background image

Please ask your installer to 

provide a warranty for the 

installations of the product.

Installation of this product is 

only authorized on non-moving 

building walls and ceilings.

The included hardware is not 

suitable for installation on walls 

and ceilings made of: gypsum 

board, drywall, light processed 

blocks, silicate boards/bricks, 

a damp wall, weak or very old 

blocks or wooden panel!

EN

Solicite a su instalador que 

proporcione una garantía para 

las instalaciones del producto.

El hardware incluido no es 

adecuado para la instalación 

en paredes o techos de yeso, 

silicate, bloques viejos, paredes 

húmedas, paredes débiles o 

paneles de madera.

ES

Veuillez demander à votre 

installateur de fournir une 

garantie pour les installations 

du produit.

Le matériel inclus ne convient 

pas à l'installation sur une 

simple cloison légère, plaque 

de plâtre, de briques anciennes 

et abimées, sur une surface en 

plâtre, un mur humide ou en 

panneau de bois!

FR

Si prega di chiedere al vostro 

installatore di fornire una 

garanzia per le installazioni del 

prodotto.

L'hardware incluso non è adatto 

per l'installazione su pareti e 

soffitti fatti di tavole di gesso, 

pannelli di gesso o blocchi 

prodotti con materiali leggeri, 

nè con mattonelle/ pannelli di 

silicati, secchi, deboli o blocchi 

molto vecchi e neanche con 

pannelli di legno!

IT

Bitten Sie Ihren Installateur 

um eine Garantie für die 

Installationen des Produkts.

Die mitgelieferte Hardware ist 

nicht geeignet für die Montage 

an Wänden und Decken aus: 

Gipskarton, Trockenbau, 

leicht bearbeiteten Blöcken, 

Silikatplatten/-ziegeln, einer 

feuchten Wand, schwachen 

oder sehr alten Blöcken oder 

Holzplatten!

DE

Peça ao seu instalador para 

fornecer uma garantia para as 

instalações do produto.

O hardware incluído não é 

adequado para instalação em 

paredes e tetos feitos de: placas 

de gesso, paredes de gesso, 

blocos de madeira leves, placas/ 

tijolos de silicone, blocos secos, 

fracos ou muito velhos ou 

painéis de madeira!

PT

Ζητήστε από τον εγκαταστάτη 

σας να παράσχει εγγύηση για τις 

εγκαταστάσεις του προϊόντος.

Το παρεχόμενο υλικό δεν είναι 

κατάλληλο για τοποθέτηση 

σε τοίχους και οροφές από: 

γυψοσανίδα, γυψοσανίδα, 

ελαφριά επεξεργασμένα μπλοκ, 

πυριτικές σανίδες/τούβλα, υγρό 

τοίχο, αδύναμα ή πολύ παλιά 

μπλοκ ή ξύλινο πάνελ!

EL

Vraag uw installateur om een 

garantie voor de installatie van 

het product.

De meegeleverde hardware is 

niet geschikt voor installatie 

op muren en plafonds van 

gipsplaat, kalkbord, licht 

verwerkte blokken, silicaat 

borden/ blokken, droge, zwakke 

of zeer oude blokken of houten 

panelen!

NL

Bed din installatør om at give 

en garanti for installationen af 

produktet.

Det medfølgende hardware 

er ikke egnet til montering 

på vægge og lofter lavet 

af: gipsplader, tørvæg, let 

fremstillede blokke, på silikat 

vægge, tørre, svage eller 

meget gamle blokke eller på 

træpaneler!

DA

Vă rugăm să solicitați 

instalatorului dumneavoastră 

să ofere o garanție pentru 

instalările produsului.

Feroneria inclusă nu este 

potrivită pentru instalarea 

pe pereți și tavane din: plăci 

de ghips, rigips, blocuri uşor 

prelucrate, panouri/ cărămizi pe 

bază de silicaţi, blocuri uscate, 

slăbite sau foarte vechi sau 

panouri din lemn!

RO

Kérje meg telepítőjét, hogy 

adjon garanciát a termék 

beszerelésére.

A mellékelt vasalat nem 

alkalmas falra és mennyezetre 

való felszerelésre, amelyek a 

következő anyagokból készültek: 

gipsz táblából, száraz falból, 

enyhén kidolgozott tömbökből, 

szilikát táblákból/ téglákból, 

száraz, gyenge vagy nagyon 

régi tömbökből vagy fatáblából 

készült!

HU

Prosimo, da vaš monter zagotovi 

garancijo za namestitev izdelka.

Priloženo okovje ni primerno za 

vgradnjo na stene ali na strope, 

izdelane iz mavčnih plošč, 

vezanih plošč, lahkih obdelanih 

blokov, silikatnih plošč/ zidakov, 

na vlažno steno, na šibke ali zelo 

stare bloke ali na lesene plošče!

SI

Poproś instalatora o udzielenie 

gwarancji na instalacje 

produktu.

Dołączony okucie nie nadaje 

się do montażu na ścianach 

ani sufitach wykonanych z płyt 

gipsowych, muru suchego, 

lekkich

bloków prefabrykowanych, 

suche,

słabe lub bardzo stare bloki lub

paneli drewnianych!

PL

Požádejte svého instalačního 

technika o poskytnutí záruky na 

instalace produktu.

Přiložené kování není vhodné 

pro instalaci na stěny a stropy 

vyrobené ze sádrových desek, 

na suchou zeď, zeď z lehkých 

prefabrikátů, silikátových desek/

cihel, vysušených, slabých nebo 

velmi starých kvádrů nebo, 

dřevěných panelů!

CZ

Požiadajte svojho inštalatéra o 

poskytnutie záruky na inštaláciu 

výrobku.

Dodaný hardvér nie je vhodný 

na inštaláciu na steny a stropy 

zo sadrokartónu alebo ľahkých 

prefabrikátov, na suché múry, 

izolačné silikátové dosky/ tehly, 

vysušené, slabé alebo veľmi 

staré tehly ani na drevené 

obkladové panely!

SK

Lūdziet savam uzstādītājam 

nodrošināt garantiju 

izstrādājuma uzstādīšanai.

Komplektācijā iekļautā furnitūra 

nav piemērota uzstādīšanai 

uz sienām un griestiem, kas 

izgatavoti no: ģipškartona, 

riģipša, viegli apstrādātiem 

blokiem, silikāta plāksnēm/

ķieģeļiem, mitras sienas, vājiem 

vai ļoti veciem blokiem vai koka 

paneļiem!

LV

Paprašykite montuotojo suteikti 

gaminio montavimo garantiją.

Komplekte esanti apkaustai 

netinka montuoti ant sienų 

ir lubų, pagamintų iš gipso 

plokščių, regipso, lengvai 

apdorotų blokų, silikato 

plokščių/plytų, sausų, nepatvarių 

arba labai senų blokinių arba 

medinių plokščių!

LT

Paluge oma paigaldajal anda 

toote paigaldusele garantii.

Kaasasolev riistvara ei sobi 

paigaldamiseks valmistatud 

seintele ja lakke: kipsplaat, 

seinaplaat, kergplokk, 

silikaattahvel/-tellis, niiske sein;

nõrk või väga vana plokk või

puitpaneel!

EE

Требуйте гарантию на 

установку от специалиста по 

монтажу.

Это изделие предназначено 

для установки на стены/ 

потолки из гипсокартона, 

легких обработанных блоков,

силикатных плит/ кирпичей, 

сухих, влажных, слабых или

очень старых кирпичей, или 

деревянных панелей.

RU

Попросіть свого установника 

надати гарантію на 

встановлення продукту.

Фурнітура в комплекті не 

підходить для установки на 

стіни та стелі з: гіпсокартону, 

гіпсокартону, блоків з легкої 

обробки, силікатних плит/

цегли, вологої стіни, слабких 

або дуже старих блоків або 

дерев’яних панелей!

UA

Орнатушыдан өнімді орнатуға 

кепілдік беруін сұраңыз.

Құрал-жабдық мыналардан 

жасалған қабырғалар 

мен төбелерге орнатуға 

жарамайды: гипсокартон, 

гипсокартон, жеңіл өңделген 

блоктар, силикат тақталар/

кірпіштер, дымқыл қабырға, 

әлсіз немесе өте ескі блоктар 

немесе ағаш панельдер!

KZ

 نماض ميدقتب كب صاخلا بيكترلا ينف ةبلاطم ىجري

.جتنلما تابيكترل

 ناردجلا  لىع  بيكترلل  ةبسانم  يرغ  ةنمضتلما  ةزهجلأا

 ، ةفاجلا طئاوحلا ، سبجلا حاولأ :نم ةعونصلما فقسلأاو

 رادج ، تاكيليسلا بوط / حاولأ ، ةفيفخلا ةجلاعلما لتكلا

!ةيبشخ حاولأ وأ اًدج ةيمدق وأ ةفيعض لتك ، بطر

AR

.הנקתהל תוירחא ןיקתמהמ שורד אנא

 תוריק לע קר ,רצומה תא ןיקתהל רתומ

 םירזיבאה .ןיינב לש םייטאטס תורקתו

 הרקת וא ריקל רוביחל םימיאתמ אל

 ריק ,טקיליס ,גנוטיא קולב ,סבג :מ

 ,דאמ ןשי וא שלח קולב ,תוביטר םע

 שי גנוטיא ריק לע הנקתהל .ץע תוחול

 תוירחאב םיידועיי םילבידב שמתשהל

- םיטרפל .גנוטיא תרבח

 

www.ytong.co.il

HE

!

TNP-BNG-2202-ONLINE

Zamolite svog instalatera da 

vam obezbedi garanciju za 

ugradnju proizvoda.

Priložena oprema za ugradnju 

nije prikladna za ugradnju na 

zidove i plafone izrađene od: 

gipsane ploče, blago obrađenih 

blokova, silikatnih ploča ili 

cigli, vlažnog zida, slabih ili vrlo 

starih blokova i drvenih ploča!

SR

Be din installatör att lämna en 

garanti för installationerna av 

produkten.

Den medföljande hårdvaran 

är inte lämplig för installation 

på väggar och tak gjorda av: 

gipsskiva, gips, lättbearbetade 

block, silikatbrädor / tegel, en 

fuktig vägg, svaga eller mycket 

gamla block eller träpanel!

SV

Zamolite svog instalatera da 

vam pruži jamstvo za ugradnju 

proizvoda. Priloženi okovi nisu 

prikladni za ugradnju na zidove

i stropove izrađene od: gipsane 

ploče, suhozida, lagano 

obrađenih blokova, silikatnih 

ploča ili opeka, vlažnog zida, 

slabih ili vrlo starih blokova i 

drvenih ploča!

HR

Summary of Contents for BM464L

Page 1: ...e maximum weight indicated Using heavier products might cause injury If you are satisfied with the product please give us a 5 stars rating on the website you bought it from If you are not satisfied pl...

Page 2: ...tet representerar ditt tagande att noggrant l sa och f lja instruktionerna N r produkten installeras p offentliga platser b r de ansvariga p dessa platser se till att den anv nds enligt instruktionern...

Page 3: ...talaci zodpov dnost Nedodr en bezpe nostn ch a mont n ch pokyn m e zp sobit p d a n sledn po kozen Va eho elektronick ho p stroje Po rozbalen si pozorn p e t te mont n n vod a ve vlastn m z jmu jej do...

Page 4: ...olat r tege al f rni HU Kotwica musi by zanu ona powy ej 10 mm 3 8 w gipsowej warstwie PL Kotvu je t eba zapustit zapu t na nejm n 10 mm 3 8 do vrstvy omitky CZ Kotvu je treba zapusti zapusten najmene...

Page 5: ...nem alkalmas falra s mennyezetre val felszerel sre amelyek a k vetkez anyagokb l k sz ltek gipsz t bl b l sz raz falb l enyh n kidolgozott t mb kb l szilik t t bl kb l t gl kb l sz raz gyenge vagy nag...

Page 6: ...r Cable Management Wall Plate Plastic Cover Included Parts not to scale Y7 x2 x4 x1 x1 x8 A B C E Z6 W1 W2 W3 x8 x8 x8 Y1 Y3 Y6 x2 x1 x2 Y4 x1 x1 D S1 x6 x1 x4 Z7 x2 Y2 Y5 x1 pcs L inch L mm M 4 3 4 2...

Page 7: ...to the back of the TV Continue according to your TV mounting hole pattern Wrong Right Use the spacers Z7 in order to adjust the screws length inside the TV Purchase longer screws 75x75 mm up to 200X20...

Page 8: ...bove 200x200 mm up to 600x400 mm Curved screen P1 1 Flat screen 2 PARTIAL TIGHTENING Disassemble the screws connect the 4 adaptors to the TV plate and reassemble the screws C D D C P1 Right Wrong Righ...

Page 9: ...Size 80 203cm 3 Page 7 FULL TIGHTENING NO FORCE Connect the TV Plate with the Adaptors to the TV in all 4 connection holes Position the Adaptors according to your TV s hole pattern 600mm 400mm 200mm 3...

Page 10: ...ing holes center and the bottom of the TV in order to set the required height of the TV Install the bracket on the Wall Make sure the distance between the 2 holes is correct 5 9 14 9 cm 8 20 3 cm E 11...

Page 11: ...e steps according to your wall type Mark the holes on the wall according to the required height Use a Stud Finder 4b Page 8 4a Page 8 Make sure all holes are drilled inside the studs CONNECTION POINTS...

Page 12: ...e plaster coating 4b 5 32 4mm 2 75 70mm 2 75 70mm 1 4 6mm 1 3 8 10mm 2 75 70mm 2 3 8 10 mm W2 FULL TIGHTENING Drill with 5 32 4mm drill bit First use 1 4 6mm drill bit Afterwards use 3 8 10mm drill bi...

Page 13: ...ont Arms B to the Bracket A Paste the 6 stickers on the Plastic Covers Apply force on the upper part of the Bracket and make sure it is well connected FULL TIGHTENING B A S1 S1 6 Assemble the Wall Pla...

Page 14: ...perly on 2 small beams Front Arms 10 11 Assemble the nut housing P2 make sure that the tab is inserted into the slot Make sure that the tab is inserted into the slot P2 upside down T part P3 Assemble...

Page 15: ...FALL PROOF 14 Place the TV cables in the Cable Management 15 Level the TV Z2 Z3 Insert and tighten the screws from both sides to create friction for the tilt mechanism Adjust the TV tilt angle carefu...

Page 16: ...Page 12...

Reviews: