background image

21

• Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techni-

ques agréés par le fabricant et exiger des pièces détachées 
originales.

•  Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par 

an. Il convient de stipuler un contrat d'entretien.

•  Cet  appareil  est  destiné  à  un  usage  professionnel  et  doit 

donc être utilisé par du personnel formé à cet effet.

•  L’appareil est destiné à la cuisson d'aliments comme indiqué 

dans les avertissements. Toute autre utilisation est impropre.

•  Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues 

périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser. 

• Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
•  En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, fer-

mer  le  robinet  d'arrêt  du  gaz  et/ou  désactiver  l'interrupteur 
général d'alimentation électrique installés en amont de l'ap-
pareil.

•  Effectuer  le  nettoyage  conformément  aux  instructions 

données  dans  le  Chapitre  «  INSTRUCTIONS  POUR  LE 
NETTOYAGE ».

•  Ne pas stocker de substances infl ammables à proximité de 

l'appareil. RISQUE D'INCENDIE 

• Attention:  Les  enfants  doivent  être  surveillés  afi n  qu’ils  ne 

jouent pas avec l’appareil.

•  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des person-

nes  (y  compris  les  enfants)  avec  incapacité  sychique  et  de 
motion,  ou  le  manque  d’expérience  et  de  connaissances, 
sauf s'il y a contrôle ou instruction sur l’utilisation de l’appareil 
par une personne responsable de leur sécurité. 

• Ne pas obstruer les orifi ces d'aération et d'évacuation de l'ap-

pareil.

•  Ne pas manipuler les pièces de l'appareil. 

9  UTILISATION  DU  GRILLS  SAUCISSES  BARREAU-

DES

La manette de commande du régulateur d'énergie a les posi-
tions d'utilisation suivantes :

0 Eteint

1 Température mini

2..5 Températures intermédiaires

6 Température maxi

Allumage

• Tourner la manette du régulateur de température sur une po-

sition de fonctionnement (lampestémoin allumées. 

Extinction

• Tourner la manette du régulateur d'énergie en position " 0". 

10  PÉRIODES D'INACTIVITÉ 

Avant une période d'inactivité prévue, procéder comme suit :

• Nettoyer l'appareil à fond.
•  Passer un chiffon imbibé d'un peu d'huile de vaseline sur tou-

tes les surfaces de façon à étaler un fi lm de protection.

•   Laisser les couvercles ouverts.
•  Fermer les robinets ou interrupteurs généraux en amont des 

appareils.

Après une période d'inactivité prolongée de l'appareil, procéder 
comme suit :

• Contrôler l'appareil avant de le réutiliser.
•  Faire  fonctionner  les  appareils  électriques  à  la  température 

minimum pendant au moins 60 minutes 

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 

AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 

Le  fabricant  de  l'appareil  décline  toute  responsabilité  en 
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs 
qui suivent.

• Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension, 

avant toute opération 

• Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox 

poli, la surface des cuves de cuisson, la surface des plaques 
de cuisson.

•  Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au moins deux 

fois par an par un technicien agréé.

•  Ne pas laver l’appareil avec des jets d'eau directs ou à haute 

pression.

•  Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol sous 

l'appareil.

SURFACES POLIES EN ACIER INOXYDABLE 

• Nettoyer les surfaces avec un chiffon ou une éponge en utili-

sant de l'eau et des produits nettoyants non abrasifs Passer 
le chiffon dans le sens du polissage Rincer souvent et sécher 
ensuite soigneusement 

• Ne pas utiliser de tampons à récurer ni d'autres objets en fer 
• Ne pas utiliser de produits chimiques contenant du chlore 
• Ne pas utiliser d'objets pointus pouvant rayer la surface 

CUVES DE CUISSON 

• Nettoyer les cuves en portant l'eau à ébullition et en ajoutant 

éventuellement des produits dégraissants.

•  Enlever  les  éventuels  dépôts  de  calcaire  avec  des  produits 

adaptés

GRIGLIA DI COTTURA 

Ne pas utiliser de produits agressifs (par ex.produits en bombe 
pour fours).On doit toujours veiller à ce que la grille decuisson 
soit propre et à détacher les éventuelsrestes d’aliments à la fi n 
de chaque cuisson.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN 

AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À 

L'ENTRETIEN

Le  fabricant  de  l'appareil  décline  toute  responsabilité  en 
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs 
qui suivent.

• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations im-

portantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'ap-
pareil en toute sécurité. 

• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre-

tien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs 
qualifi és  et  agréés  par  le  fabricant,  conformément  aux  nor-
mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans 
ce manuel. 

• Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'em-

ballage et sur la plaque signalétique de l'appareil. 

• Installer l'appareil seulement dans des locaux suffi samment 

aérés.

• Ne pas obstruer les orifi ces d'aération et d'évacuation de l'ap-

pareil.

•  Ne pas manipuler les pièces de l'appareil. 

11  MISE EN SERVICE 

Après l'installation, l'adaptation à un autre type de gaz ou des 
interventions  d'entretien,  vérifi er  le  fonctionnement  de  l'appa-

Summary of Contents for 115.137

Page 1: ...ERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT GRILLS SAUCISSES BARREAUDES INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH ASADOR DE SALCHICHAS INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION USO Y MANTENINIENTO En primer lugar leer las advertencias ES ASWORSTGRILLS ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD Lees de waarschuwingen on...

Page 2: ...DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP 1 1 1 1 1 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6WRSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH HWRXSU GH FDEOH HO 3LVDFDEOH OHNWULVFKH NDEHOZDUWHO ϲE t ϴϬϬ K tϲϴ tϲϰd 1 2 7 ...

Page 3: ...6H LRQH FDYR DOLPHQWD LRQH 4XHUVFKQLWW QHW NDEHO 3RZHU VXSSO FDEOH VHFWLRQ 6HFWLRQ GX FkEOH GH DOLPHQWDWLRQ 6HFFLyQ GHO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ RRUVQHGH HOHNWULVFK VQRHU PP 9 1U 1R 1EUH 1 DQW N tϲϰ tϲϮd K tϲϰ ϲE t ϰϬϬ 1 tϲϴ tϲϰd K tϲϴ ϲE t ϴϬϬ 1 0RGHOOL 0RGHOOH 0RGHOV 0RGqOHV 0RGHORV 0RGHOOHQ 7 0RGHOOL 0RGHOOH 0RGHOV 0RGqOHV 0RGHORV 0RGHOOHQ DWL WHFQLFL DSSDUHFFKLDWXUH HOHWWULFKH 7HFKQLVFKH DWHQ OHN...

Page 4: ...MBALLO 5 6 POSIZIONAMENTO 5 7 COLLEGAMENTI 5 8 MESSA IN SERVIZIO 5 ISTRUZIONI PER L USO 5 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 5 9 USO DEL CUOCIWURSTEL 6 10 PERIODI DI INUTILIZZO 6 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 6 AVVERTENZE PER LA PULIZIA 6 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 6 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 6 11 MESSA IN SERVIZIO 7 12 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI 7 12 1 CUOCIWURSTEL 7 13 SOSTITUZIONE DEI COMPONEN...

Page 5: ...ll uso Sorvegliare l apparecchiatura durante il suo funzionamento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo ISTRU ZIONI PER LA PULIZIA Non tenere materiali infiammabili in prossimità de...

Page 6: ... RETE ELETTRICA Verificare se l apparecchiatura è predisposta per funzionare alla tensione e frequenza con cui sara alimentata Controllare quanto riportato nella targa dati dell apparecchiatura Installare a monte dell apparecchiatura in un luogo facilmen te accessibile un interruttore onnipolare di portata adeguata con un apertura dei contatti di almeno 3 mm e un dispositivo di protezione ad alta ...

Page 7: ...la apparecchiatura procedere come segue Eseguire una accurata pulizia della apparecchiatura Passare su tutte le superfici in acciaio inox un panno appe na imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo protettivo Lasciare aperti i coperchi Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte delle appa recchiature Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell apparecchiatura procedere come...

Page 8: ...latore di energia e guasto 13 SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPO NENTI Staccare l alimentazione elettrica dell apparecchiatura se presente prima di eseguire qualunque operazione Verificare dopo la sostituzione di un componente del circuito gas la assenza di perdite nei suoi punti di collegamento al circuito stesso Verificare dopo la sostituzione di un componente d...

Page 9: ...TZE 10 5 AUSPACKEN 10 6 GERÄTEAUFSTELLUNG 10 7 ANSCHLÜSSE 10 8 INBETRIEBNAHME 11 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 11 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 11 9 GEBRAUCH DER ROSTBRÄTER 11 10 STILLSTANDZEITEN 11 REINIGUNGSANLEITUNGEN 11 REINIGUNGSHINWEISE 11 WARTUNGSANLEITUNGEN 12 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 12 11 INBETRIEBNAHME 12 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 12 12 1 ROSTBRÄTER 12 13 ERSATZ VON BAUTEILEN 12 HIN...

Page 10: ... erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Gerät vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel REINIGUNGSANWEISUNGEN Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in Nähe des Geräts auf...

Page 11: ...lierstoff geschützter Wände auch geringer sein darf 6 1 GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele ment gelieferten Anleitungen 6 2 GERÄTEZEILE Rücken Sie die Geräte nebeneinander und richten Sie sie auf die Höhe der Arbeitsplatten aus Die Geräte unter Verwendung der auf Anfragemitgelieferten Fugenabdeckungen untereinan der verbinden 7 ANSCHLÜSSE Position u...

Page 12: ...ubten Änderungen an den Gerätekomponenten vor 9 GEBRAUCH DER ROSTBRÄTER Der Schaltknebel des Energiereglers hat folgende Betriebs stellungen 0 Aus 1 Gartemperatur minimum 2 5 Zwischentemperaturen 6 Gartemperatur maximum Einschalten Drehen Sie den Bedienknebel des Temperaturreglers in eine Betriebsstellung Kontrollampenan Ausschalten Drehen Sie den Knebel des Energiereglers auf 0 10 STILLSTANDZEITE...

Page 13: ...TUNGEN in Betrieb und kontrollieren Sie die Stromwerte jeder Phase das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 12 1 ROSTBRÄTER Das Gerät heizt nicht Das Heizelement ist defekt Der Energieregler ist defekt Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren Der Energieregler ist defekt 13 ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN Vor Durchführung je...

Page 14: ...DS AND LAWS 15 5 UNPACKING 15 6 POSITIONING 15 7 CONNECTIONS 15 8 COMMISSIONING 15 INSTRUCTIONS FOR USE 15 REMINDERS FOR THE USER 15 9 USING THE SAUSAGE GRILL 16 10 PROLONGED DISUSE 16 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 16 REMINDERS FOR CLEANING 16 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 16 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 16 11 COMMISSIONING 16 12 TROUBLESHOOTING 16 12 1 SAUSAGE GRILL 16 13 REPLACING COMPONE...

Page 15: ...d be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Do not obstruct any air vents or drains presen...

Page 16: ...e symbol on the outside part of the bottom 7 3 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The appliance must be connected to a potable water supply The water inlet pressure must be between 150 kPa and 300 kPa Use a pressure reducer if the inlet pressure is above the maximum permitted level Install a mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point Make sure the wa...

Page 17: ...KING WELLS Clean the wells by bringing the water to the boil with the ad dition of grease remover detergent if necessary Remove any limescale deposits with a proprietary limescale remover Cooking grate Never use strong chemical products e g ovenspray The co oking grate must be kept clean at alltimes and food remains should always beremoved after use INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE REMINDERS FOR THE M...

Page 18: ...emove the entire heating element assembly Remove and replace the component Re assemble all parts For assembly proceed in reverse or der 14 CLEANING THE INTERIOR Check the condition of the inside of the appliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 15 MAIN COMPONENTS 15 1 SAUSAGE GRILL Heating element Indicator light Energy regulator ...

Page 19: ... RACCORDEMENTS 20 8 MISE EN SERVICE 20 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 20 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 20 9 UTILISATION DU GRILLS SAUCISSES BARREAUDES 21 10 PÉRIODES D INACTIVITÉ 21 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 21 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 21 INSTRUCTIONS POUR L ENTRETIEN 21 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L ENTRETIEN 21 11 MISE EN SERVICE 21 12 RÉSOLUTION DES DYSFONCTION...

Page 20: ...uste avant de l utiliser Surveiller l appareil pendant son fonctionnement En cas de panne ou de dysfonctionnement de l appareil fer mer le robinet d arrêt du gaz et ou désactiver l interrupteur général d alimentation électrique installés en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conformément aux instructions données dans le Chapitre INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Ne pas stocker de substances ...

Page 21: ...ppareil dans un endroit facilement ac cessible un disjoncteur omnipolaire d une capacité adaptée avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm et un dispositif de protection à haute sensibilité Le courant de fuite maximum de l appareil est de 1 mA kW Utiliser un cordon d alimentation flexible avec gaine isolante en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales au type H05 RN F...

Page 22: ...es à la température minimum pendant au moins 60 minutes INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE Le fabricant de l appareil décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la non observation des impératifs qui suivent Couper l alimentation électrique de l appareil si sous tension avant toute opération Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox poli ...

Page 23: ...une pièce du circuit de gaz vérifier qu il n y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit Après le remplacement d un composant du circuit électrique vérifier qu il est correctement relié au câblage 13 1 GRILLS SAUCISSES BARREAUDES Remplacement du régulateur d énergie et du voyant Démonter le panneau de commandes Déposer et remplacer le composant Remonter toutes les pièces Effectuer l...

Page 24: ...TO 25 7 CONEXIONES 25 8 PUESTA EN SERVICIO 25 INSTRUCCIONES DE USO 25 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 25 9 USO DEL ASADOR DE SALCHICHAS 26 10 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 26 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 26 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 26 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 26 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 26 11 PUESTA EN SERVICIO 26 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 12 1 ASADOR DE SALCHICHAS 27 13 SUSTITUCIÓN DE COMP...

Page 25: ...vería o fallo del equipo cerrar la llave de paso del gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ción eléctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo PELIGRO DE INCENDIO Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación Esta ...

Page 26: ...corriente máxima de dispersión del equipo es de 1 mA kW Utilizar un cable de alimentación flexible con aislamiento de goma y características no inferiores a las del H05 RN F Conectar el cable de alimentación a la regleta como se indica en el esquema eléctrico suministrado con el equipo Bloquear el cable de alimentación con el prensacable Proteger el cable de alimentación que queda fuera del equi p...

Page 27: ... ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili dad por daños debidos a la inobservancia de las indica ciones siguientes Antes de efectuar cualquier operación en un aparato eléctri co desconectarlo de la red de alimentación Limpiar todos los días las superficies exteriores de acero ino xidable satinado las cubas y las placas de cocción Hacer limpiar el interio...

Page 28: ...r que no haya pérdidas en los puntos de conexión Después de sustituir un componente del circuito eléctrico verificar que esté bien conectado al cableado 13 1 ASADOR DE SALCHICHAS Sustitución de regulador de energía y testigo Desmontar el panel de mandos Desmontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustitución de la r...

Page 29: ...PLAATSING 30 7 VERBINDINGEN 30 8 INBEDRIJFSTELLING 30 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 30 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 30 9 GEBRUIK VAN DE WORSTGRILLS 31 10 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 31 INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING 31 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 31 INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD 31 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR 31 11 INBEDRIJFSTELLING 32 12 OPLOSSEN VAN STORINGEN ...

Page 30: ...apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is worden uitgeschakeld Voer de reiniging uit volgens de instructies in het hoofdstuk INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING Houd ge...

Page 31: ...afdeklijsten die op aanvraag lever baar zijn 7 VERBINDINGEN De positie en de afmeting van de aansluitingen worden vermeld in het installatieschema aan het begin van deze handleiding 7 1 VERBINDING MET HET ELEKTRICITEITSNET Controleer of het apparaat geschikt is om te werken met de spanning en de frequentie waarmee het zal worden gevoed Controleer dit aan de hand van de gegevens van het type plaatj...

Page 32: ...raai de knop van de temperatuurregelaar op een be drijfsstand controlelampje branden Uitzetten Draai de knop van de energieregelaar in de stand 0 10 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Doe het volgende als het apparaat een tijd niet zal worden ge bruikt Maak het apparaat grondig schoon Wrijf alle roestvrij stalen oppervlakken in met een doek met vaselineolie zodat er een beschermend l...

Page 33: ... de stroomwaarden van elke fase de inschakeling van de verwarmingselementen 12 OPLOSSEN VAN STORINGEN 12 1 WORSTGRILLS Het apparaat wordt niet warm Het verwarmingselement is defect De energieregelaar is defect De verwarming kan niet worden geregeld De energieregelaar is defect 13 VERVANGING VAN ONDERDELEN AANWIJZINGEN VOOR DE VERVANGING VAN ONDER DELEN Schakel de elektrische voeding van het appara...

Reviews: