background image

Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu 

vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Bordbatterie 

abgeklemmt werden.

Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie die Leuchte 

vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben. Benutzen Sie zum 

Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine 

Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die 

Bordelektronik beschädigen können.

Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht 

werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen Sie bei Durchführungspunkten 

Gummitüllen.

•  Die Installation der Leuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.
•  Achten Sie darauf, dass die korrekte Bordnetzstromversorgung an der Montagestelle 

vorhanden ist. 

•  Die Innenraum-Leuchte verfügt über 4 (Best.-Nr. 1539344) oder 6 (Best.-Nr. 1539345) 

Öffnungen für die Schraubbefestigung (2). Nehmen Sie die Blende (1) vorsichtig ab, um 

die Öffnungen für die Schraubbefestigung freizugeben. Wenn notwendig, nehmen Sie einen 

Schlitzschraubendreher zu Hilfe, um die Blende abzunehmen.

•  Zeichnen Sie danach in Ihrem Fahrzeug die Montagelöcher an. Verwenden Sie die 

Innenraum-Leuchte ohne Blende als Schablone für die Montagelöcher.

•  Verbinden Sie die Anschlusskabel mit der Bordnetzstromversorgung, bevor die Leuchte 

festgeschraubt wird.

•  Verbinden Sie die rote Anschlussleitung des Anschlusskabels (8) mit der positiven 

Spannungsversorgung (12-24V).  

Diese Leitung muss mit einer entsprechenden Sicherung (500 mA) an der positiven 

Spannungsversorgung abgesichert sein. 

•  Verbinden Sie die schwarze Anschlussleitung des Anschlusskabels mit der negativen 

Spannungsversorgung (Masse).

•  Sie können zum Befestigen der Innenraum-Leuchte den mitgelieferten Schraubensatz 

verwenden, wenn die Schrauben für den Untergrund Ihres Fahrzeugs geeignet sind. 

Die Schrauben sind für Holz- und Blechuntergrund geeignet. Zum Befestigen auf 

Blechuntergrund muss die entsprechende Schraubengröße vorgebohrt werden. Verwenden 

Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben festzuziehen.

•  Setzen Sie anschließend die Blende auf die montierte Innnenraum-Leuchte und achten Sie 

darauf, dass sie an allen Positionen plan einschnappt.

Inbetriebnahme

•  Schalten Sie die Leuchte mit dem Ein-/Ausschalter (3) ein oder aus.
•  Wählen Sie mit der Kaltlichttaste (6) und Warmlichttaste (7) den gewünschten Farbton aus. 

Der Farbton kann in 5 Stufen eingestellt werden.

•  Regeln Sie die Helligkeit mit den Leuchtstufen-Schaltern (4). Die Helligkeit kann in 5 Stufen 

eingestellt werden.

  Achten Sie darauf, dass keine wässrigen Flüssigkeiten in die Innenraum-Leuchte 

gelangen können.

Pflege und Reinigung

•  Schalten Sie das Produkt aus und lassen es ausreichend abkühlen. 
•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder 

andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion 

beeinträchtigt werden kann.

•  Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
•  Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.

Entsorgung

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

a) Best.-Nr. 1539344 - Modell C2-259S

Betriebsspannung/-strom ..................12 V/DC, 0,35 A / 24 V/DC, 0,16 A
Leistungsaufnahme ...........................max. 4,5 W
Schutzklasse .....................................III
Leuchtmittel .......................................14 x LED 0,5 W, warmweiß / 14 x LED 0,5 W, kaltweiß
Farbtemperatur ..................................3200 K (warmweiß), 5700 K (kaltweiß)
Beleuchtungsstärke ...........................max. 122 lx (warmweiß), max. 149 lx (kaltweiß)
Lichtstrom ..........................................max. 150 lm
Kabellänge .........................................ca. 18 cm
Betriebsbedingungen .........................-10 bis +45 ºC, 10 % – 85 % rF
Lagerbedingungen .............................-20 bis +60 ºC, 10 % – 85 % rF
Abmessungen (B x H x T) .................109,5 x 16 x 176 mm
Gewicht ..............................................ca. 163 g

b) Best.-Nr. 1539345 - Modell C2-259D

Betriebsspannung/-strom ..................12 V/DC, 0,65 A / 24 V/DC, 0,32 A
Leistungsaufnahme ...........................max. 8,5 W
Schutzklasse .....................................III
Leuchtmittel .......................................28 x LED 0,5 W, warmweiß / 28 x LED 0,5 W, kaltweiß
Farbtemperatur ..................................3200 K (warmweiß), 5700 K (kaltweiß)
Beleuchtungsstärke ...........................max. 268 lx (warmweiß), max. 294 lx (kaltweiß)
Lichtstrom ..........................................max. 300 lm
Kabellänge .........................................ca. 18 cm
Betriebsbedingungen .........................-10 bis +45 ºC, 10 % – 85 % rF
Lagerbedingungen .............................-20 bis +60 ºC, 10 % – 85 % rF
Abmessungen (B x H x T) .................109,5 x 16 x 279,5 mm
Gewicht ..............................................ca. 263 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*1539344_45_v3_1117_02_hk_m_de

Summary of Contents for C2-259S

Page 1: ...cke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z B Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Das Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und...

Page 2: ... Leuchte mit dem Ein Ausschalter 3 ein oder aus Wählen Sie mit der Kaltlichttaste 6 und Warmlichttaste 7 den gewünschten Farbton aus Der Farbton kann in 5 Stufen eingestellt werden Regeln Sie die Helligkeit mit den Leuchtstufen Schaltern 4 Die Helligkeit kann in 5 Stufen eingestellt werden Achten Sie darauf dass keine wässrigen Flüssigkeiten in die Innenraum Leuchte gelangen können Pflege und Rein...

Page 3: ...sing the product for purposes other than those described above may damage the product In addition improper use can cause hazards such as short circuits fire and electric shocks Read the instructions carefully and store them in a safe place Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with statutory national and European regulation...

Page 4: ... hue can be selected in 5 steps Use the lighting level switches 4 to adjust the brightness The brightness can be adjusted in 5 steps Make sure that no liquids enter the interior lamp Care and cleaning Turn the product off and let it cool down sufficiently Never use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these could damage the casing or cause the product to malfunction...

Page 5: ...res fins que celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit Par ailleurs une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court circuit incendie électrocution Lisez attentivement le mode d emploi et conservez le Ne donnez le produit à un tiers qu accompagné de son mode d emploi Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueu...

Page 6: ...s pouvez régler la luminosité avec les commutateurs des niveaux d éclairage 4 La luminosité peut être ajustée en 5 étapes Veillez à ce qu aucun liquide aqueux ne pénètre dans la lampe d intérieur Entretien et nettoyage Éteignez le produit et laissez le refroidir suffisamment N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs de l alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage cela r...

Page 7: ... wordt gebruikt dan welke hiervoor beschreven zijn kan het worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische schokken enz Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar hem goed Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden Het product voldoet aan alle wettelijke nationale en E...

Page 8: ... of uit Selecteer met de koud licht 6 en warm lichttoets 7 de gewenste kleurtoon De kleurtoon kan op 5 niveaus worden aangepast Regel de helderheid met de lichtsterkteschakelaars 4 De helderheid kan op 5 niveaus worden aangepast Let erop dat er geen waterige vloeistoffen de binnenverlichting binnen kunnen dringen Schoonmaken en onderhoud Zet het product uit en laat het voldoende afkoelen Gebruik i...

Reviews: