background image

15

4  REFERENCE STANDARDS AND LAWS

Install  the  appliance  in  compliance  with  current  safety  stan-
dards.

Install  the  appliance  in  compliance  with  the  prescriptions  of 
EN1717  and  the  water  pollution  regulations  in  force  in  your 
country. 

5  UNPACKING 

Check the state of the packing and in the event of damage, ask 
the delivery person to inspect the goods. 

• Remove the packing 
• Remove the protective fi lm from the external panels. Use a 

suitable  solvent  to  remove  any  residual  adhesive  from  the 
panels

6  POSITIONING

• The overall dimensions of the appliance and the position of 

connections are given on the installation diagram at the start 
of this manual.

•  The appliance can be installed singly or in combination with 

other appliances in the same product range.

•  The appliance is not suitable for integrated installation.
•  Position  the  appliance  at  least  10  cm  from  adjacent  walls. 

This distance can be reduced in the presence of non-combu-
stible walls or heat-insulated walls. 

6.1  APPLIANCE ASSEMBLY WITH BASE

Follow the instructions provided with the type of support utili-
zed.

6.2  JOINING APPLIANCES TOGETHER IN LINE 

• Place the appliances side by side and adjust the tops to the 

same height. 

• Unite  the  appliances  using  the  special  unionjoint-coverings 

supplied upon request 

7  CONNECTIONS

The  position  and  dimensions  of  connections  are  given  in  the 
installation diagram at the start of this manual.

7.1  ELECTRICAL CONNECTIONS

Check that the appliance is designed to operate at the voltage 
and frequency of the power supply present on site. Check the 
details given on the appliance data plate. 

• At  an  easily  accessible  point  upline  of  the  appliance,  fi t  an 

all-pole disconnect switch of suitable capacity with a contact 
breaking distance of at least 3 mm, and a highly sensitive dif-
ferential protection device. The maximum permitted leakage 
current is 1 mA/kW. 

• A fl exible rubber cable with insulation specifi cations not lower 

than type H05 RN-F must be used for connection. 

• Connect  the  power  supply  cable  to  the  terminal  board  as 

shown in the wiring diagram supplied with the appliance. 

• Secure the power supply cable with the cable clamp. 
• Protect the power supply cable on the outside of the applian-

ce with a rigid plastic or metal pipe. 

7.2  PROTECTIVE  EARTH  AND  EARTH  BONDING  CON-
NECTIONS

Connect  the  appliance  to  an  effi cient  ground  circuit.  Connect 

the earth conductor to the terminal with the symbol

 located 

next to the main terminal board.

Connect the metal structure of the appliance to the equipoten-
tial  node.  Connect  the  conductor  to  the  terminal  with  the 

symbol

 on the outside part of the bottom. 

7.3  CONNECTION TO THE WATER SUPPLY 

The  appliance  must  be  connected  to  a  potable  water  supply. 
The  water  inlet  pressure  must  be  between  150  kPa  and  300 
kPa. Use a pressure reducer if the inlet pressure is above the 
maximum permitted level. 

• Install a mechanical fi lter and a shut-off valve upstream of the 

appliance in an easily accessible point. 

• Make sure the water circuit is free from ferrous particles befo-

re connecting the fi lter and the appliance. 

• Seal any unused connectors with a plug. 
• Once the appliance has been installed, check for gas leaks at 

the connection points. 

7.4  CONNECTION TO THE WATER DRAIN 

The water drainage system must be provided using materials 
resistant to temperatures of 100 °C. The bottom of the applian-
ce  must  not  be  subjected  to  steam  produced  by  drainage  of 
hot water.

8  COMMISSIONING 

See Chapter " INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE " 

INSTRUCTIONS FOR USE 

REMINDERS FOR THE USER 

The manufacturer will not be liable for any damage or in-
jury resulting from failure to observe the following rules

• Read this manual carefully. It provides important information 

for safe installation, use and maintenance of the appliance. 

• Keep this manual in a safe place known to all users so that it 

can be consulted throughout the working life of the appliance. 

• Installation, conversion to a different type of gas and applian-

ce maintenance must be carried out by qualifi ed technicians 
authorized  by  the  manufacturer,  in  compliance  with  current 
safety standards and the instructions in this manual. 

• For after-sales service, contact technical assistance centers 

authorized by the manufacturer and demand the use of origi-
nal spare parts.

•  Have the appliance serviced at least twice a year. The manu-

facturer recommends taking out a service contract.

•  The appliance is designed for professional use and must be 

operated by trained personnel.

•  The  appliance  is  to  be  used  for  cooking  food  as  specifi ed 

in the reminders for use. Any other use must be considered 
improper

•  Do  not  allow  the  appliance  to  operate  empty  for  prolonged 

periods. Only pre-heat the oven just before use. 

• Do not leave the appliance unattended while in operation.
•  In  the  event  of  an  appliance  fault  or  malfunction,  shut  the 

gas shut-off valve and/or switch the appliance off at the main 
switch installed upline.

•  Clean the appliance following the instructions given in Chap-

ter " INSTRUCTIONS FOR CLEANING".

•  Do  not  store  fl ammable  materials  in  close  proximity  to  the 

appliance. FIRE HAZARD. 

• Children should be supervised to ensure that they do not play 

with the appliance.

•  This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have 

Summary of Contents for 115.137

Page 1: ...ERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT GRILLS SAUCISSES BARREAUDES INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH ASADOR DE SALCHICHAS INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION USO Y MANTENINIENTO En primer lugar leer las advertencias ES ASWORSTGRILLS ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD Lees de waarschuwingen on...

Page 2: ...DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP 1 1 1 1 1 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6WRSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH HWRXSU GH FDEOH HO 3LVDFDEOH OHNWULVFKH NDEHOZDUWHO ϲE t ϴϬϬ K tϲϴ tϲϰd 1 2 7 ...

Page 3: ...6H LRQH FDYR DOLPHQWD LRQH 4XHUVFKQLWW QHW NDEHO 3RZHU VXSSO FDEOH VHFWLRQ 6HFWLRQ GX FkEOH GH DOLPHQWDWLRQ 6HFFLyQ GHO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ RRUVQHGH HOHNWULVFK VQRHU PP 9 1U 1R 1EUH 1 DQW N tϲϰ tϲϮd K tϲϰ ϲE t ϰϬϬ 1 tϲϴ tϲϰd K tϲϴ ϲE t ϴϬϬ 1 0RGHOOL 0RGHOOH 0RGHOV 0RGqOHV 0RGHORV 0RGHOOHQ 7 0RGHOOL 0RGHOOH 0RGHOV 0RGqOHV 0RGHORV 0RGHOOHQ DWL WHFQLFL DSSDUHFFKLDWXUH HOHWWULFKH 7HFKQLVFKH DWHQ OHN...

Page 4: ...MBALLO 5 6 POSIZIONAMENTO 5 7 COLLEGAMENTI 5 8 MESSA IN SERVIZIO 5 ISTRUZIONI PER L USO 5 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 5 9 USO DEL CUOCIWURSTEL 6 10 PERIODI DI INUTILIZZO 6 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 6 AVVERTENZE PER LA PULIZIA 6 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 6 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 6 11 MESSA IN SERVIZIO 7 12 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI 7 12 1 CUOCIWURSTEL 7 13 SOSTITUZIONE DEI COMPONEN...

Page 5: ...ll uso Sorvegliare l apparecchiatura durante il suo funzionamento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo ISTRU ZIONI PER LA PULIZIA Non tenere materiali infiammabili in prossimità de...

Page 6: ... RETE ELETTRICA Verificare se l apparecchiatura è predisposta per funzionare alla tensione e frequenza con cui sara alimentata Controllare quanto riportato nella targa dati dell apparecchiatura Installare a monte dell apparecchiatura in un luogo facilmen te accessibile un interruttore onnipolare di portata adeguata con un apertura dei contatti di almeno 3 mm e un dispositivo di protezione ad alta ...

Page 7: ...la apparecchiatura procedere come segue Eseguire una accurata pulizia della apparecchiatura Passare su tutte le superfici in acciaio inox un panno appe na imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo protettivo Lasciare aperti i coperchi Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte delle appa recchiature Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell apparecchiatura procedere come...

Page 8: ...latore di energia e guasto 13 SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPO NENTI Staccare l alimentazione elettrica dell apparecchiatura se presente prima di eseguire qualunque operazione Verificare dopo la sostituzione di un componente del circuito gas la assenza di perdite nei suoi punti di collegamento al circuito stesso Verificare dopo la sostituzione di un componente d...

Page 9: ...TZE 10 5 AUSPACKEN 10 6 GERÄTEAUFSTELLUNG 10 7 ANSCHLÜSSE 10 8 INBETRIEBNAHME 11 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 11 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 11 9 GEBRAUCH DER ROSTBRÄTER 11 10 STILLSTANDZEITEN 11 REINIGUNGSANLEITUNGEN 11 REINIGUNGSHINWEISE 11 WARTUNGSANLEITUNGEN 12 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 12 11 INBETRIEBNAHME 12 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 12 12 1 ROSTBRÄTER 12 13 ERSATZ VON BAUTEILEN 12 HIN...

Page 10: ... erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Gerät vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel REINIGUNGSANWEISUNGEN Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in Nähe des Geräts auf...

Page 11: ...lierstoff geschützter Wände auch geringer sein darf 6 1 GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele ment gelieferten Anleitungen 6 2 GERÄTEZEILE Rücken Sie die Geräte nebeneinander und richten Sie sie auf die Höhe der Arbeitsplatten aus Die Geräte unter Verwendung der auf Anfragemitgelieferten Fugenabdeckungen untereinan der verbinden 7 ANSCHLÜSSE Position u...

Page 12: ...ubten Änderungen an den Gerätekomponenten vor 9 GEBRAUCH DER ROSTBRÄTER Der Schaltknebel des Energiereglers hat folgende Betriebs stellungen 0 Aus 1 Gartemperatur minimum 2 5 Zwischentemperaturen 6 Gartemperatur maximum Einschalten Drehen Sie den Bedienknebel des Temperaturreglers in eine Betriebsstellung Kontrollampenan Ausschalten Drehen Sie den Knebel des Energiereglers auf 0 10 STILLSTANDZEITE...

Page 13: ...TUNGEN in Betrieb und kontrollieren Sie die Stromwerte jeder Phase das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 12 1 ROSTBRÄTER Das Gerät heizt nicht Das Heizelement ist defekt Der Energieregler ist defekt Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren Der Energieregler ist defekt 13 ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN Vor Durchführung je...

Page 14: ...DS AND LAWS 15 5 UNPACKING 15 6 POSITIONING 15 7 CONNECTIONS 15 8 COMMISSIONING 15 INSTRUCTIONS FOR USE 15 REMINDERS FOR THE USER 15 9 USING THE SAUSAGE GRILL 16 10 PROLONGED DISUSE 16 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 16 REMINDERS FOR CLEANING 16 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 16 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 16 11 COMMISSIONING 16 12 TROUBLESHOOTING 16 12 1 SAUSAGE GRILL 16 13 REPLACING COMPONE...

Page 15: ...d be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Do not obstruct any air vents or drains presen...

Page 16: ...e symbol on the outside part of the bottom 7 3 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The appliance must be connected to a potable water supply The water inlet pressure must be between 150 kPa and 300 kPa Use a pressure reducer if the inlet pressure is above the maximum permitted level Install a mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point Make sure the wa...

Page 17: ...KING WELLS Clean the wells by bringing the water to the boil with the ad dition of grease remover detergent if necessary Remove any limescale deposits with a proprietary limescale remover Cooking grate Never use strong chemical products e g ovenspray The co oking grate must be kept clean at alltimes and food remains should always beremoved after use INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE REMINDERS FOR THE M...

Page 18: ...emove the entire heating element assembly Remove and replace the component Re assemble all parts For assembly proceed in reverse or der 14 CLEANING THE INTERIOR Check the condition of the inside of the appliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 15 MAIN COMPONENTS 15 1 SAUSAGE GRILL Heating element Indicator light Energy regulator ...

Page 19: ... RACCORDEMENTS 20 8 MISE EN SERVICE 20 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 20 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 20 9 UTILISATION DU GRILLS SAUCISSES BARREAUDES 21 10 PÉRIODES D INACTIVITÉ 21 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 21 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 21 INSTRUCTIONS POUR L ENTRETIEN 21 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L ENTRETIEN 21 11 MISE EN SERVICE 21 12 RÉSOLUTION DES DYSFONCTION...

Page 20: ...uste avant de l utiliser Surveiller l appareil pendant son fonctionnement En cas de panne ou de dysfonctionnement de l appareil fer mer le robinet d arrêt du gaz et ou désactiver l interrupteur général d alimentation électrique installés en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conformément aux instructions données dans le Chapitre INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Ne pas stocker de substances ...

Page 21: ...ppareil dans un endroit facilement ac cessible un disjoncteur omnipolaire d une capacité adaptée avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm et un dispositif de protection à haute sensibilité Le courant de fuite maximum de l appareil est de 1 mA kW Utiliser un cordon d alimentation flexible avec gaine isolante en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales au type H05 RN F...

Page 22: ...es à la température minimum pendant au moins 60 minutes INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE Le fabricant de l appareil décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la non observation des impératifs qui suivent Couper l alimentation électrique de l appareil si sous tension avant toute opération Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox poli ...

Page 23: ...une pièce du circuit de gaz vérifier qu il n y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit Après le remplacement d un composant du circuit électrique vérifier qu il est correctement relié au câblage 13 1 GRILLS SAUCISSES BARREAUDES Remplacement du régulateur d énergie et du voyant Démonter le panneau de commandes Déposer et remplacer le composant Remonter toutes les pièces Effectuer l...

Page 24: ...TO 25 7 CONEXIONES 25 8 PUESTA EN SERVICIO 25 INSTRUCCIONES DE USO 25 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 25 9 USO DEL ASADOR DE SALCHICHAS 26 10 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 26 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 26 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 26 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 26 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 26 11 PUESTA EN SERVICIO 26 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 12 1 ASADOR DE SALCHICHAS 27 13 SUSTITUCIÓN DE COMP...

Page 25: ...vería o fallo del equipo cerrar la llave de paso del gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ción eléctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo PELIGRO DE INCENDIO Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación Esta ...

Page 26: ...corriente máxima de dispersión del equipo es de 1 mA kW Utilizar un cable de alimentación flexible con aislamiento de goma y características no inferiores a las del H05 RN F Conectar el cable de alimentación a la regleta como se indica en el esquema eléctrico suministrado con el equipo Bloquear el cable de alimentación con el prensacable Proteger el cable de alimentación que queda fuera del equi p...

Page 27: ... ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili dad por daños debidos a la inobservancia de las indica ciones siguientes Antes de efectuar cualquier operación en un aparato eléctri co desconectarlo de la red de alimentación Limpiar todos los días las superficies exteriores de acero ino xidable satinado las cubas y las placas de cocción Hacer limpiar el interio...

Page 28: ...r que no haya pérdidas en los puntos de conexión Después de sustituir un componente del circuito eléctrico verificar que esté bien conectado al cableado 13 1 ASADOR DE SALCHICHAS Sustitución de regulador de energía y testigo Desmontar el panel de mandos Desmontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustitución de la r...

Page 29: ...PLAATSING 30 7 VERBINDINGEN 30 8 INBEDRIJFSTELLING 30 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 30 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 30 9 GEBRUIK VAN DE WORSTGRILLS 31 10 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 31 INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING 31 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 31 INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD 31 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR 31 11 INBEDRIJFSTELLING 32 12 OPLOSSEN VAN STORINGEN ...

Page 30: ...apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is worden uitgeschakeld Voer de reiniging uit volgens de instructies in het hoofdstuk INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING Houd ge...

Page 31: ...afdeklijsten die op aanvraag lever baar zijn 7 VERBINDINGEN De positie en de afmeting van de aansluitingen worden vermeld in het installatieschema aan het begin van deze handleiding 7 1 VERBINDING MET HET ELEKTRICITEITSNET Controleer of het apparaat geschikt is om te werken met de spanning en de frequentie waarmee het zal worden gevoed Controleer dit aan de hand van de gegevens van het type plaatj...

Page 32: ...raai de knop van de temperatuurregelaar op een be drijfsstand controlelampje branden Uitzetten Draai de knop van de energieregelaar in de stand 0 10 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Doe het volgende als het apparaat een tijd niet zal worden ge bruikt Maak het apparaat grondig schoon Wrijf alle roestvrij stalen oppervlakken in met een doek met vaselineolie zodat er een beschermend l...

Page 33: ... de stroomwaarden van elke fase de inschakeling van de verwarmingselementen 12 OPLOSSEN VAN STORINGEN 12 1 WORSTGRILLS Het apparaat wordt niet warm Het verwarmingselement is defect De energieregelaar is defect De verwarming kan niet worden geregeld De energieregelaar is defect 13 VERVANGING VAN ONDERDELEN AANWIJZINGEN VOOR DE VERVANGING VAN ONDER DELEN Schakel de elektrische voeding van het appara...

Reviews: