background image

 

 

 

- 4 - 

 
 
 

  Drill two holes in the wall. 

  Leave a space of 280 mm between the holes, as 

shown in figure 2.  

  Insert the dowels and screws included with the 

unit into the drilled holes and hang the basin on 
them.  

 

 

Fig. 2 

  Connect the basin to the water supply using the 

included assembly kit. The basin may be 
connected to either hot or cold water, or both.  

  Connect the basin to a drain pipe. 

  The basin is activated by pressing the plate at 

the front with one’s knee (fig. 3). 

  Water will flow from the tap for approx. 15 

seconds. After this time the flow will 
automatically shut off. 

 

Fig. 3 

 
 

  The proportion of hot and cold water is controlled using 

the regulating screw (fig. 4). 

 

Washing 

 

  Wash the basin regularly using a soft cloth and non-

abrasive cleaning substance. 

  

 
 

 

 

Fig. 4 

Bartscher GmbH 
Franz-Kleine-Str. 28 
D-33154 Salzkotten  

 

phone: +49 (0) 5258 971-0 

Germany  

 

fax:       +49 (0) 5258 971-120

 

 

Summary of Contents for 401.619

Page 1: ... manual Knee operated hand wash basin from page 3 to 4 Mode d emploi Lave mains avec commande au genou de page 5 à page 6 Gebruiksaanwijzing Handwasbak met kniebediening blz 13 t m 14 Instrukcja obsługi Umywalka z włącznikiem kolanowym strony od 21 do 22 V1 0211 D A CH GB UK F B CH NL B PL ...

Page 2: ...erät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Prüfen Sie den Lieferumfang Handwaschbecken Stopfen Schwenkarmatur Siphon Hängen Sie das Handwaschbecken in der Nähe eines Wasseranschlusses auf Prüfen Sie vor der Anbringung des Handwaschbeckens die Eigenschaften der Wand an der Sie diesen befestigen möchten Die Wand sollte das Gewicht des Handwaschbeckens aushalten Befestigen Sie die mitg...

Page 3: ...n werden Verbinden Sie das Handwaschbecken mit dem Abflußrohr Bedienen Sie das Handwaschbecken indem Sie die vordere Platte mit dem Knie berühren Abb 3 Das Wasser läuft dann für ca 15 Sekunden aus dem Wasserhahn Nach Ablauf dieser Zeit stoppt der Wasserabfluß automatisch Abb 3 Das Kalt Warmwasser Mischverhältnis wird mit der Regulierschraube Abb 4 vorgenommen Reinigung Reinigen Sie das Handwaschbe...

Page 4: ...kg Equipment swiveling tap 200 mm siphon Ø 40 mm Assembly Unpack the unit and remove its packaging Check that all elements are present basin plug swiveling tap siphon Hang the basin near a water connection Before mounting the basin check to ensure that the wall on which the basin will be mounted can support its weight Install the swiveling tap in the basin at the place indicated in figure 1 Fig 1 ...

Page 5: ... water or both Connect the basin to a drain pipe The basin is activated by pressing the plate at the front with one s knee fig 3 Water will flow from the tap for approx 15 seconds After this time the flow will automatically shut off Fig 3 The proportion of hot and cold water is controlled using the regulating screw fig 4 Washing Wash the basin regularly using a soft cloth and non abrasive cleaning...

Page 6: ... mm siphon Ø 40 mm Montage Déballer le lave mains et éliminer tout le matériau d emballage Vérifier les fournitures Lave mains Bouchon Robinet orientable Siphon Suspendre le lave mains à proximité d une arrivée d eau Avant de monter le lave mains vérifier les propriétés du mur sur lequel il va être fixé Le mur doit pouvoir supporter le poids du lave mains Fixer le robinet orientable fourni au lave...

Page 7: ...au chaude Raccorder le tuyau de drainage au lave mains Pour actionner le lave mains appuyer sur la plaque avant avec le genou fig 3 L eau coule du robinet pendant env 15 secondes Une fois ce temps écoulé l eau arrête de couler automatiquement Fig 3 Le mélange d eau chaude et d eau froide se règle à l aide du bouton de commande fig 4 Nettoyage Nettoyer le lave mains régulièrement à l aide d un torc...

Page 8: ...ge Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal Controleer of alles is meegeleverd bekken stop zwenkarmatuur sifon Hang de wasbak op in de buurt van een aansluiting op de waterleiding Controleer de eigenschappen van de muur waaraan de wasbak moet worden bevestigd voordat u de wasbak ophangt De muur moet het gewicht van de wasbak kunnen dragen Bevestig de meegeleverde zwenkarmatuur...

Page 9: ...e koud of warmwaterleiding Sluit een afvoerpijp aan op de wasbak U bedient de wasbak door de plaat aan de voorkant met de knie aan te raken fig 3 Er stroomt gedurende ca 15 seconden water uit de kraan Daarna stopt de waterstroom automatisch Fig 3 U kunt de mengverhouding tussen warm en koud water regelen met de instelschroef fig 4 Reiniging Maak de wasbak regelmatig schoon met een zacht doekje en ...

Page 10: ...00 mm syfon Ø 40 mm Montaż Wypakować urządzenie i usunąć opakowanie Sprawdzić zakres dostawy umywalka korek armatura obrotowa syfon Zawiesić umywalkę w pobliżu przyłącza do sieci wodnej Przed zamontowaniem umywalki sprawdzić właściwości ściany na której ma zostać umocowana umywalka Ściana powinna wytrzymać ciężar umywalki Umocować w umywalce wchodzącą w zakres dostawy armaturę obrotową w przeznacz...

Page 11: ...y zimnej lub i wody ciepłej Przyłączyć do umywalki rurę odpływową Umywalkę obsługujemy dotykając przedniej płyty kolanem rys 3 Przez ok 15 sekund z kranu wypływa woda Po upływie tego czasu wypływ wody zatrzymuje się automatycznie Rys 3 Stosunek mieszania wody zimnej i ciepłej regulowany jest przy pomocy śruby nastawczej rys 4 Mycie Umywalkę należy myć regularnie miękką ściereczką i nieszorującym ś...

Reviews: