background image

 

 

 

 

DEUTSCH  -----------------------------------------

 

Seite 1 bis 4 

   

 

ENGLISH  -----------------------------------------

 

from page 5 to 8 

   

 

FRANÇAIS  -----------------------------------------

 

de page 9 à page 12 

   

 

ITALIANO  -----------------------------------------

 

pagine da 13 a 16 

   

 

ESPA

Ň

OL  -----------------------------------------

 

de la página 17 a la 20 

   

 

PORTUGUÊS  -----------------------------------------

 

as páginas des de 21 até 24 

   

 

NEDERLANDS  -----------------------------------------

 

blz. 25 t/m 28 

   

 

DANSK  -----------------------------------------

 

side fra 29 til og med 32 

   

 

РУССКИЙ

  -----------------------------------------

 

страница

 33 

до

 36 

   

 

TÜRKÇE  -----------------------------------------

 

sayfalar: 37-40 

   

 

POLSKI  -----------------------------------------

 

strony od 41 do 44 

   

 

Č

ESKY  -----------------------------------------

 

stránka 45 až 48 

   

 

HRVATSKI  -----------------------------------------

 

stranica 49 do 52 

   

 

MAGYAR  -----------------------------------------

 

53 – 56. oldal 

   

 

E

ΛΛΗΝΙΚΑ

  -----------------------------------------

 

σελίδες

 

από

 57 

ως

 60 

Summary of Contents for 7GN210

Page 1: ...7GN210 300093 Original Gebrauchsanleitung V1 1016 ...

Page 2: ......

Page 3: ...16 ESPAŇOL de la página 17 a la 20 PORTUGUÊS as páginas des de 21 até 24 NEDERLANDS blz 25 t m 28 DANSK side fra 29 til og med 32 РУССКИЙ страница 33 до 36 TÜRKÇE sayfalar 37 40 POLSKI strony od 41 do 44 ČESKY stránka 45 až 48 HRVATSKI stranica 49 do 52 MAGYAR 53 56 oldal EΛΛΗΝΙΚΑ σελίδες από 57 ως 60 ...

Page 4: ......

Page 5: ...eite 4 gummibereifte Lenkrollen Ø 100 mm je 1 Radpuffer 2 Lenkrollen mit Feststellern 1 Abstellfläche B 590 x T 670 mm Tragfähigkeit max 18 kg Bausatz einfache Montage Abmessungen B 655 x T 740 x H 1010 mm Tragfähigkeit max 90 kg 12 kg pro Einschub Abstand zwischen den Einschüben 80 mm Gewicht 15 8 kg Packen Sie die einzelnen Teile aus und entsorgen Sie umweltgerecht das Verpackungsmaterial Kontro...

Page 6: ...g 2 Seitenteile mit 7 vormontierten Einschubvorrichtungen und je 1 Behältersicherung 2 Querstreben 1 Abstellfläche 2 Lenkrollen mit Feststellern 2 Lenkrollen ohne Feststellern 4 Radpuffer für die Lenkrollen 1 Inbusschlüssel 8 Unterlegscheiben eckig 8 Schrauben ...

Page 7: ...teilen mit den mitgelieferten Schrauben Abb 3 4 Legen Sie den Abräumwagen auf die Seite oder stellen Sie ihn auf die Abstellfläche und befestigen Sie die Radpuffer an den Seitenteilen Schrauben Sie dann die 4 Lenkrollen in die Seitenteile 5 Stellen Sie den Abräumwagen auf die Lenkrollen und prüfen Sie diesen auf Standfestigkeit 6 Sie können die Nivellierung des Abräumwagens mit Hilfe der Lenkrolle...

Page 8: ...Behälter klappen Abb 4 Abb 4 Reinigungshinweise Reinigen Sie den Abräumwagen regelmäßig mit einem feuchten weichen Tuch Benutzen Sie niemals grobe Reiniger welche die Oberfläche des Abräumwagens zerkratzen können Trocknen Sie den Abräumwagen mit einem weichen Tuch ab Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Service Hotline 0180 5 971 197 Germany Fax 49 0 5258 971 120...

Page 9: ...d one back container lock 4 swivelling rubber castors Ø 100 mm 1 buffer 2 swivelling castors with stoppers 1 storage space W 590 x D 670 mm maximum carrying capacity 18 kg Easy assembling kit Dimensions W 655 x D 740 x H 1010 mm Maximum carrying capacity 90 kg 12 kg per slot Distance between slots 80 mm Weight 15 8 kg Unpack the individual elements and remove the packaging material Check completen...

Page 10: ...ent Number Name 2 Side parts with 7 preinstalled guides and 1 container lock per each one 2 Cross members 1 Storage space 2 Castors with stoppers 2 Castors without stoppers 4 Buffers for castors 1 Allen wrench 8 Square washers 8 Bolts ...

Page 11: ...ve Fig 2 3 Fix the storage space to the side parts with use of attached bolts Fig 3 4 Put the clearing trolley on its side or shelf and install the castors buffers to the side parts Finally screw 4 castors into the side parts 5 Place the clearing trolley on the castors and check its stability 6 Clearing trolley may be levelled with use of castors by screwing or unscrewing them 7 After placing the ...

Page 12: ... the containers fig 4 Fig 4 Cleaning instructions The clearing trolley should be periodically cleaned with use of moistened and soft cloth Never use any cleaning agents which may scratch the trolley elements surfaces Dry the clearing trolley with soft cloth Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten phone 49 0 5258 971 0 Germany fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 13: ...roulettes pivotantes à bandage caoutchouc Ø 100 mm chacune avec 1 tampon 2 roulettes pivotantes avec freins 1plan de travail largeur 590 x profondeur 670 mm Capacité de charge max 18 kg Livré en kit montage simple Dimensions largeur 655 x profondeur 740 x hauteur 1010 mm Capacité de charge max 90 kg 12 kg par baie Écart entre les glissières 80 mm Poids 15 8 kg Désemballer chaque pièce et éliminer ...

Page 14: ...s latérales avec 7 baies préinstallées et 1 butée d arrêt à l avant et à l arrière 2 Traverses 1 Plan de travail 2 Roulettes pivotantes aves freins 2 Roulettes pivotantes sans freins 4 Tampons pour les roulettes pivotantes 1 Clé Allen 8 Rondelles carrées 8 Vis ...

Page 15: ...atérales en utilisant les vis fournies ILL 3 4 Placer le chariot de rangement sur le côté ou sur la tablette et installer les tampons pour les roulettes pivotantes sur les pièces latérales Enfin attacher les 4 roulettes pivotantes aux pièces latérales 5 Poser le chariot de rangement sur les roulettes et vérifier la stabilité du dispositif 6 Il est possible de niveler le chariot de rangement à l ai...

Page 16: ...ILL 4 Conseils concernant le nettoyage Nettoyer le chariot de rangement régulièrement avec un chiffon doux et humide Dans tous les cas il est interdit d utiliser des produits nettoyants qui pourraient rayer la surface des éléments du chariot Essuyer le chariot de rangement avec un chiffon doux Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten Tél 49 0 5258 971 0 Allemagne Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 17: ...te anteriore e uno sulla parte posteriore del carrello 4 ruote sterzanti in gomma Ø 100 mm 1 paracolpi 2 ruote sterzanti con freni 1 mensola L 590 x P 670 mm portata massima 18 kg Kit da assemblare facile montaggio Dimensioni L 655 x P 740 x A 1010 mm Portata massima 90 kg 12 kg per ogni inserto Distanza tra le guide 80 mm Peso 15 8 kg Estrarre i vari elementi dall imballaggio e smaltire il materi...

Page 18: ...mento Quantità Nome 2 Elementi laterali con 7 guide pre montate e 1 blocco recipienti 2 Traversi 1 Mensola 2 Ruote sterzanti con freni 2 Ruote sterzanti senza freni 4 Paracolpi per le ruote sterzanti 1 Chiave a brugola 8 Rondelle quadrate 8 Viti ...

Page 19: ...la superiore agli elementi laterali utilizzando le viti fornite in dotazione ILL 3 4 Appoggiare il carrello su un lato o posizionarlo sulla mensola e fissare agli elementi laterali i paracolpi delle ruote sterzanti Fatto ciò avvitare le 4 ruote sterzanti agli elementi laterali 5 Posizionare il carrello sulle rotelle e verificarne la stabilità 6 Il carrello di servizio può essere livellato con le r...

Page 20: ...vati e posti davanti ai recipienti ill 4 ILL 4 Indicazioni per la pulizia Pulire regolarmente il carrello di servizio con un panno morbido e umido Non usare mai detergenti tali da danneggiare la superficie degli elementi del carrello Asciugare il carrello di servizio con un panno morbido Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Germania Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 21: ...era y trasera del carro 4 ruedas orientables con neumáticos de goma Ø 100 mm con 1 amortiguador 2 ruedas orientables con bloqueo 1 bandeja anch 590 x prof 670 mm capacidad de carga máx 18 kg Conjunto para montar instalación fácil Medidas an 655 x prof 740 x al 1010 mm Capacidad de carga máx 90 kg 12 kg por pareja de guías Separación entre guías 80 mm Peso 15 8 kg Desempaquetar los elementos indivi...

Page 22: ...ad Nombre 2 Partes laterales con 7 guías pre montadas y con 1 bloqueo de recipiente 2 Barras transversales 1 Bandeja 2 Ruedas orientables con bloqueo 2 Ruedas orientables sin bloqueo 4 Amortiguadores de ruedas orientables 1 Llave Allen 8 Arandelas cuadradas 8 Tornillos ...

Page 23: ...os tornillos adjuntos Fig 3 4 Colocar el carro porta recogida de lado en posición horizontal o colocarlo en la bandeja e instalar en las partes laterales los amortiguadores de ruedas giratorias Al final atornillar 4 ruedas giratorias a las partes laterales 5 Colocar el carro de recogida en posición vertical y comprobar la estabilidad del dispositivo 6 El carro de recogida se puede alinear con las ...

Page 24: ...elante de los recipientes Fig 4 FIG 4 Consejos para la limpieza El carro de recogida debe limpiarse regularmente con un paño húmedo y suave En ningún caso deben utilizarse productos de limpieza que puedan rayar las superficies de los elementos del carro Secar el carro con un paño suave Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Alemania Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 25: ...carrinho 4 rodas giratórias revestidas a borracha Ø 100 mm cada com 1 amortecedor 2 rodas giratórias com retentor 1 prateleira L 590 x P 670 mm Capacidade de carga máx 18 kg Kit de montagem montagem fácil Dimensões L 655 x P 740 x A 1010 mm Capacidade de carga máx 90 kg 12 kg por prateleira Distância entre as prateleiras 80 mm Peso 15 8 kg Desembalar os respetivos elementos e reutilizar o material...

Page 26: ...2 Elementos laterais com 7 guias pré montadas e 1 bloqueio de recipientes de cada lado 2 Traves laterais 1 Prateleira 2 Rodas giratórias com retentores 2 Rodas giratórias sem retentores 4 Amortecedores de rodas giratórias 1 Chave allen 8 Arruelas quadradas 8 Parafusos ...

Page 27: ...tos laterais com os parafusos incluídos no kit de montagem IL 3 4 Coloque o carrinho de arrumação de lado ou coloque sobre a prateleira e fixe os amortecedores das rodas giratórias aos elementos laterais No final aperte as 4 rodas giratórias aos elementos laterais 5 Coloque o carrinho de arrumação sobre as rodas e verifique a sua estabilidade 6 O carrinho de arrumação pode ser nivelado com as roda...

Page 28: ...igeiramente e fixando à frente dos recipientes il 4 IL 4 Indicações de limpeza Limpe o carrinho de arrumação com um pano húmido macio Não use em qualquer caso detergentes que possam riscar a superfície dos elementos do carrinho Seque o carrinho de arrumação com um pano macio Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Alemanha Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 29: ...imwagen 4 zwenkwielen met rubberen banden Ø 100 mm elk 1 wielblok 2 zwenkwielen met vastzetters 1 plank br 590 x d 670 mm Max draagvermogen 18 kg Bouwpakket eenvoudige montage Afmetingen br 655 x d 740 x h 1010 mm Max draagvermogen 90 kg 12 kg per paar geleiders Afstand tussen de geleiders 80 mm Gewicht 15 8 kg Pak de afzonderlijke delen uit en verwijder het verpakkingsmateriaal op een milieuvrien...

Page 30: ...2 Zijkanten met 7 voorgemonteerde geleiderinrichtingen en telkens 1 beveiliging voor de bak 2 Dwarsverbindingen 1 Plank 2 Zwenkwielen met vastzetters 2 Zwenkwielen zonder vastzetters 4 Wielblokken voor de zwenkwielen 1 Inbussleutel 8 Vierkante onderlegschijven 8 Schroeven ...

Page 31: ...lankje monteren aan de zijkanten gebruik makend van de geleverde schroeven Afb 3 4 De afruimwagen op de zijkant leggen of het plankje en aan de zijkanten de stiften voor de zwenkwielen plaatsen Tot slot de 4 zwenkwielen aan de zijkant bevestigen 5 Plaats de afruimwagen op de zwenkwielen en controleer of deze stabiel staat 6 Je kan de afruimwagen stabiel maken met behulp van de zwenkwielen waarbij ...

Page 32: ...n beetje omhoogtrekt en voor de bakken klapt Afb 4 Afb 4 Aanwijzingen betreffende de reiniging Maak de afruimwagen regelmatig schoon met een vochtige zachte doek Gebruik nooit ruwe schoonmaakmiddelen die het oppervlak van de afruimwagen kunnen bekrassen Droog de afruimwagen met een zachte doek af Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Duitsland Fax 49 0 5258 971 12...

Page 33: ...ringsordninger på for og bagside 4 styreruller med gummiring Ø 100 mm Hver med 1 hjulbuffer 2 bremsede hjul 1 hylde bredde 590 x dybde 670 mm bæreevne 18 kg Montagesæt nem montage Mål bredde 655 x dybde 740 x højde 1010 mm Bæreevne 90 kg 12 kg per skydeskinne Afstand mellem skydeskinner 80 mm Vægt 15 8 kg Pak de enkelte elementer ud og bortskaf emballage Kontroller om alle elementer er med efter f...

Page 34: ...ng Elementer Element Antal Navn 2 Sidedele med 7 forudmonterede skydeskinner og en sikringsordning 2 Tværrør 1 Hylde 2 Bremsede hjul 2 Styreruller 4 Hjulbuffer 1 Unbrakonøgle 8 Firkantede underlagsskiver 8 Skruer ...

Page 35: ...et ovenfor Fig 2 3 Monter den øverste del af hylden til sidedelene ved hjælp af de medfølgende skruer Fig 3 4 Placer ryddevognen på siden eller hylden og monter de medfølgende hjulbuffer til styrerullerne Til sidst skru 4 styrerullerne til sidedelene 5 Indstil vognen på en lige overflade og kontroller dens stabilitet 6 Ryddevognen kan nivelleres ved at justere drejehjullene 7 Efter indstillingen a...

Page 36: ...ed at løfte lidt op foran beholdere fig 4 Fig 4 Tips til rengøring Ryddevognen skal rengøres med en våd klud Du må ikke bruge slibende rengøringsmidler som kan ridse afrydningsvognens overflade Tør ryddevognen med en blød klud Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tlf 49 0 5258 971 0 Tyskland Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 37: ...еров в передней и задней части тележки 4 поворотных резиновых колеса Ø 100 мм по 1 защите на колесе 2 колеса с фиксаторами 1 полка шир 590 x гл 670 мм допустимая нагрузка макс 18 кг Раскладной комплект простой монтаж Размеры шир 655 x гл 740 x выс 1010 мм Допустимая нагрузка макс 90 кг 12 кг на направляющую Расстояние между направляющими 80 мм Вес 15 8 кг Распаковать отдельные элементы и удалить у...

Page 38: ...вые части с 7 предвари тельно установленными направляющими и по 1 защитной блокаде для контейнеров 2 Перекладины 1 Верхняя полка 2 Поворотные колеса с фиксаторами 2 Поворотные колеса без фиксаторов 4 Защиты для поворотных колес 1 Шестигранный ключ 8 Квадратные прокладки 8 Винты ...

Page 39: ...ию выше Рис 2 3 Прикрепить верхнюю полку к боковым частям используя прилагаемые винты Рис 3 4 Положить тележку или поставить ее на верхнюю полку к боковым частям прикрепить защиты для поворотных колес В завершение ввернуть 4 поворотных колеса в боковые части 5 Установить тележку на колесах и проверить её стабильность 6 Положение тележки можно выровнять путем выкручивания или вкручивания поворотных...

Page 40: ...немного вверх и устанавливая перед контейнерами рис 4 Рис 4 Рекомендации по очистке Тележку следует очищать регулярно с помощью влажной мягкой салфетки Ни в коем случае нельзя пользоваться чистящими средствами которые могли бы поцарапать поверхность элементов тележки Осушить тележку с помощью мягкой салфетки Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten Teл 49 0 5258 971 0 Германия Факс 49 0...

Page 41: ...ti 4 adet lastikli dönebilir tekerlek Ø 100 mm 1 er tampon 2 si frenli 1 raf G 590 x D 670 mm maks taşıma kapasitesi 18 kg Montaj seti kolay montaj Boyutlar G 655 x D 740 x Y 1010 mm Maks taşıma kapasitesi 90 kg raf başına maks 12 kg Raf aralığı 80 mm Ağırlık 15 8 kg Parçalar paketten çıkarıldıktan sonra paketleme malzemeleri uygun bir şekilde atık olarak değerlendirilmelidir Aşağıdaki listeye gör...

Page 42: ...a Adet Ürün adı 2 7 adet önceden monte edilmiş ray kılavuzlu ve 1 er adet kap emniyeti yan gövde 2 Enine bağlantı parçası 1 Raf 2 Frenli dönebilir tekerlek 2 Frensiz dönebilir tekerlek 4 Dönebilir tekerlek tamponu 1 Alyan 8 Dikdörtgen pul 8 Vida ...

Page 43: ...re teslim edilen vidalar ile monte edilmelidir Resim 3 4 Tepsi toplama arabası yana yatırılıp veya raf üstüne yerleştirilip dönebilir tekerlek tamponları gövdeye monte edilmelidir En son olarak 4 adet dönebilir tekerlek yan gövdeye monte edilmelidir 5 Tepsi toplama arabası tekerlek üzerine oturtulmalı ve arabanın sabitliği kontrol edilmelidir 6 Tepsi toplama arabasının sabitliği dönebilir tekerlek...

Page 44: ... Resim 4 Resim 4 Temizlik talimatları Tepsi toplama arabası düzenli olarak nemli ve yumuşak bez ile temizlenmelidir Araba bileşenlerinin yüzeylerine zarar verebilecek temizlik malzemeleri kesinlikle kullanılmamalıdır Tepsi toplama arabası yumuşak bez ile kurutulmalıdır Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 33154 Salzkotten Teл 49 0 5258 971 0 Almanya Факс 49 0 5258 971 120 ...

Page 45: ...e pojemników z przodu i z tyłu wózka 4 gumowe kółka skrętne Ø 100 mm po 1 odboju 2 kółka skrętne ze stoperami 1 półka szer 590 x gł 670 mm nośność maks 18 kg Zestaw do składania łatwy montaż Wymiary szer 655 x gł 740 x wys 1010 mm Nośność maks 90 kg 12 kg na parę prowadnic Odstęp pomiędzy prowadnicami 80 mm Waga 15 8 kg Rozpakować pojedyncze elementy i zutylizować materiał opakowaniowy Sprawdzić k...

Page 46: ...ć Nazwa 2 Części boczne z 7 zamontowanymi wstępnie prowadnicami i po 1 blokadzie pojemników 2 Poprzeczki 1 Półka 2 Kółka skrętne ze stoperami 2 Kółka skrętne bez stoperów 4 Odboje do kółek skrętnych 1 Klucz imbusowy 8 Podkładki kwadratowe 8 Śruby ...

Page 47: ...kę do części bocznych stosując dołączone do dostawy śruby IL 3 4 Położyć wózek do sprzątania na boku lub postawić go na półce i do części bocznych zamocować odboje do kółek skrętnych Na koniec wkręcić 4 kółka skrętne do części bocznych 5 Ustawić wózek do sprzątania na kółkach i sprawdzić stabilność urządzenia 6 Wózek do sprzątania można wypoziomować za pomocą kółek skrętnych wkręcając je lub wykrę...

Page 48: ...awiając przed pojemnikami rys 4 IL 4 Wskazówki dotyczące czyszczenia Wózek do sprzątania należy czyścić regularnie wilgotną i miękką ściereczką Nie wolno w żadnym przypadku stosować środków czyszczących które mogą porysować powierzchnię elementów wózka Osuszyć wózek do sprzątania miękką ściereczką Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Niemcy Faks 49 0 5258 971 ...

Page 49: ...ění nádob na přední a zadní straně 4 pryžová otočná kolečka Ø 100 mm s 1 nárazníkem 2 otočná kolečka s brzdami 1 police š 590 x h 670 mm Max únosnost 18 kg Rozložitelná sada jednoduchá montáž Rozměry š 655 x h 740 x v 1010 mm Max únosnost 90 kg 12 kg na jednu přihrádku Vzdálenost mezi přihrádkami 80 mm Hmotnost 15 8 kg Vybalte jednotlivé díly a ekologicky zlikvidujte obalový materiál Zkontrolujte ...

Page 50: ... 2 Boční části s 7 namontovanými vodicími lištami a zajištěním nádob z přední a zadní strany 2 Příčné vzpěry 1 Police 2 Otočná kolečka s brzdou 2 Otočná kolečka bez brzdy 4 Nárazníky k otočným kolečkům 1 Imbusový klíč 8 Čtvercové podložky 8 Šrouby ...

Page 51: ... polici na boční části pomocí šroubků přiložených v sadě Obr 3 4 Odklízecí vozík položte na bok nebo postavte na polici a do bočních částí připevněte nárazníky pro otočná kolečka Pak 4 otočná kolečka zašroubujte do bočních částí 5 Odklízecí vozík postavte na kolečka a vyzkoušejte jeho stabilitu 6 Odklízecí vozík můžete vyrovnat do roviny pomocí otočných koleček jejich zašroubováním nebo vyšroubová...

Page 52: ...něte je a dejte před nádoby obr 4 Obr 4 Pokyny k čištění Odklízecí vozík čistěte pravidelně vlhkým měkkým hadříkem Nikdy nepoužívejte čisticí přípravky které by mohly poškrábat součásti vozíku Odklízecí vozík osušte měkkým hadříkem Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Německo Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 53: ...njoj strani kolica 4 gumena okretna kotača Ø 100 mm svaki s po 1 odbojnik kotača 2 okretna kotača sa kočnicama 1 polica Š 590 x D 670 mm max nosivost 18 kg Komplet za samostalno sastavljanje jednostavna montaža Dimenzije Š 655 x D 740 x V 1010 mm Max nosivost 90 kg 12 kg po vodilici Razmak između vodilica 80 mm Težina 15 8 kg Otpakirajte pojedinačne elemente uređaja i zbrinite pakirni materijal Na...

Page 54: ...ement Količina Naziv 2 Bočni elementi sa 7 montiranih vodilica i s po 1 štitnik za posude 2 Šipke 1 Polica 2 Okretni kotači sa kočnicama 2 Okretni kotači bez kočnica 4 Odbojnike za okretne kotače 1 Imbus ključ 8 Kvadratni podlošci 8 Vijci ...

Page 55: ...pojite s bočnim elementima pomoću isporučenih vijaka SLIKA 3 4 Kolica za raspremanje postavite bočno ili ih postavite na policu i na bočne elemente montirajte odbojnike za okretne kotače Nakon toga okretne 4 kotače spojite s bočnim elementima 5 Kolica za raspremanje poslužavnika postavite na valjke i provjerite je li uređaj stabilan 6 Kolica možete nivelirati pomoću okretnih kotača tako da ih uvij...

Page 56: ...stavite ispred posuda slika 4 SLIKA 4 Napomene vezane za čišćenje Kolica za raspremanje redovito čistite pomoću vlažne mekane krpice Ni u kojem slučaju ne koristite sredstva za čišćenje koja bi mogla ogrebati površinu elemenata kolica Kolica za spremanje osušite suhom krpicom Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Njemačka Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 57: ...elem elöl és hátul a tálcatartó kocsin 4 gumikerekes Ø 100 mm 1 átmérőben 2 fékezett bolygókerék 1 polc szél 590 x mély 670 mm max terhelhetőség 18 kg összeszerelő készlet egyszerű összeszerelés Méretek Sz 655 x mély 740 x mag 1010 mm Max terhelhetőség 90 kg 12 kg tartónként A tartók távolsága 80 mm Súly 15 8 kg Csomagolja ki az egyes elemeket és a csomagolóanyagot semmisítse meg Ellenőrizze a szá...

Page 58: ...ése Részegység Darab Megnevezés 2 Oldalfal 7 előre szerelt tálcavezetővel és egy egy tálcarögzítővel 2 Távtartó 1 Polc 2 Fékezhető bolygókerék 2 Nem fékezett bolygókerék 4 Bolygókeréktartó elem 1 Imbuszkulcs 8 Négyszögletes alátét 8 Csavar ...

Page 59: ...ő polcot az oldalfalakra a készletben megtalálható csavarok segítségével ÁBR 3 4 A tálcatartó kocsit fektesse az oldalára vagy állítsa a polcra és az oldalfal részekhez rögzítse a bolygókerék rögzítő elemet Végül a 4 bolygókereket csavarja be az oldalfalba 5 Állítsa a tálcatartó kocsit a kerekeire és ellenőrizze a stabilitását 6 A tálcatartó kocsit a bolygókerek állításával lehet vízszintes helyze...

Page 60: ...lé fordítva ábr 4 ÁBR 4 Tisztítási tanácsok A tálcatartó kocsit rendszeresen puha és nedves törlőkendővel ajánlott tisztítani Soha ne használjon durva tisztítóeszközöket mert ezek karcolhatják a tálcatartó kocsi felületét Szárítsa meg a tálcatartó kocsit puha törlőkendővel Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Németország Fax 49 0 5258 971 120 ...

Page 61: ...λευρά του τρόλεϊ 4 λαστιχένιες ρόδες διεύθυνσης Ø 100 mm Έκαστη µε 1 αποσβεστήρα πρόσκρουσης 2 σταθερές ρόδες 1 ράφι πλάτος 590 x βάθος 670 mm Μέγιστη φέρουσα ικανότητα 18 kg Έτοιµο κιτ εύκολη συναρµολόγηση ιαστάσεις πλάτος 655 x βάθος 740 x ύψος 1010 mm Μέγιστη φέρουσα ικανότητα 90 kg 12 kg ανά συρταρωτή υποδοχή Απόσταση ανάµεσα στις συρταρωτές υποδοχές 80 mm Βάρος 15 8 kg Αφαίρεση συσκευασίας απ...

Page 62: ...τηµα Ποσότητα Ονοµασία 2 Πλευρικά τµήµατα µε 7 προ τοποθετηµένες συρταρωτές υποδοχές και µε µια ασφάλιση δοχείων 2 Ράβδοι 1 Ράφι 2 Σταθερές ρόδες 2 Ρόδες διεύθυνσης 4 Αποσβεστήρες πρόσκρουσης για ρόδες 1 Εξάγωνο κλειδί 8 Τετράγωνες ροδέλες 8 Βίδες ...

Page 63: ...3 Εγκαταστήστε το πάνω ράφι στα πλευρικά τµήµατα χρησιµοποιώντας τις βίδες που βρίσκονται στο κιτ Εικόνα 3 4 Τοποθετείστε το τρόλεϊ σε µια πλευρά ή στο ράφι και συναρµολογείστε στα πλευρικά τµήµατα τους αποσβεστήρες πρόσκρουσης για ρόδες Τέλος βιδώστε τις 4 ρόδες στα πλευρικά τµήµατα 5 Τοποθετήστε το τρόλεϊ συλλογής σερβίτσιων στις ρόδες και ελέγξτε τη σταθερότητα της συσκευής 6 Το τρόλεϊ συλλογής...

Page 64: ...από τα δοχεία εικ 4 Εικόνα 4 Οδηγίες καθαρισµού Το τρόλεϊ πρέπει να καθαρίζεται τακτικά µε ένα υγρό και µαλακό πανί Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιήσετε καθαριστικές ουσίες που µπορεί να γρατζουνίσουν την επιφάνεια των εξαρτηµάτων του τρόλεϊ Στεγνώστε το τρόλεϊ µε ένα µαλακό πανί Bartscher GmbH Franz Kleine Straße 28 D 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Γερµανία Fax 49 0 5258 97...

Reviews: