß den Anweisun-
gen des Herstellers durchgeführt werden. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass die Installation falsch ist, was
zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Qu-
etschen führen kann.
ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgelieferte Wan-
dbefestigungsgerät, um ein Umkippen des Produkts
zu verhindern. Stellen Sie beim Gebrauch schwere
Gegenstände in den Boden der Möbel, stellen Sie den
Fernseher oder andere schwere Gegenstände nicht
darauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen,
Türen und Regale klettern.
EN
Before hanging the furniture or attaching it to the wall,
check the wall type and strength beforehand. Choose
the appropriate dowels and screws for the wall type.
If in doubt, contact a specialist. Installation must be
carried out by a competent person. ¦e installation
should be carried out in accordance with the ma-
nufacturer§s instructions - otherwise there may be a
danger that the installation will be incorrect, which
can cause serious or fatal injury due to crushing.
WARNING!!! To prevent the product from tipping
over, use it with the wall attachment device included.
When using, place heavy objects on the bottom of the
furniture, do not place the TV or other heavy objects
on it, and never allow children to climb on drawers,
doors and shelves.
ES
Antes de colgar los muebles o pegarlos a la pared, ve-
ri¨que el tipo de pared y la resistencia de antemano.
Elija los tacos y tornillos adecuados para el tipo de pa-
red. En caso de duda, contacte a un especialista. La in-
stalación debe ser realizada por una persona compe-
tente. La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante; de lo contrario,
puede existir el peligro de que la instalación sea in-
correcta, lo que puede causar lesiones graves o fatales
debido al aplastamiento.
ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto se vu-
elque, úselo con el dispositivo de ¨jación a la pared
incluido. Cuando lo use, coloque objetos pesados en
la parte inferior de los muebles, no coloque el tele-
visor u otros objetos pesados sobre él, y nunca per-
mita que los niños se suban a los cajones, puertas y
estantes.
EST
Enne mööbli riputamist või seina külge kinnitamist
kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tugevust. Valige
seinatüübile sobivad tüüblid ja kruvid. Kahtluse kor-
ral pöörduge spetsialisti poole. Paigaldamise peab läbi
viima pädev isik. Paigaldamine peaks toimuma vasta-
valt tootja juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et
paigaldus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-
justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.
HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks ka-
sutage seda koos seinale kinnitatava seadmega. Ka-
sutades asetage mööbli põhja raskeid esemeid, ärge
asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale
ega tohi kunagi laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.
FR
Avant de suspendre le meuble ou de le ¨xer au mur,
véri¨ez au préalable le type et la résistance du mur.
Choisissez les chevilles et vis appropriées pour le
type de mur. En cas de doute, contactez un spéciali-
ste. L§installation doit être e©ectuée par une personne
compétente. L§installation doit être e©ectuée confor-
mément aux instructions du fabricant - sinon il peut
y avoir un risque que l§installation soit incorrecte, ce
qui peut provoquer des blessures graves ou mortelles
en raison de l§écrasement.
ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne bascule,
utilisez-le avec le dispositif de ¨xation murale inclus.
Lors de l§utilisation, placez des objets lourds au fond
du meuble, ne placez pas le téléviseur ou d§autres ob-
jets lourds dessus et ne laissez jamais les enfants grim-
per sur les tiroirs, les portes et les étagères.
HR
Prije nego to objesite namje taj ili ga privrstite na
zid, prije toga provjerite vrstu i vrstou zida. Oda -
berite odgovarajue tipove i vijke za vrstu zida. Ako
imate dvojbe, obratite se strunjaku. Ugradnju mora
izvesti struna osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu
s uputama proizvoªaa - u protivnom mo
e postoja
-
ti opasnost da instalacija bude neispravna, to mo
e
uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede uslijed drobl-
jenja.
UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje ureªa -
ja, koristite ga s prilo
enim ureªajem za privr ivan
-
je na zid. Kad koristite, te ke predmete stavite na dno
namje taja, ne stavljajte televizor ili druge te ke pred-
mete na njega i nikada nemojte dopustiti djeci da se
penju na ladice, vrata i police.
HU
A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rögzítése el tt
ellen rizze a fal típusát és szilárdságát. Válassza ki a
falhoz megfelel csapokat és csavarokat. Ha kétsé-
gei vannak, forduljon szakemberhez. A beszerelést
illetékes személynek kell elvégeznie. A beszerelést
a gyártó utasításainak megfelel en kell elvégezni -
különben fennáll annak a veszélye, hogy a beszerelés
helytelen lesz, ami komoly vagy halálos sérüléseket
okozhat a zúzás miatt.
FIGYELEM !!! A termék leborulásának elkerülése ér-
dekében használja a mellékelt fali rögzít berendezés-
sel. Használat közben tegyen nehéz tárgyakat a bútor
aljára, ne tegye a televíziót vagy más nehéz tárgyakat,
és soha ne engedje, hogy a gyermekek ¨ókokon, ajtón
vagy polcon másszanak fel.
I
Prima di appendere i mobili o di attaccarli al muro,
veri¨care in anticipo il tipo e la resistenza del muro.
Scegli i tasselli e le viti appropriati per il tipo di muro.
In caso di dubbi, contattare uno specialista. L§instal-
lazione deve essere eseguita da una persona compe-
tente. L§installazione deve essere eseguita secondo le
istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe esserci
il pericolo che l§installazione non sia corretta, con
conseguenti lesioni gravi o mortali dovute a schiac-
ciamento.
ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del pro-
dotto, utilizzarlo con il dispositivo di ¨ssaggio a pare -
te incluso. Durante l§uso, posizionare oggetti pesanti
nella parte inferiore dei mobili, non posizionare la TV
o altri oggetti pesanti su di esso e non consentire ai
bambini di arrampicarsi su cassetti, porte e sca©ali.
LV
Pirms m«be¬u pakarin anas vai piestiprin anas pie
sienas, iepriek prbaudiet sienas veidu un stipr bu.
Izv«lieties sienas tipam atbilsto os d be¬us un skr®ves.
Ja rodas aubas, sazinieties ar specilistu. Uzstd a -
na jveic kompetentai personai. Uzstd
ana jveic
saska¯ ar ra
otja nord jumiem - pret«j gad
-
jum var b®t risks, ka uzstd ana b®s nepareiza, kas
saspie anas d«¬ var izrais t nopietnus vai nv«jo us
savainojumus.
BR°DIN±JUMS !!! Lai izvair tos no
produkta ap-
g ans, izmantojiet to kop ar sienas stiprin a
-
nas ier ci. Lietojot, novietojiet smagus priek metus
m«be¬u apak , nelieciet televizoru vai citus smagus
priek metus un nekad ne¬aujiet b«rniem kpt uz
atvilktn«m, durv m un plauktiem.
LT
Prie pakabindami baldus ar pritvirtindami juos prie
sienos, prie tai patikrinkite sien² tip ir stiprum.
Pasirinkite tinkamus sienos tipui kai ius ir var
tus.
Jei kyla abejoni², susisiekite su specialistu. Montavi -
m turi atlikti kompetentingas asmuo. Montavimas
tur³t² b®ti atliekamas pagal gamintojo instrukcijas
- prie ingu atveju gali kilti pavojus, kad montavimas
bus neteisingas, o d³l sutrai kymo gali b®ti padaryta
rimta ar mirtina
ala.
D´MESIO !!! Nor³dami i vengti gaminio apvirti -
mo, naudokite j kartu su sieniniu tvirtinimo taisu.
Kai naudojate, d³kite sunkius daiktus baldo dugn,
ned³kite televizoriaus ar kit² sunki² daikt² ant jo ir
niekada neleiskite vaikams lipti ant stali², dur² ir
lentyn².
Summary of Contents for 3361544
Page 5: ...5 20 LILLE 03 2022 09 03 001 13 B2 4x 1 1 2 x2 P8 P8 x1 B2 B2 H 12 x 4 ...
Page 13: ...13 20 LILLE 03 2022 09 03 001 16 17 12 6x 15 7 4x WE7 3x WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 3 ...
Page 14: ...14 20 LILLE 03 2022 09 03 001 18 19 676mm 273mm GW1 GW1 60x 5 GW1 GW1 1 4x25 x 60 ...
Page 15: ...15 20 LILLE 03 2022 09 03 001 20 21 6 6 CLICK CLICK ...
Page 16: ...16 20 LILLE 03 2022 09 03 001 22 23 GT WT19 2x 10 10 9 GT x2 ...
Page 20: ...20 20 LILLE 03 2022 09 03 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C ...