de
es
fr
B
C
A
E
30–60 °C
Min
30 °C
1
34 °C
2
38 °C
3
42 °C
4
45 °C
5
48 °C
6
52 °C
7
55 °C
8
58 °C
Max
60 °C
Min
F
G1
G2
G3
H1
H2
H3
H4
H5
5
3
6
2
1
4
6
D
A
DETTAGLIO A
SCALA 4 : 1
8
7
7
9
230 Vac
0
–
50 °C
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Produkt von Barberi
entschieden haben. Weitere Produktinformationen finden Sie auf
unserer Homepage
www.barberi.it
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Barberi.
Vous trouverez de plus amples informations sur le produit sur notre
site
www.barberi.it
Gracias por escoger un producto Barberi.
Encontrará más información sobre este dispositivo en la página
www.barberi.it
29B.N
BAFA
L
I
S
T
www.barberi.it
Via Monte Fenera 7 | 13018 Valduggia (VC) | ITALY
[email protected]
+39 0163 48284
@barberi.italy
Code
Connections
Kv
Pump
Adjustment range
29B 040 N3P 1
G 1 M-G 1 M
3,5
Para 25-130/7-50/SC-12
30–60 °C
29B 040 N3T 1
G 1 M-G 1 M
3,5
UPM3 AUTO 25-70 130
30–60 °C
29B 040 N3M 1
G 1 M-G 1 M
3,5
(Extra EU) UPSO 25-65 130
30–60 °C
Sicurezza
Safety
Безопасность
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
http://barberi.it/materiale/PDF/Safety.pdf
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GROUPES DE RÉGULATION À ENCASTRER AVEC VANNE
MÉLANGEUSE THERMOSTATIQUE
AVERTISSEMENTS
Ce manuel d’instructions doit être lu et compris avant d’installer ou
d’effectuer une intervention d’entretien sur le produit.
Signification du symbole
:
ATTENTION ! LE NON-RESPECT DE
CES INSTRUCTIONS PEUT CONSTITUER UN DANGER POUR LES
PERSONNES, LES ANIMAUX ET LES OBJETS !
SÉCURITÉ
Il est impératif de suivre les instructions de sécurité indiquées sur le
document lisible grâce au QR Code.
LAISSER CE MANUEL À DISPOSITION DE L’UTILISATEUR.
ÉLIMINER SELON LA RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR.
DESCRIPTION
Les groupes de régulation envoient au circuit secondaire le fluide
caloporteur, provenant du circuit primaire, à une température
constante. Ils sont utilisés dans les installations de chauffage à
panneaux rayonnants.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Performances
Plage de température de service : 5
–
90 °C
Pression maximum de fonctionnement : 10 bars
Raccords filetés mâles : ISO 228-1
Entraxe raccords au collecteur primaire et secondaire : 211 mm
Pompe : Grundfos UPM3 AUTO 25-70 130
Wilo Para 25-130/7-50/SC-12
Grundfos UPSO 25-65 130 (Hors EU)
Fluides compatibles : eau, solutions glycolées (max. 30 %)
Plage de réglage de la température : 30–60 °C
Précision : ±2 °C
Étalonnage d’usine :
MIN (=30 °C)
Échelle thermomètre à cristaux liquides : 30–60 °C
Matériaux
Raccord porte-instruments :
laiton EN 12165 CW617N,
nickelé
Raccords au collecteur primaire
et secondaire
Corps : laiton EN 12164 CW617N,
nickelé
Joint :
EPDM
Thermomètre : cristaux liquides
Vanne mélangeuse
thermostatique
Corps : laiton EN 12165 CW617N,
nickelé
Joints : EPDM
Vis : laiton EN 12164 CW617N
Ressort : acier inox AISI 302
Capteur thermostatique : cire
Bouton de manoeuvre : ABS
Tube retour : acier Inox AISI 304
Calottes du tube
retour : laiton nickelé
Pompe
Corps : fonte
Alimentation : 230 V-50/60 Hz
Indice de protection :
Grundfos UPM3 : IP 44
Wilo Para : IPx4D
Grundfos UPSO (Hors EU) :
IP 44
Entraxe : 130 mm
Raccords : G 1 1/2 M (ISO 228-1)
Joints : EPDM
INSTALLATION : INFORMATIONS GÉNÉRALES
A) Composants du groupe.
Vanne mélangeuse thermostatique (2),
pompe (1), raccord porte-instruments (3), vanne d’évent manuelle (4),
thermomètre à cristaux liquides (5) (avec film de protection dont le
retrait est facultatif), raccords pour collecteur secondaire (6), raccords
pour collecteur primaire (7), piquage M4 pour thermostat de sécurité (en
option) (8), tube de retour (9).
B) Montage et démontage :
exécuter lorsque l’installation est
froide et hors pression.
C) Accessibilité :
ne pas gêner l’accès et la visibilité de l’appareil
afin de permettre la vérification et l’entretien du dispositif ou des
autres composants.
D) Position d’installation :
Il est possible d’installer le groupe de
la façon illustrée sur le schéma, avec l’axe de rotation de la pompe
toujours en position horizontale.
Position à 12 heures : position conseillée.
Position à 3 heures : position permise uniquement si le collecteur
primaire et secondair
e (raccordés directement au groupe) sont
dépourvus de débitmètres ou s’ils se trouvent dans une position
à distance (du groupe ne partent que les tuyaux d’alimentation et
de retour de l’installation). Tourner la pompe de façon à positionner
l’axe de rotation à l’horizontal.
Position à 6 heures : position permise mais la vanne d’évent ne peut
plus être utilisée parce qu’elle est retournée.
Position à 9 heures : voir position à 3 heures.
Dans tous les cas, il faut prévoir une fixation adéquate du groupe.
INSTALLATION : OPÉRATIONS PRÉALABLES
Les écrous sont fournis desserrés afin de permettre la rotation
de la pompe sur le chantier. Visser les écrous afin qu’ils
garantissent l’étanchéité avant d’installer le groupe.
E) Réversibilité :
le groupe est directement raccordable à un
collecteur primaire sur la gauche et à un collecteur secondaire sur
la droite. Le groupe peut être complétement inversé pour installer un
collecteur primaire à droite et un collecteur secondaire à gauche. L’axe
de rotation de la pompe doit toujours être maintenu à l’horizontal.
(F-G) INSTALLATION
G1-G3) Raccordement au collect
eur primaire et secondaire :
les raccords pour le collecteur primaire et secondaire sont dotés
d’un joint torique (fig. G1). Visser les raccords au collecteurs en
utilisant la partie filetée avec joint torique (fig. G2). Visser l’autre
extrémité des raccords au groupe de régulation en utilisant les
écrous tournants avec joint plat fournis dans l’emballage (fig. G3).
RÉGLAGE DE LA VANNE MÉLANGEUSE
H1-H5) Réglage de la vanne thermostatique.
La poignée est
dotée d’un système de protection contre les manipulations qui
rend difficile la rotation, empêchant toute modification involontaire
de l’étalonnage. Le système peut être désactivé en desserrant
légèrement la vis de blocage.
- PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’INSTALLATION.
Il est possible
de régler la température de mélange à point fixe à l’aide du bouton
avant d’installer le groupe, ou après l’avoir installé, exclusivement
lorsque l’INSTALLATION EST FROIDE. Pour régler une température
différente de l’étalonnage d’usine, procéder de la façon suivante :
1) L’échelle numérique sur la poignée de la vanne correspond aux
valeurs de températures indiquées dans le tableau (fig. H1).
2) À l’aide d’un tournevis, desserrer légèrement la vis de blocage,
en immobilisant la poignée avec la main (fig. H2).
3) Régler une valeur de température de l’eau mélangée légèrement
inférieure à la valeur de souhaitée (fig. H3). Mettre le générateur en
marche et attendre qu’il atteigne la température de fonctionnement
souhaitée (supérieure au point de consigne de la vanne). Mettre
la pompe du groupe en marche. Attendre que la température de
mélange se stabilise en contrôlant le thermomètre d’alimentation.
4) Tourner lentement la poignée, par étape, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre vers les températures croissantes (fig. H4)
et toujours attendre que la température se stabilise en contrôlant
sur le thermomètre d’alimentation. Continuer jusqu’à atteindre la
température d’alimentation de l’eau mélangée souhaitée.
5) Une fois la température souhaitée atteinte, fermer la vis de
blocage en tenant manuellement la poignée.
- RÉGLAGE FUTUR.
S’il faut modifier par la suite le réglage de la
vanne, procéder de la façon suivante.
Cas 1 : température inférieure à l’étalonnage actuel.
Laisser
refroidir l’installation au moins jusqu’à obtenir une température de
retour inférieure à la nouvelle valeur à régler sur la vanne. Suivre
les points 1, 2, 3, 4 et 5.
Cas 2 : température supérieure à l’étalonnage actuel.
Dans ce cas,
le réglage peut être effectué lorsque l’installation est déjà activée, ainsi
que lorsque l’installation est froide. Suivre les points 1, 2, 4 et 5.
VANNE D’ÉVENT MANUELLE
A) Utilisation :
la vanne d’évent manuelle (4) peut être utilisée
lors du remplissage de l’installation ou pour évacuer des
accumulations d’air éventuelles, susceptibles de se former
durant le fonctionnement normal de l’installation. Il est conseillé
d’actionner la vanne lorsque l’installation est froide.
DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (DEEE)
- DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/EU.
Le symbole de la poubelle
barrée indique qu’il faut éliminer le produit séparément des
autres déchets, en le remettant aux centres de tri sélectif ou
à un revendeur conformément aux dispositions de chaque
pays. Une collecte sélective adéquate permet un recyclage,
un traitement et une élimination correcte, en évitant toute
dispersion de substances dangereuses et tout effet négatif sur l’environ-
nement et sur la santé, et favorise ainsi la réutilisation et/ou le recyclage
des matériaux. L’élimination abusive fera l’objet de poursuites légales.
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
EINBAU-EINSTELLGRUPPE MIT THERMOSTATISCHEM MISCHVENTIL
HINWEISE
Diese Anleitung muss vor Installation und Wartung des Produkts
gelesen und verstanden worden sein.
Bedeutung des Symbols
:
ACHTUNG! DIE MISSACHTUNG
DIESER ANWEISUNGEN KÖNNTE MENSCHEN, TIERE UND
GEGENSTÄNDE GEFÄHRDEN!
SICHERHEIT
Es ist verpflichtend die Sicherheitsanweisungen zu beachten,
beschrieben im entsprechenden Dokument, über QR Code verlinkt.
DIESE ANLEITUNG IST DEM BENUTZER AUSZUHÄNDIGEN.
DIE ENTSORGUNG MUSS GEMÄSS DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN
ERFOLGEN.
BESCHREIBUNG
Die Einstellgruppen senden dem Sekundärkreislauf die aus dem
Primärkreislauf kommende Wärmeträgerflüssigkeit mit konstanter
Temperatur. Sie werden in Heizungsanlagen mit Flächenheizungen
eingesetzt.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistung
Betriebstemp
eraturbereich: 5–90 °C
Maximaler Betriebsdruck: 10 bar
Rohrgewinde (Außengewinde): ISO 228-1
Verbindungs- Mittenabstand zu Primär- und Sekundärverteiler:
211 mm
Pumpe: Grundfos UPM3 AUTO 25-70 130
Wilo Para 25-130/7-50/SC-12
Grundfos UPSO 25-65 130 (Extra EU)
Kompatible Medien: Wasser, Glykollösungen (max. 30 %)
Temperaturregelbereich: 30–60 °C
Präzision: ±2 °C
Werkseinstellung:
MIN (=30 °C)
Flüssigkristall-Thermometerskala: 30–60 °C
Verbindung für Sicherheitsthermostat (optional): M4
Materialien
Anschluss für
Instrumentenhalterung:
Messing EN 12165 CW617N, vernickelt
Anschlüsse zum primären und
sekundären Verteiler
Gehäuse: Messing EN 12164 CW617N,
vernickelt
Dichtung: EPDM
Thermometer: Flüssigkristalle
Thermostatisches Mischventil:
Gehäuse: Messing EN 12165
CW617N, vernickelt
Dichtungen: EPDM
Gewindeverschluss: Messing
EN 12164 CW617N
Feder: Edelstahl AISI 302
Thermostatsensor: Wachs
Kappe: ABS
Rücklauf Rohr: Edelstahl AISI 304
Rücklauf Überwurfmuttern:
Messing, vernickelt
Pumpe
Gehäuse: Gusseisen
Stromversorgung:
230 V-50/60 Hz
Schutzklasse:
Grundfos UPM3: IP 44
Wilo Para: IPx4D
Grundfos UPSO (Extra-EU): IP 44
Achsabstand: 130 mm
Anschlüsse: G 1 1/2 M (ISO 228-1)
Dichtungen: EPDM
INSTALLATION: ALLGEMEINE INFORMATIONEN
A) Bauteile der Gruppe.
Thermostatisches Mischventil (2),
Pumpe (1), Anschluss für Instrumentenhalterung (3), manuelles
Entlüftungsventil (4), Flüssigkristall-Thermometer (5) (mit Schutzfolie,
die nicht unbedingt entfernt werden muss), Anschlüsse für
Sekundärverteiler (6), Fittinge für Primärverteiler (7), M4 Verbindung
für optionalen Sicherheitsthermostat (8), Rücklaufrohr (9).
B) Ein- und Ausbau:
Muss bei kalter und druckloser Anlage erfolgen.
C) Zugänglichkeit:
Die Vorrichtung muss frei zugänglich und
gut sichtbar sein, um Kontroll- und Wartungsarbeiten an der
Vorrichtung oder den restlichen Bauteilen ausführen zu können.
D) Installationsposition:
Die Gruppe kann wie in der Abbildung
gezeigt installiert werden, sofern die Rotationsachse der Pumpe
waagerecht ausgerichtet ist.
12 Uhr: Empfohlene Installationsposition;
3 Uhr: nur erlaubt, wenn Primär und Sekundärverteiler (direkt an
Gruppe angeschlossen) keine Durchflussmesser aufweisen oder
weiter entfernt installiert sind (nur Vorlauf- und Rücklaufleitung sind
direkt an die Gruppe angeschlossen). Die Pumpe drehen um die
Rotationsachse in horizontaler Position zu haben.
6 Uhr: Diese Installationsposition ist erlaubt, aber das Entlüftungsventil
darf nicht mehr eingesetzt werden, wenn sie verdreht ist.
9 Uhr: s. 3 Uhr.
In jedem Fall muss eine Befestigung der Gruppe mit Bügeln
durchgeführt werden.
INSTALLATION: VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Bei der Auslieferung sind die Überwurfmuttern gelockert, um die
Reversierbarkeit der Pumpe auf der Baustelle zu gestatten. Die
Überwurfmuttern vor der Installation wasserdicht verschrauben.
E) Reversierbarkeit:
die Gruppe kann umgehend an einen Primärverteiler
links, und an einen Sekundärverteiler rechts angeschlossen werden. Die
Gruppe kann schnell und und komplett umgedreht werden um rechts
einen Primärverteiler und links einen Sekundärverteiler anzuschließen. Die
Rotationsachse der Pumpe immer in der Horizontalen halten.
(F-G) INSTALLATION
G1-G3) Anschluss an den
primären und
sekundären Verteiler:
Die Anschlüsse für den primären und sekundären Verteiler sind
mit einem O-Ring versehen (Abb. G1). Die Anschlüsse mit der
gewindegeschnittenen Seite mit dem O-Ring auf die Verteiler
schrauben (Abb. G2). Das andere Ende mit den mitgelieferten
drehbaren Überwurfmuttern mit Flachdichtung der Anschlüsse an
der Einstellgruppe festschrauben (Abb. G3).
EINSTELLUNG DES MISCHVENTILS
H1-H5) Einstellung des Thermostatventils
Der Knauf ist
mit einem Drehschutzsystem ausgestattet, um versehentliche
Änderungen der Einstellung zu verhindern. Um das System zu
deaktivieren, die Sicherungsschraube geringfügig lockern.
- ERSTE INBETRIEBNAHME DER ANLAGE
Die Festpunkt-
Mischtemperatur kann vor oder nach der Installation und
ausschließlich bei KALTER ANLAGE mit dem Knauf eingestellt
werden. Um die werkseitige Temperatureinstellung zu verändern,
folgendermaßen vorgehen:
1) Die Zahlenskala am Ventilknauf entspricht den Temperaturwerten
der nebenstehenden Tabelle (Abb. H1).
2) Die Sperrschraube mit einem Schraubendreher geringfügig
lockern und dabei den Knauf mit der Hand fixieren (Abb. H2).
3) Eine etwas geringere Mischwassertemperatur als den planmäßig
festgelegten Wert einstellen (Abb. H3). Den Wärmeerzeuger
aktivieren und warten, bis die Bemessungs-Betriebstemperatur
erreicht ist (höher als der Ventil-Sollwert). Die Pumpe der Gruppe
einschalten. Warten, bis sich die Mischtemperatur stabilisiert und
währenddessen das Thermometer am Vorlauf im Auge behalten.
4) Den Knauf langsam und schrittweise gegen den Uhrzeigersinn auf
höhere Temperaturen drehen (Abb. H4) und jeweils warten, bis sich
die Temperatur stabilisiert, die Temperatur am Vorlaufthermometer
verfolgen. Die Vorlauftemperatur des Mischwassers auf diese
Weise bis auf den Bemessungswert erhöhen.
5) Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, die
Sicherungsschraube festziehen. Dabei den Knauf mit der Hand fixieren.
- EINSTELLUNG ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT.
Bei Bedarf kann
die Ventileinstellung zu einem späteren Zeitpunkt geändert werden.
Fall 1: Temperatur geringer als die aktuelle Einstellung.
Die
Anlage so weit abkühlen lassen, bis die Rücklauftemperatur unter
dem neuen Ventil-Einstellwert liegt. Siehe Punkt 1, 2, 3, 4 und 5.
Fall 2: Temperatur höher als die aktuelle Einstellung.
In diesem
Fall kann die Einstellung sowohl bei kalter als auch bei bereits
aktiver Anlage vorgenommen werden. Siehe Punkt 1, 2, 4 und 5.
MANUELLES ENTLÜFTUNGSVENTIL
A) Einsatz:
Das manuelle Entlüftungsventil (4) kann bei der
Auffüllung der Anlage oder für das Ablassen von während der
normalen Benutzung der Anlage eventuell eingeschlossener Luft
benutzt werden. Es ist empfehlenswert, das Ventil nur bei kalter
Anlage zu verstellen.
ELEKTRO-ALTGERÄTE - EUROPÄISCHE RICHTLINIE 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass das Gerät von anderen Abfällen ge-
trennt gesammelt und gemäß den Bestimmungen des
jeweiligen Landes einer Sammelstelle für die getrennte
Entsorgung zugeführt oder zum Händler gebracht wer-
den muss. Durch die richtige Trennung kann das Gerät
korrekt recycelt, aufbereitet und entsorgt, ein mögliches Austreten
gefährlicher Stoffe sowie negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit vermieden und die Wiederverwendung / das Recycling
der Wertstoffe begünstigt werden. Die vorschriftswidrige Entsorgung
wird gesetzlich geahndet.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
GRUPOS DE REGULACIÓN EMPOTRABLES CON VÁLVULA
MEZCLADORA TERMOSTÁTICA
ADVERTENCIAS
Lea este manual de instrucciones antes de instalar el producto o
hacer el mantenimiento.
Significado del símbolo
:
¡ATENCIÓN! LA INOBSERVANCIA
DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR SITUACIONES DE
PELIGRO PARA PERSONAS, ANIMALES O COSAS.
SEGURIDAD
Es obligatorio seguir las instrucciones de seguridad descritas en el
documento visible a través del código QR.
ENTREGAR ESTE MANUAL AL USUARIO.
DESECHAR DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.
DESCRIPCIÓN
Los grupos de regulación envían al circuito secundario el líquido
termovector proveniente del circuito primario, con temperatura
constante. Se utilizan en sistemas de calefacción con paneles radiantes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prestaciones
Campo de temperatura de servicio: 5
–
90 °C
Presión máxima de servicio: 10 bar
Conexiones roscadas macho: ISO 228-1
Distancia entre conexiones al colector primario y secundario: 211 mm
Bomba: Grundfos UPM3 AUTO 25-70 130
Wilo Para 25-130/7-50/SC-12
Grundfos UPSO 25-65 130 (Extra EU)
Fluidos compatibles: agua o soluciones de glicol (máx. 30 %)
Campo de regulación de la temperatura: 30–60 °C
Precisión: ±2 °C
Tarado de fábrica:
MIN (=30 °C)
Escala termómetros de cristal líquido: 30–60 °C
Materiales
Racor portainstrumentos:
latón EN 12165 CW617N,
niquelado
Racores al colector primario y
secundario
Cuerpo: latón EN 12164
CW617N, niquelado
Junta:
EPDM
Termómetros: cristales líquidos
Válvula mezcladora termostática
Cuerpo: latón EN 12165
CW617N, niquelado
Juntas: EPDM
Montura: latón EN 12164 CW617N
Resorte: acero inoxidable AISI 302
Sensor termostático: cera
Mando: ABS
Tubo de retorno: acero inoxidable
AISI 304
Tuercas tubo de retorno: latón
niquelado
Bomba
Cuerpo: hierro fundido
Alimentación: 230 V-50/60 Hz
Grado de protección:
Grundfos UPM3: IP 44
Wilo Para: IPx4D
Grundfos UPSO (Extra UE): IP 44
Distancia entre ejes: 130 mm
Conexiones: G 1 1/2 M (ISO 228-1)
Juntas: EPDM
INSTALACIÓN: INFORMACIÓN GENERAL
A) Componentes del grupo.
Válvula mezcladora termostática
(2), bomba (1), racor portainstrumentos (3), válvula de escape de
aire manual (4), termómetro de cristal líquido (5) (con película de
protección removible si se desea), racores para colector secundario
(6), racores para colector primario (7), conexión M4 para termostato de
seguridad (opcional) (8), tubo de retorno (9).
B) Montaje y desmontaje:
realizarlos con la instalación fría y sin
presión.
C) Accesibilidad:
no obstaculizar el acceso ni la visibilidad del
dispositivo, necesarios para hacer los controles y el mantenimiento.
D) Posición de instalación:
El grupo se puede instalar como
ilustrado en la figura, con el eje de rotación de la bomba siempre
horizontal.
Posición a 12 horas: aconsejada.
Posición a 3 horas: solo si el colector primario y secundario
(conectados directamente al grupo) no disponen de caudalímetros
o están en posición remota (del grupo solo salen los tubos de envío
y retorno de la instalación). Gire la bomba para tener el eje de
rotación en posición horizontal.
Posición a 6 horas: está permitida pero la válvula de escape de aire
no podrá ser utilizada porque en dicha posición se encuentra al revés.
Posición a 9 horas: ver a 3 horas.
En cualquier caso, es necesario sujetar de manera adecuada
el grupo.
INSTALACIÓN: OPERACIONES PRELIMINARES
El grupo se suministra con las tuercas flojas para permitir
la rotación de la bomba durante el montaje. Enrosque las
tuercas a fondo antes de instalar el grupo.
E) Reversibilidad:
el grupo se puede conectar inmediatamente a
un colector primario por la izquierda y a un colector secundario por
la derecha. El grupo puede invertirse por completo para atornillar
un colector primario a su derecha y un colector secundario a
su izquierda. Mantenga siempre el eje de rotación de la bomba
horizontal.
(F-G) INSTALACIÓN
G1-G3) Conexión al colector primario y secundario:
los racores
para el colector primario y secundario incorporan una junta tórica
(fig. G1). Enrosque los racores al los colectores utilizando la parte
roscada con junta tórica (fig. G2). Enrosque el otro extremo de los
racores al grupo de regulación, utilizando las tuercas giratorias con
junta plana incluidas en el envase (fig. G3).
AJUSTE DE LA VÁLVULA MEZCLADORA
H1-H5) Ajuste de la válvula termostática.
El mando está
provisto de un sistema antimanipulación que dificulta la rotación
para impedir modificaciones involuntarias de la calibración. Para
desactivar este sistema, desenrosque apenas el tornillo de bloqueo.
- PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA.
La temperatura
de mezclado a punto fijo se puede ajustar con el mando antes
de instalar el grupo o, una vez instalado, exclusivamente con el
SISTEMA FRÍO. Para establecer una temperatura distinta de la de
fábrica, proceda del modo siguiente:
1) La escala numérica en el mando de la válvula corresponde a los
valores de temperatura indicados en la tabla (fig. H1).
2) Sujete el mando con la mano y, mediante un destornillador,
desenrosque apenas el tornillo de bloqueo (fig. H2).
3) Ajuste una temperatura del agua mezclada ligeramente
inferior al valor de diseño (fig. H3). Active el generador y espere
a que alcance la temperatura de servicio establecida en el diseño
(superior al tarado de la válvula). Active la bomba del grupo. Espere
a que la temperatura de mezclado se estabilice, controlándola en
el termómetro de ida.
4) Gire el mando lentamente, paso a paso, en sentido antihorario
hacia las temperaturas más altas (fig. H4) y espere siempre a que la
temperatura se estabilice, controlándola en el termómetro de ida.
Continúe hasta alcanzar la temperatura de ida del agua mezclada
conforme a los datos de diseño.
5) Cuando se alcance la temperatura deseada, cierre el tornillo de
bloqueo sujetando el mando con la mano.
- AJUSTES SUCESIVOS.
Si en el futuro fuera necesario modificar el
ajuste de la válvula, proceda como se indica a continuación.
Caso 1: temperatura inferior al ajuste actual.
Deje enfriar el
sistema al menos hasta que la temperatura de retorno sea inferior
a la nueva consigna que desee establecer. Realice los pasos 1, 2,
3, 4 y 5.
Caso 2: temperatura superior al ajuste actual.
En este caso, la
regulación se puede hacer con el sistema frío o en marcha. Realice
los pasos 1, 2, 4 y 5.
VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE MANUAL
A) Uso:
la válvula de escape de aire manual (4) se puede utilizar en
fase de carga de la instalación para eliminar el aire que se acumula
durante el funcionamiento normal de la instalación. Se recomienda
manipular la válvula con la instalación fría.
RESIDUOS DE APARATOS DOMÉSTICOS - DIRECTIVA EUROPEA
2012/19/EU.
El símbolo del contenedor tachado indica
que el producto debe eliminarse separadamente de
los demás residuos, entregándolo a los correspon-
dientes centros de recogida selectiva o al vendedor,
según las disposiciones del propio país. La adecua-
da recogida selectiva permite el correcto reciclaje,
tratamiento y eliminación, y, por consiguiente, evita posibles
dispersiones de sustancias peligrosas y efectos negativos en
el medioambiente y en la salud y, además, favorece la reutili-
zación o el reciclaje de materiales. La eliminación abusiva de
residuos es perseguible según la ley.