BASETech 1629562-30 W Operating Instructions Manual Download Page 6

•  N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à 

un expert.

Eléments de fonctionnement        

8

3

7 8

9

10

6

5

4

2

1

1  Grille de protection avant
2  Écrou borgne
3  Pale du rotor

 Anneau de fixation pour la 

grille de protection arrière

5  Grille de protection arrière
6  Arbre du rotor
7  Carter du moteur
8  Commutateur d’oscillation
9  Commutateur de fonctions
10  Socle  

  (seulement nº de commande  

  1629561 en deux parties) 

Montage         

Déballez délicatement l’appareil et enlevez tout le matériel d’emballage. Disposez les pièces 

bien en ordre sur une surface propre et assurez-vous qu’elles sont au complet en vous référant 

au chapitre « Eléments de fonctionnement », voir ci-dessus.

Attention ! Serrez l’anneau de fixation et l’écrou borgne juste suffisamment pour 

sentir une légère résistance, faute de quoi vous risqueriez de trop les serrer et 

d’abîmer le filetage.

•  Seulement pour nº de commande 1629561 : Emboîtez la partie principale avec le carter du 

moteur (7) dans le socle (10) ; vous devez l’entendre s’encliqueter.

• 

Ôtez l’anneau de fixation (4) de l’arbre du rotor (6) en le dévissant dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

•  Installez la grille de protection arrière (5) sur le carter du moteur de manière à ce qu’elle 

repose contre celui-ci et à ce que les encoches la tiennent bien en place. La poignée de 

transport doit être orientée vers le haut. Enfilez l’anneau de fixation sur l’arbre du rotor et 

vissez-le sur le filetage du carter du moteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à 

ce que la grille de protection arrière soit immobilisée.

• 

Nº de commande 1629561 : Enfilez les pales (3) sur l’arbre de rotor de manière à ce que les 

rainures situées à l’arrière viennent s’emboîter sur les tiges de l’arbre.

• 

Nº de commande 1629562 : Enfilez les pales (3) sur l’arbre de rotor de manière à ce que 

l’ouverture aplatie vienne s’emboîter sur le filetage aplati de l’arbre.

•  Fixez la pale du rotor avec l’écrou borgne (2). Tenez la pale du rotor d’une main et ce faisant 

vissez l’écrou borgne dans le sens antihoraire.

•  Contrôlez la pale du rotor en la tournant manuellement. Assurez-vous qu’il n’y a aucun 

frottement ; en cas de frottement, effectuez de nouveau les étapes précédentes.

• 

Enlevez la vis de fixation et l’écrou de la grille de protection avant (1). Emboîtez la grille de 

protection avant sur la grille arrière, en veillant à bien aligner les trous de montage de la vis 

de fixation. Vissez la vis de fixation avec un tournevis cruciforme. Montez l’écrou fourni de 

l’autre côté pour serrer la vis de fixation. Refermez les attaches.

Mise en service         

Ménagez une distance suffisante avec les appareils générateurs de chaleur .

Ne placez pas le produit sous des vases ou sous des plantes en pots pour éviter 

que le produit n’entre en contact avec de l’eau qui goutte.

• 

Assurez-vous que le ventilateur est bien placé sur une surface stable et plane afin qu’il ne 

tombe pas.

•  Assurez-vous que le ventilateur est éteint. Pour l’éteindre, appuyez sur le commutateur de 

fonctions 

0

 (9). Branchez la fiche secteur dans une prise appropriée.

•  Utilisez les commutateurs de fonctions pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée. 
• 

Changez le flux d’air en déplaçant soigneusement le carter du moteur (7) vers le haut ou vers 

le bas. Ne forcez pas excessivement pour déplacer le carter du moteur. Ne le déplacez pas 

au-delà des limites de son mouvement naturel.

•  Poussez le commutateur d’oscillation (8) vers le bas.  Le ventilateur oscille en alternance vers 

la gauche et la droite. Tirez le commutateur d’oscillation tout en haut. L’oscillation s’arrête.

•  Éteignez le ventilateur en appuyant sur le commutateur de fonctions 

0

.

Entretien et nettoyage         

a)  Généralités

•  Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le.
•  N’utilisez pas de produit de nettoyage chimique ou abrasif.
•  Essuyez régulièrement les pièces du ventilateur, y compris la grille de protection et le socle, 

à l’aide d’un chiffon à poussière sec.

•  Lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, recouvrez-le et 

stockez-le dans un endroit sec à l’abri des radiations solaires.

b)  Nettoyage de la pale du rotor et des grilles de protection

•  En cas d’accumulation de poussière sur la pale du rotor (3), il est possible de démonter le 

produit dans l’ordre inverse comme décrit dans la section « Montage »

•  Il est possible de nettoyer les grilles de protection arrière et avant, ainsi que la pale du rotor 

avec un chiffon légèrement humide.

Attention, risque de blessure ! Les rebords de la pale du rotor sont tranchants.

•  Après le nettoyage, séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
•  Ne montez jamais le produit dans l’ordre inverse.

Élimination         

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques         

Généralités

Tension de service ............................................220 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Classe de protection .........................................II
Longueur du câble ............................................env. 1,6 m
Conditions de fonctionnement/de stockage ......-5 à +45 °C, 0 – 95 % humidité relative

Nº de commande 1629562

Diamètre de la grille ..........................................env. 27 cm
Consommation d’énergie ..................................30 W
Plage d’oscillation .............................................env. 85 °
Angle d’inclinaison ............................................env. 25 °
Débit d’air ......................................................... env. 1392 m³/h
Niveaux de vitesse ...........................................2
Dimensions (L x P x H) .....................................env. 27 x 25 x 30 cm
Poids ................................................................. env. 1,25 kg

Nº de commande 1629561

Diamètre de la grille ..........................................env. 34 cm
Consommation d’énergie ..................................40 W
Plage d’oscillation .............................................env. 85 °
Angle d’inclinaison ............................................env. 25 °
Débit d’air ......................................................... env. 1792 m³/h
Niveaux de vitesse ...........................................3
Dimensions (L x P x H) .....................................env. 34 x 25 x 48 cm
Poids ................................................................. env. 1,75 kg

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, 

microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable 

de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment 

de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

  

*1629561_2_v1_0118_02_hk_m_FR

Summary of Contents for 1629562-30 W

Page 1: ... so berühren Sie sie nicht Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos z B über den zugehörigen Sicherungsautomaten und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person...

Page 2: ...ilen Oberfläche steht um ein Umfallen zu vermeiden Achten Sie darauf dass der Ventilator ausgeschaltet ist Drücken Sie zum Ausschalten den Funktionsschalter0 9 Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose Stellen Sie mit den Funktionsschaltern die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit ein Verändern Sie die Luftströmung indem Sie das Motorgehäuse 7 vorsichtig nach oben oder nach unte...

Page 3: ...A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer a workshop commissioned by the manufacturer or a similarly qualified person so as to prevent any danger Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet This device is only designed for household use and for the purpose for which it was manufactured The fan must be placed on a flat stable surface Never move the fan by pul...

Page 4: ...ction switches Change the air flow by carefully moving the motor housing 7 up or down Do not use excessive force when moving the motor housing Do not attempt to move the motor housing further than it is intended to go Push the oscillation switch 8 downwards The fan swivels left and right Pull the oscillation switch upwards to stop the oscillation Press the function switch 0 to turn off the fan Mai...

Page 5: ...ez d endommager le cordon d alimentation Un cordon d alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle Si le cordon d alimentation est endommagé ne le touchez pas Mettez tout d abord la prise de courant correspondante hors tension par ex au moyen du coupe circuit automatique correspondant puis retirez avec précaution la fiche de la prise de courant N utilisez en aucun cas le produ...

Page 6: ...z vous que le ventilateur est bien placé sur une surface stable et plane afin qu il ne tombe pas Assurez vous que le ventilateur est éteint Pour l éteindre appuyez sur le commutateur de fonctions 0 9 Branchez la fiche secteur dans une prise appropriée Utilisez les commutateurs de fonctions pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée Changez le flux d air en déplaçant soigneusement le car...

Page 7: ...tactdoos stroomloos bijv via de bijbehorende veiligheidsschakelaar en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant een door deze aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen Netstekkers mogen nooit...

Page 8: ...e vermijden Let erop dat de ventilator is uitgeschakeld Druk voor het uitschakelen de knop op0 9 Sluit de stekker aan op een geschikt stopcontact Stel met behulp van de knoppen de gewenste snelheid van de ventilator in Verander de luchtstroom door de motorbehuizing 7 voorzichtig naar boven of naar beneden te bewegen Pas bij het bewegen van de motorbehuizing geen overmatige kracht toe Beweeg de mot...

Reviews: