background image

#

38

Obecne informace

1.  Výřivou vanu může instalovat pouze certifikovaný elektrikář/instalatér.

 

    

Vanu může instalovat pouze certifikovaný instalatér.

2.  Vyhřívací těleso je navržené tak abz udržovalo teplotu mezi 3

5

-4

5

°C. 

    

Není konstruován na ohřev studenévodu na koupelovou teplotu.

3.  

Vana musí být instalována tak, aby nejbližší objekty v jejím prostoru 

    byly vzdálené min 50 cm od vany, aby bylo možné provést případné 
    opravy/servis. Není-li vana nainstalována jak je psáno v příručce, může 
    výrobce odmítnout provést opravy i během záruční doby. Nepokládejte 
    do prostoru kolem vany objekty, se kterými nejde manipulovat/hýbat.

4.  Pokud je vana utěsněna silikonem, odstraňte silikon před případnou 

    

opravou. Opravář neinstaluje žádný silikon po výkonu servisu ani před 

    

ním.

5.  Zabraňte poškození vany během instalace. Zabraňte tomu, abz došlo k 

    

poškrábání vanz ostrými předměty (nářadí, šroubky, aj.). Dávejte pozor 

    

při manipulaci s vanou, aby nohy nepoškodili podlahu.

6.  Použijte odnímatelné nohy k instalaci vanz horizontálně (

7b

)

.

7.  Odejměte čelní panel. Nákres (

9

)

.

8.  Odstraňte ochrannou fólii na vzduchové pumpě a připojte hadici. 

    

Nákres (

6

)

.

Elektrické požadavky

9.  Instalace elektřiny musí být provedena v souladu s příslušnými 

    

předpisy. Veškerá elektrická zařízení musí být odolná vůči vodě a 

    

všechny elektrické instalace by měly zahrnovat voděodolný spínač.

10.  Vaše el. síť by měla být dostatečně silná, aby zvládla zásobovat 

      

energií všechny připojené elektrické komponenty současně. Nákres (

1

).

11.  Dále nainstalujte uzemňovací kabel a ujistěte se, že uzemnění funguje 

      

správně. Nedovolte, aby zásuvka a kontakty přišli do kontaktu s 

      

vodou.

Instalace vody

12.  Doporučujeme instalovat uzavírací ventily na vodovodní potrubí, 

      

takže můžete vypnout vodu do vany v případě potřeby. Nákres (

5

).

13.  K předinstalovaným části vany stačí pouze připojit hadice s přívodem 

      

studené a teplé vody na odpovídající potrubí nebo armatury. Připojení 

      

přívodu vody by mělo být mimo vanu. Nákres (

5

).

14.  Nainstalujte kuželovouspojku na sprchovou hadici k ruční sprchové 

      

hlavici a druhý konec hadice protáhnětei otvorem, kde má být 

      

sprchová hlavice umístěna. Poté připojte sprchu k přepínači 

      

(armatuře).

15.  Připojete flexibilní vypouštěcí potrubí na sifon, a pak na odpadu. 

      

Výkres (

7

 bod a, b, c

, d

).

Po instalaci

16.  Vzdálenost mezi okrajem vany a stěnou má být 0,5cm. Použijte silikon 

      

do koupelen k vyplnění mezery a přidělání vany, ke stěně.

17.  Nakonec nainstalujte přední kryt, jak je znázorněno na obrázku. 

      

Umístěte přední panel na místo mezi okraj vany a připevněte plastový 

      

disk. Utáhněte šrouby a zakryjte krytkami. Nákres (

9

).

Používejte výrobek

18.  Zapněte napájení na hlavním vypínačem.
19.  Otevřete kohoutky studené a teplé vody. Zvolte požadovanou 

      

teplotu a pomocí přepínače vyberte mezi kohoutkem (výtok), ruční 

      

sprchou nebo čistící funkcí.

20.  Čerpadlo nelze spustit dříve, než hladina vody dosáhne úrovně všech 

      

trysek ve vaně. Snímač úrovně hladiny vody nechá čerpadlo vypnuté, 

      

do té doby, než voda dosáhne dostatečné úroovně.

2

1

.  Otočte kolečkem přepadu pro vypuštění vany po použití.

2

2

.  Po použití yypněte napájení hlavním vypínačem.

Péče o vanu

1. Pokud nepoužíváte výřivou vanu pravidelně, je dobré, vyčistit starou 
    vodu v potrubí před dalším použitím vany. Starou vodu můžete odstranit 
    z potrubí otevřením kohoutku s teplou vodou a otočením přepínače 
    funkcí do polohy "Clean". Nákres (6). Nechte odpad otevřený a nechte 
    téct vodu přes trysky po dobu několika minut, aby se odplavila špinavá 
    voda z čerpadla a potrubního systému.
2. Při čištění masážní jednotky naplňte vanu vodou o teplotě cca. 40 °C a 
    přidejte 2 g pracího prostředku na 1 litr vody. Spusťte masážní funkci a
    nechte běžet cca. 5 minut. Vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z vany. 
    Znovu naplňte vanu, tentokrát se studenou vodou a nechte masážní 
    funkci po dobu cca. 3 minuty běžet. Vypněte čerpadlo a vypusťte vodu z 
    vany. Nyní je systém vyčištěn.
3. Pomocí mírný saponát a měkký hadřík pro každodenní čištění výřivé vany. 
    Čistící prostředky obsahující aceton nebo amoniak, se nesmí používat. 
    Také nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo dezinfekčními 
    prostředky s obsahem kyseliny mravenčí nebo formaldehydu k 
    dezinfekci vany.
4. Nepoužívejte ostré nástroje nebo čistící prostředky s obsahem 
    rozpouštědel nebo abrazivní prostředky k čištění vany.
5. Škrábance na vaně se dají rozleštit za mokra. Používejte pouze brusný 
    papír s hrubostí 2000. Potom pomocí zubní pasty a měkrého hadříku
    dokončete první fázy leštění, po dokončení použijte vosk na automobily a 
    rozleštěte.
6. K odstranění vodního kamene použijte navlhčený hadřík v teplé 
    citronové šťávě nebo octu.
7. Masážními trysky a odpadní filtr lze vyjmout a vyčistit, pokud jsou 
    zaneseny vlasy atd.
8. Vyvarujte se poškrábání vany ostrými předměty. Zapálené cigarety 
    nebo jiné předměty, s teplotou nad 70 ° C, nesmí přijít do styku s 
    povrchem vany.
9. N epoužívejte drsné čisticí prostředky ani drátěnky na chromované části 
    vany. Můžete je poškrábat a narušit chromovaný povrch.

Bezpečnostní pokyny

1.  Děti by se neměly koupat ve výřivé vaně bez dozoru.
2.  Osoby s problémy se srdcem, vysokým nebo nízkým krevním tlakem a 

    

těhotné ženy by se měly před použitím výřivé vany poradit s lékařem.

3.  Napouštěná voda by neměla být příliš horká. Než vstoupíte do vanz 

    

ujistěte se rukou nebo nohou, zda-li je teplota snesitelná.

4.  Pokud je zapnutá funkce masáže, měli by se lidé s dlouhými vlasy 

    

vyvarovat ponoření hlavy pod hladinu a mít tak vlasy v blízkosti sacího 

    

filtru. 

5. Používání toalety s požkozenými kabely může vést k zásahu 
    elektrickým proudem či požáru.

SOAP

ALCOHOL

Summary of Contents for 12-130-03-11-00

Page 1: ...13 8 2019 WHIRPOOLS EXCLUSIVE...

Page 2: ...ger ir Bilanaleit Installation Using the product Care taking Safety instructions Display functions Troubleshooting Montage Benutzung des Produkts Pflege Sicherheitshinweise Display Funktionen Fehlerbe...

Page 3: ...as de douchette Handdouche Ru n sprcha Ro na prha Ru ni tu Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Stranska obloga Bo na plo a Front panel...

Page 4: ...vesi C Laskuputki D Viem ri E J vvoolu seade A Elekter B Kuum ja k lm vesi C J tmed D ravoolutoru E Fehlerstromschutzschalter A Elektrizit t B Warmes und kaltes Wasser C Abfall D Abfluss E Naprava za...

Page 5: ...ie die Rohre von Schmutz Rinse the tubes from dirt Potrub vypl chn te z ne istot Cevi sperite pred umazanijo Isperite cijevi od prljav tine St ng av vattnet Luk for vandet Steng av vannet Sl kktu vatn...

Page 6: ...6 O ring 6 7 a b c d 8...

Page 7: ...7 SILIKONE SILIKONE 9 10...

Page 8: ...itning 9 Anv nda produkten 18 Sl p str mmen p huvudstr mbrytaren 19 ppna kallt och varmvattenkranarna V lj nskad temperatur och anv nd funktionsv ljaren till att v lja mellan kran handdusch och clean...

Page 9: ...nen Vattenpump att blinka N r vattenniv n har stigit ver sensorn kommer ikonen f r Vattenpump att sluta blinka och vattenpumpen startar igen Termostatisk V rme Den h r funktionen fungerar bara n r vat...

Page 10: ...ar nog Amp Kontakta kundservice 6 Pumpen ger ett konstigt ljud Pumpen kan ha sugit in h r och annat Kontrollera insugs ltret i badkaret genom att avmontera det Stoppa pumpen och ta av pumplocket Ta bo...

Page 11: ...es f r vandet i badekarret oversiger alle jets En vandstandssensor g r at pumpen ikke kan starts f r vandet overstiger alle jets 21 Drej grebet p overl bet for at bne bundventilen og t mme badekaret 2...

Page 12: ...sensoren stopper ikonet med at blinke og pumpen begynder igen Termostatisk Varme Denne funktion virker kun n r vandpumpen er t ndt Varmeelementet p 1500 W er udf rt til at holde badevandet varmt p en...

Page 13: ...sikring Kontakt kundeservice 6 Pumpen gir en m rkelig lyd Pumpen kan have suget h r eller andet ind og skal reng res Tjek om insugnings ltret er t t og reng r det eventuelt Stop pumpen og fjern d ksl...

Page 14: ...ette p hettene Tegning 9 Bruke produktet 18 Sl p str mmen med hovedbryteren 19 pne kranene for kaldt og varmt vann Velg nsket temperatur og bruk omkasterventilen til velge mellom kran h nddusj og reng...

Page 15: ...inke og pumpen begynner fungere igjen Termostatstyrt Oppvarming Denne funksjonen fungerer bare n r vannpumpen er sl tt p Varmeelementet p 1500W er utformet for holde vannet varmt ved en konstant tempe...

Page 16: ...lasjonen tar nok ampere Kontakt kundeservice 6 Pumpen lager en merkelig lyd Pumpen kan ha sugd inn h r e l Kontroller suge lteret i karet ved demontere det Stopp pumpen og fjern pumpedekselet Fjern h...

Page 17: ...hanan k sisuihkun ja puhdistustoiminnon v lill 20 Pumppu ei voi k ynnisty ennen kuin vedenpinta on kaikkien suuttimien yl puolella Vesitasotunnistin pit pumpun suljettuna kunnes porealtaassa on tarpe...

Page 18: ...pu symboli alkaa vilkkua Kun vedenpinta nousee sensorin yl puolelle symboli lakkaa vilkkumasta ja pumppu k ynnistyy j lleen Termostaattinen L mmitin T m toiminto toimii vain silloin kun vesipumppu on...

Page 19: ...e outo ni Pumppu on saattanut ime sis ns hiustukon tms Tarkista ammeen imusuodatin irroittamalla se Pys yt pumppu ja irroita siit suoja Poista hiukset tai muut esineet py r st palauta kansi ja kirist...

Page 20: ...mperatuur ja diverterit kasutades valige veekraani k sidu i ja puhastusfunktsiooni vahel 20 Pump ei saa alustada enne kui veetase j uab k ik joad vann Veetaseme andur hoiab pump maha untill vesi j uab...

Page 21: ...uuesti t le Termostaadiga K te See funktsioon t tab ainult siis kui veepump on sisse l litatud K tteelement v imsusega 1500 W on nii projekteeritud et hoiab vee kindlal temperatuuril 35 45 C kraadi S...

Page 22: ...st h lt Juuksed jne v isid pumba ummistada V tke lahti vanni imemis lter ja kontrollige seda Peatage pump ja eemaldage pumba kate Eemaldage juuksed ja muu rge unustage pingutada kruvisid nagu punktis...

Page 23: ...atn Stilli hitastigi og noti skiptihnappinn til a velja milli bl ndunart kis handsturtu og hreinsia ger ar 20 D lan er ekki h gt a byrja fyrr vatnsbor n r llum otum ba kari Vatnsbor i skynjara mun hal...

Page 24: ...skynjara d lan sj lfkrafa sl kkt sama t ma Loftbl sari t kni byrjar a blikka egar vatnsbor f r ofan skynjara h ttir t kni blikkar og d lan byrjar a vinna aftur Hitastillandi hita essi a ger virkar a...

Page 25: ...nustubor 6 Undarlegt hlj heyrist d lunni D lan getur hafa soga inn h r o s frv Kanni sogs una pottinum me v a taka hana r St vi d luna og fjarl gi loki d lunni Fjarl gi h r e a anna r d luhj linu Mun...

Page 26: ...urn on the power at the main switch 19 Open the cold and hot water taps Select the desired temperature and use the diverter to select between the faucet hand shower and clean function 20 The pump can...

Page 27: ...the same time the Water Pump icon starts blinking When water level gets above sensor the icon stops ashing and the pump starts to work again Thermostatic Heating This function works only when water pu...

Page 28: ...o take enough Amp Contact Customer Service 6 The pump makes a strange sound The pump may sucked in hair etc Check the suction lter in the tub by dismounting it Stop the pump and remove the pump cover...

Page 29: ...em Hahn der Handbrause und der Waschfunktion hin und her zu wechseln 20 Die Pumpe kann erst gestartet werden wenn der Wasserstand alle D sen in der Badewanne erreicht hat Der Wasserstandssensor h lt d...

Page 30: ...linken Wenn der Wasserstand ber dem Sensor liegt h rt das Symbol auf zu blinken und die Pumpe beginnt wieder zu arbeiten Thermostatische Heizung Diese Funktion funktioniert nur wenn die Wasserpumpe ei...

Page 31: ...es Ger usch von sich Die Pumpe kann Haare usw angesaugt haben berpr fen Sie den Saug lter der Wanne indem Sie ihn abnehmen Stoppen Sie die Pumpe und entfernen Sie die Pumpenabdeckung Entnehmen Sie die...

Page 32: ...re le robinet la douchette et la fonction nettoyage 20 La pompe ne peut tre d clench e tant que le niveau d eau n a pas atteint tous les jets dans la baignoire Le d tecteur de niveau d eau n active pa...

Page 33: ...ps l ic ne Pompe eau commence clignoter Lorsque le niveau d eau est au dessus de capteur l ic ne cesse de clignoter et la pompe commence fonctionner nouveau Chauffage thermostatique Cette fonction ne...

Page 34: ...le de bruit La pompe est peut tre obstru e par des cheveux etc V ri ez le ltre d aspiration dans la baignoire en le d montant Stoppez la pompe et enlevez le couvercle de la pompe tez les cheveux et au...

Page 35: ...of de schoonmaakfunctie 20 De pomp kan pas worden ingeschakeld als het waterpeil alle jets in het bad bereikt heeft De waterhoogte sensor meet zorgt ervoor dat de pomp alleen ingeschakeld wordt indie...

Page 36: ...ipperen Als het waterniveau boven de sensor staat stopt het pictogram stopt en de pomp gaat weer aan het werk Thermostatische verwarming Deze functie werkt alleen als de waterpomp wordt ingeschakeld H...

Page 37: ...voldoende Amp re leveren Neem contact op met onze klantenservice 6 De pomp maakt een vreemd geluid De pomp kan haar en vuil aangezogen hebben Controleer het aanzuig lter demonteer het en maak het sch...

Page 38: ...ev ete kohoutky studen a tepl vody Zvolte po adovanou teplotu a pomoc p ep na e vyberte mezi kohoutkem v tok ru n sprchou nebo ist c funkc 20 erpadlo nelze spustit d ve ne hladina vody dos hne rovn v...

Page 39: ...i ne senzor erpadlo se automaticky vypne Ve stejn dob ikona Vodn erpadlo za ne blikat Kdy se hladina se vody dostane nad senzorem ikona p estane blikat a erpadlo za ne znovu pracovat Termostatick oh e...

Page 40: ...kaznick servis 6 erpadlo d l divn zvuky erpadlo mohlo nas t vlasy atd Zkontrolujte sac ltr ve van tak e ho demontujete Zastavte erpadlo a odstra te kryt erpadla Odstra te zevnit vlasy a dal uv zl ne...

Page 41: ...nkcijo 20 rpalko je mogo e zagnati le e je nivo vode dovolj visok da dose e vse obe rpalka se vklopi takrat ko voda dose e senzor 21 Po uporabi zavrtite preto ni ro aj da izpraznite kad 22 Po uporabi...

Page 42: ...samodejno izklopila Isto asno za ne utripati simbol vodne rpalke e je nivo vode nad senzorjem simbol preneha utripati in rpalka se ponovno vklju i Termostatsko ogrevanje Ta funkcija deluje zgolj takra...

Page 43: ...nkam 6 rpalka oddaja uden zvok rpalka je lahko posesala lase ali podobno Odstranite sesalni lter in ga preverite Zaustavite rpalko in odstranite pokrov rpalke Iz kolesa odstranite lase in druge stvari...

Page 44: ...i odabrali izme u umivaonika ru nog tu a i funkcije i enja 20 Pumpa se ne mo e pokrenuti prije nego voda dosegne sve mlaznice u kadi Senzor razine vode e nastaviti ulijevati vodu sve dok voda ne dosti...

Page 45: ...umpe uklju ena sustav nadgleda razinu vode Ako se razina vode spusti ispod senzora vodena pumpa e odmah prestati s radnom Kada razina vode bude iznad senzora ikona e prestati svijetliti i vodena pumpa...

Page 46: ...lacije mora biti dovoljno visoka Obratite se na oj korisni koj slu bi 6 Pumpa ispu ta neprimjerene zvukove Pumpa je mo da usisala kosu ili sli no Uklonite usisni lter i provjerite Isklju ite pumpu i s...

Page 47: ...le Bluetooth loudspeaker Underwater light Front panel End panel Extra end panel Welded metal frame w feet Round angle spout Square mixer with diverter Flat spout Clean function fresh water flush Waste...

Page 48: ...varnick 1390 15600 Praha 5 Czech Republic WHIRPOOL EXCLUSIVE TYPE VOLTAGE TOTAL ART NO SIZE MANUFACTURER www bathdeluxe com IP44 12 160 06 01 00 230V 50Hz 14A 3075W BT 62112 159x70x63 cm Bath Deluxe s...

Reviews: