background image

11

English

6. Adjustable measuring range by DC cali-

bration

DC calibration is performed at the user’s
risk. The warranty is void if the calibration
seal is removed.

Reliably isolate the measuring input from
dangerous voltages.

Setting:

Admissible alteration of full scale
output, variable sensitivity, adjust-
able with potentiometer P200.

Setting range:
0.85 - 1.15 · U

N

 (

±

 15%)

100%

0

0.85

1.15

0

Output

Input

1

U

N

– Remove calibration seal (small sticker).

– Connect the power supply 

.

– Connect an average burden and a meter.

(e.g. MetraHit 18s) to output 

.

– Calibrate the output “zero point” using P201. (The “zero

point” corresponds to the demand value for zero input).

– P201 does not influence the full-scale value.

– Connect the DC calibration voltage of 5 V to KP1 (-) and

KP2 (+).

– Adjust the calibration voltage so that the output signal

indicates 100% 

±

 0.1%.

– The calibration voltage thus determined equals the

reference voltage U

ref actual

.

– The available setting range is

U

ref demand 

= U

ref actual 

· 0,85 - 1,15.

– Recalibrate the output signal to 100% 

±

 0.1% using P200.

– Replace the seal over the calibration openings.

Examples of the max. setting:

Alteration of measuring range from 0 - 250 V to
0 - 287.5 V

Measuring range: 0 - 250 V,

Output: 0 - 20 mA

Reference voltage determined U

ref ist

 = 5.04 V

Measuring range: 0 - 287.5 V,

Output: 0 - 20 mA

U

ref demand 

= 5.04 ·

 = 5.796

U

ref demand 

= 5.796 V is the new calibration voltage

U

ref actual

= Old calibration voltage

U

ref demand

= New calibration voltage

U

N

= Full-scale of measurement range on delivery

10 11 12 13

4 -20mA

KP1 (–) KP2 (+)

P200

P201

+

0,5

8. Releasing the transducer

Release the transducer from a top-hat rail as shown in
Fig. 7.

Fig. 7

Fig. 6. Locations of the potentiometers P201 and P200 and the
terminals KP1 and KP2.

7. Commissioning and maintenance

Switch on the power supply and the measuring input. It is
possible during the operation to disconnect the output line
and to connect a check instrument, e.g. for a functional test.

No maintenance is required.

287.5

 250

9. Instruments admissions

FCC Compliance and Canadian DOC Statement

This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to both part
15 of the FCC Rules and the radio interference regulations
of the Canadian Department of Communications: These
limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is like to
cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.

Germanischer Lloyd
Type approval certificate: 12 259-98 HH

CSA approved for USA and Canada
file-nr. 204767

Summary of Contents for SINEAX U 553

Page 1: ... emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 553 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 553 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 24 58 e mail cbag gmc instruments com http www gmc instruments com ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...rom oder aufgeprägtes Gleichspannungssignal zur Verfügung das sich proportional zum Messwert verhält 3 Technische Daten Messeingang Nennfrequenz 50 60 oder 400 Hz Eingangsnenn spannung 0 20 bis 0 690 V Messausgang Gleichstrom 0 0 2 1 bis 0 4 20 mA Bürdenspannung 15 V Aussenwiderstand Rext max kΩ IAN Ausgangsstromendwert Gleichspannung 0 0 2 1 bis 0 2 10 V Aussenwiderstand Rext kΩ min Einstellzeit ...

Page 4: ...chriften z B für Deutschland VDE 0100 Bedingungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nenn spannungen unter 1000 Volt bei der Installation und Auswahl des Materials der elektrischen Leitungen befolgen Gehäuse auf Hutschiene EN 50 022 aufschnappen siehe Bild 1 Bild 2 Hilfsenergie Anschluss an Klemmen 8 und 9 Bild 3 Hilfsenergie Anschluss auf Niederspannungsseite an Klemmen 12 und 13 Bild 4...

Page 5: ...ng Uref ist Möglicher Einstellbereich Uref soll Uref ist 0 85 1 15 AusgangssignalmitP200auf100 0 1 nachjustieren Einstellöffnungen abdecken Beispiel für max Einstellung Änderung des Messbereiches von 0 250 V auf 0 287 5 V Messbereich 0 250 V Ausgang 0 20 mA Ermittelte Referenzspannung Uref ist 5 04 V Messbereich 0 287 5 V Ausgang 0 20 mA Uref soll 5 04 5 796 Uref soll 5 796 V neue Kalibrierspannun...

Page 6: ...ncontinuecontrainteproportionnelàlavaleurmesurée 3 Caractéristiques techniques Entrée de mesure Fréquence nominale 50 60 ou 400 Hz Tension nominale d entrée 0 20 à 0 690 V 15 V IAN mA UA V 2 mA Sortie de mesure Courant continu 0 0 2 1 à 0 4 20 mA Tension de charge 15 V Résistance extérieure Rext max kΩ IAN Valeur finale du courant de sortie Tension continue 0 0 2 1 à 0 2 10 V Résistance extérieure...

Page 7: ...tiques techniques Veiller en plus que les caractéristiques techniques qui permettentderésoudreleproblèmedemesure correspondent aux données mentionnées sur la plaquette signalétique du SINEAX U 553 entrée de mesure sortie de mesure et alimentation auxiliaire voir Fig 5 que la valeur indiquée pour la résistance du circuit de sortie ne doit pas être dépassée par le haut pour la sortie de courant 15 V...

Page 8: ...enne tension de calibrage Uréf consigne Nouvelle tension de calibrage UN Valeur fin d étendue de mesure à la livraison 10 11 12 13 4 20mA KP1 KP2 P200 P201 0 5 8 Indication pour le démontage Démonter le convertisseur du rail support selon Fig 7 Fig 6 Disposition des potentiomètres P201 et P200 ainsi que des connexions KP1 et KP2 7 Mise en service et entretien Enclencher l alimentation auxiliaire e...

Page 9: ...current or voltage is proportional to the measured value 3 Technical data Measuring input Nominal frequency 50 60 or 400 Hz Nominal input voltage 0 20 to 0 690 V 15 V IAN mA UA V 2 mA Measuring output DC current 0 0 2 1 to 0 4 20 mA Burden voltage 15 V External resistance Rext max kΩ IAN Full output value DC voltage 0 0 2 1 to 0 2 10 V External resistance Rext kΩ min Response time 50 or 300 ms Pow...

Page 10: ... heavy current cables In all other respects observe all local regulations when selecting the type of electrical cable and installing them Fig 2 Power supply to terminals 8 and 9 Fig 3 Power supply connected to the low tension to terminals 12 and 13 Fig 4 Power supply internal from measuring input power supply not required 4 Mounting The SINEAX U 553 can be mounted on a top hat rail Note Environmen...

Page 11: ...is the new calibration voltage Uref actual Old calibration voltage Uref demand New calibration voltage UN Full scale of measurement range on delivery 10 11 12 13 4 20mA KP1 KP2 P200 P201 0 5 8 Releasing the transducer Release the transducer from a top hat rail as shown in Fig 7 Fig 7 Fig 6 Locations of the potentiometers P201 and P200 and the terminals KP1 and KP2 7 Commissioning and maintenance S...

Page 12: ...9 8 7 6 2 11 3 12 13 Bild 8 Gehäuse P13 70 auf Hutschiene 35 15 mm oder 35 7 5 mm nach EN 50 022 aufgeschnappt Fig 8 Boîtier type P13 70 encliqueté sur rail à chapeau 35 15 mm ou 35 7 5 mm selon EN 50 022 Fig 8 Housing type P13 70 clipped onto a top hat rail 35 15 mm or 35 7 5 mm acc to EN 50 022 ...

Reviews: