Barbecook Brahma K Induction Installation Instructions Manual Download Page 25

www.barbecook.com

25

www.barbecook.com

25

Magnetfelder, die die Unterseite des 

Kochgeschirrs direkt anhand einer 

physikalischen Wirkung aufheizen. Sie 

sparen Zeit und Energie, da hier im Ge-

gensatz zu herkömmlichen Heizplatten 

das Kochgeschirr und nicht das Heizel-

ement oder die Glas-Keramik-Fläche 

aufgeheizt wird. 

ALLGEMEINE BENUTZUNG

•  Den Stromstecker in eine geeignete 

Netzsteckdose einführen. 

•  An eine geeignete Steckdose an-

schließen. 

•  Die Leuchte am Netzschalter 

leuchtet auf. Im Display wird die 

Temperatur angezeigt. Wenn die 

Temperatur der Kochfläche unter 

50 °C beträgt, steht “-L-” im Display. 

Beträgt die Temperatur über 40 °C, 

zeigt das Display “-H-” an. Wenn 

Sie ein Signal hören, ist das Gerät 

betriebsbereit (und kann unmittelbar 

benutzt werden). 

•  In die Mitte der Kochplatte ein 

geeignetes Kochgerät stellen 

(Stahl, Gusseisen oder emaillebe-

schichtetes Gusseisen mit fla-

chem Boden und 12 bis 16 cm 

Durchmesser). 

•  Zum Einschalten des Geräts den 

ON/STANDBY Schalter drücken. 

Das LED-Display erlischt und die 

Leuchten “POWER” und “TEMP” 

beginnen zu blinken. Nach dem 

Ertönen eines Signals können 

Sie am Gerät eine Kochfunktion 

wählen. 

 WARNUNG: 

o  Wenn innerhalb von  

30 Sekunden nach dem Drücken 

des ON/STANDBY Schalters 

nichts passiert, erlischt die ON/

STANDBY Leuchte wieder und 

ein akustisches Signal ist zu 

hören. Das Gerät schaltet dann 

automatisch wieder auf Standby 

um. Wenn Sie das Gerät erneut 

einschalten möchten, drücken 

Sie auf ON/STANDBY oder auf 

eine andere Taste. 

•  Das Gerät können Sie auf zwei 

unterschiedliche Arten einsetzen:

o  “POWER” 

Durch einmaliges Drücken der 

Taste “POWER” wählen Sie die 

vordefinierte Leistungsstufe “5” 

und schalten damit das Gerät 

ein. Mit den +/- Tasten können 

Sie die Leistung auf einen Wert 

zwischen 1 und 10 umstellen. 

o  “TEMP”: 

Durch einmaliges Drücken der 

Taste “TEMP” wählen Sie die 

vordefinierte Temperatur 120 °C 

und schalten damit das Gerät 

ein. Mit den +/- Tasten können 

Sie in Schritten von 20 °C eine 

andere Temperatur zwischen 60 

und 240 °C einstellen. 

•  Timerfunktion 

Drücken Sie nach Auswahl des 

Betriebsmodus (Leistung oder Tem-

peratur) einmal kurz die “TIMER” 

Taste. Im Display wird die Zahl “0” 

angezeigt. Mit den +/- Tasten kön-

nen Sie die Garzeit in Schritten von 

5 Minuten verändern (maximal  

180 Minuten). Wenn die Zeit ab-

gelaufen ist, gibt das Gerät einen 

Signalton aus und schaltet auf 

Standby um. 

o  Wenn Sie die Timerfunktion be-

nutzen, können Sie mit den +/- 

Tasten die Zeiteinstellung jeder-

zeit verändern, ohne dass sich 

dadurch die Temperatur- oder 

Leistungseinstellung ändert. Sie 

können die Temperatur- oder 

Leistungseinstellung ändern, 

ohne dadurch die Timerfunktion 

zu verändern. 

 WARNUNG: 

o  Wenn über den TIMER keine 

Zeit eingestellt wurde, bleibt das 

Gerät automatisch 120 Minuten 

in Betrieb. 

•  Zum Ausschalten des Geräts den 

ON/STANDBY Schalter drücken. 

•  Den Netzstecker aus der Steckdose 

ziehen. 

•  WARNUNG 

Niemals einen leeren Topf oder 

eine leere Pfanne auf die Koch-

platte stellen. Das Gerät besitzt 

einen automatischen Überhit-

zungsschutz, der das Gerät in 

solchen Fällen abschaltet. 

BEDIENFELD

POWER

TEMP.

TIMER

POWER

TEMP.

TIMER

ON/STANDBY

8

7

5

6

4

3

2

1

1.  Netzschalter

2.  TIMER-Taste: Zum Einstellen der Zeitschaltuhr/Garzeit

3.  TEMP-Taste: Zum Einstellen der Temperatur (60 - 240 °C)

4.  POWER-Taste: Zum Einstellen der Leistungsstufe (1 - 10)

5.  Auswahltaste (-) - Verringert die Leistung, Temperatur oder Garzeit

6.  Auswahltaste (+) - Erhöht die Leistung, Temperatur oder Garzeit

7.  LEDs zeigen die eingestellte Leistung, Temperatur oder Garzeit an

8.  LED-Display

MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd   25

7/05/13   13:58

Summary of Contents for Brahma K Induction

Page 1: ...BRAHMA K INDUCTION 223 9440 000 www barbecook com MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 1 7 05 13 13 58...

Page 2: ...MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 2 7 05 13 13 58...

Page 3: ...dass nach der Montage Schrauben brig sind EL ES INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia Nota T...

Page 4: ...ento n vod Gril montujte na rovn m a ist m podstavci Pozn mka P i instalaci grilu postupujte opatrn N stroje by mohly po kodit smaltovan povrch Po dokon en instalace v m mo hou z stat nevyu it rouby H...

Page 5: ...5 Industrielaan 4 B 8501 KORTRIJK Heule Belgium Model S2 A Voltage 220 240V 50Hz Current 15 A Power 3400 W MADE IN PRC BRAHMA_K_INDUCTION indd 1 20 07 12 17 52 MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd...

Page 6: ...DUCTION 223 9440 000 1 2279440010 3 2279400040 4 2279900485 5 2279900480 6 2279400070 7 2279900570 8 2279400090 9 2279400100 BRAHMA K INDUCTION 223 9440 000 10 2279900540 11 2279900440 12 2279900670 1...

Page 7: ...www barbecook com 7 13 12 24 1 4 x A 2 4 x A 3 1 8 x B 8 x C 3 2 3 3 4 4 x D 4 x E MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 7 7 05 13 13 58...

Page 8: ...8 www barbecook com 5 6 3 x D 7 8 4 x F 9 2 x G 10 2 x G MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 8 7 05 13 13 58...

Page 9: ...www barbecook com 9 11 MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 9 7 05 13 13 58...

Page 10: ...MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 10 7 05 13 13 58...

Page 11: ...Y MANTENIMIENTO 28 PT GUIA DE MONTAGEM UTILIZA O E MANUTEN O 32 IT MANUALE PER IL MONTAGGIO L USO E LA MANUTENZIONE 36 SV ANVISNINGAR F R MONTERING ANV NDNING OCH SK TSEL 40 DA VEJLEDNING FOR SAMLING...

Page 12: ...aan Steek geen enkele tool tussen de ventilatie openingen OPGELET dit kan elektrische schokken veroor zaken Bij gebruik van een verlengsnoer moet de snoer bestemd zijn voor gebruik buitenshuis en gecl...

Page 13: ...C Klok functie Druk na selectie van de werking smodus vermogen of temperatuur n maal op de TIMER toets De display toont het nummer 0 Met de selectie knoppen kan je de kooktijd in minuten instellen me...

Page 14: ...of doek Spoel grondig en droog zeer goed af voor je het toestel opbergt Om roestvorming op roestvaste on derdelen te voorkomen vermijd je best ieder contact met chloor zout of ijzer De gebruiksomgevi...

Page 15: ...m het kookgerei weg van het apparaat en wacht tot het kookoppervlak is afgekoeld Om het toestel opnieuw op te starten trekt u de stekker uit en wacht u 10 minuten Zorg ervoor dat er kookgerei op het k...

Page 16: ...s m me l gers retirez la fiche de la prise lectrique et contactez notre service clients Pour pr venir toute surchauffe ne placez pas de papier aluminium ni de plaques en m tal sur l appareil N ins rez...

Page 17: ...sous tension Vous pouvez r gler une temp rature comprise entre 60 et 240 C par intervalles de 20 C l aide des boutons Fonction horloge Apr s avoir s lectionn le mode de fonctionnement puissance ou tem...

Page 18: ...oyants non agressifs et laissez leur le temps d agir Utilisez toujours une ponge ou un chiffon doux Rincez abondamment et laissez bien s cher avant de ranger l appareil Pour emp cher la formation de r...

Page 19: ...otre appareil est pass en mode protec tion contre les surchauffes Retirez le r cipient de l appareil et attendez que la plaque chauffante ait refroidi Pour red marrer l appareil retirez la fiche et at...

Page 20: ...sing an extension lead it must be intended for outdoor use and be rated at 10 A 230 V Use as short an extension lead as possible Do not connect two or more extension leads to each other Always check t...

Page 21: ...buttons you can set the cooking time in 5 minute increments up to 180 minutes When this time is up you will hear a signal and the appli ance will go into standby mode o When you use the timer func tio...

Page 22: ...s avoid any contact with chlorine salt or iron The environment in which your appliance is used can adversely affect its lifetime Less suitable locations include the coast near railway lines and the vi...

Page 23: ...cooled To restart the appliance remove the plug and wait for ten minutes Ensure that the cookware has been returned to the hotplate before you carry on We rec ommend you select the TEMP mode at 180 C...

Page 24: ...r t vom Netz trennen um Strom schl ge zu verhindern Die Kochfl che besteht aus temper aturfestem Keramikwerkstoff Bei Sch den muss der Netzstecker des Ger ts aus der Steckdose gezogen werden auch wenn...

Page 25: ...ein Mit den Tasten k nnen Sie die Leistung auf einen Wert zwischen 1 und 10 umstellen o TEMP Durch einmaliges Dr cken der Taste TEMP w hlen Sie die vordefinierte Temperatur 120 C und schalten damit da...

Page 26: ...chwamm oder Lappen Vor dem Einlagern das Ger t gr ndlich aussp len und trocknen Um die Bildung von Rost an Edelstahl teilen zu verhindern jeden Kontakt mit Chlor Salz oder Eisen meiden Die Lebensdauer...

Page 27: ...ss das Ger t auf berhitzungsschutz umge schaltet hat Das Kochger t vom Ger t nehmen und warten bis sich die Heiz platte abgek hlt hat Zum neu Starten des Ger ts ziehen Sie den Netzstecker und warten S...

Page 28: ...fe el aparato de la toma de corriente el ctrica y p ngase en contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente Para evitar el sobrecalentamiento no coloque papel de aluminio ni placas de metal sobr...

Page 29: ...stablecer una temperatura entre 60 y 240 C en intervalos de 20 C Funci n Clock Despu s de seleccionar el modo de funcionamiento potencia o tem peratura pulse una vez el bot n de temporizador La pantal...

Page 30: ...rato Para evitar la formaci n de xido en componentes de acero inoxidable evite el contacto con cloro sal o hierro El entorno en el que utiliza el aparato puede afectar negativamente a su vida til Entr...

Page 31: ...que el aparato ha pasado al modo de protec ci n contra el sobrecalentamiento Retire el utensilio de cocina del aparato y espere hasta que la placa se haya enfriado Para reiniciar el aparato desench f...

Page 32: ...tomada el ctrica e contacte o nosso servi o de apoio ao cliente Para evitar o sobreaquecimento n o coloque uma folha de alum nio nem placas de metal no aparelho N o introduza quaisquer ferramen tas n...

Page 33: ...definida de 120 C e ligue o aparelho Ao utilizar os bot es pode definir uma tempera tura entre 60 C e 240 C com intervalos de 20 C Fun o de Rel gio Depois de seleccionar o modo de funcionamento pot nc...

Page 34: ...ou um pano Enxag e cuidadosamente e seque bem antes de guardar o aparelho Para prevenir a forma o de ferrugem em elementos de a o inoxid vel evite qualquer contacto com cloro sal ou ferro O ambiente...

Page 35: ...o de protec o contra o sobreaqueci mento Retire o utens lio do aparelho e aguarde at que a placa tenha arrefecido Para reiniciar o aparelho retire a ficha e aguarde dez minutos Certifique se de que o...

Page 36: ...tattare il nostro servizio clienti Per evitare fenomeni di surriscal damento non applicare fogli di alluminio o piastre metalliche sull apparecchiatura Non inserire alcun oggetto all interno delle gri...

Page 37: ...ssibile regolare la temperatura selezionando il va lore desiderato entro una gamma compresa tra 60 e 240 C regola bili a intervalli di 20 C Funzione Temporizzatore Dopo aver selezionato la modalit ope...

Page 38: ...di queste istruzioni causa l invalidamento della garanzia Durante la pulitura di parti in acciaio in ossidabile o cromate vivamente con sigliabile evitare l uso di detergenti per metalli aggressivi o...

Page 39: ...piastra prima di procedere Al fine di evitare surriscaldamenti consiglia bile impostare la modalit TEMP su 180 C E06 sensore di temperatura dan neggiato Il sensore di temperatura posto sotto la piast...

Page 40: ...lchock Om du anv nder en f rl ngnings sladd m ste denna vara avsedd f r utomhusanv ndning och vara m rkt f r 10 A 230 V Anv nd s kort f rl ngningssladd som m jligt Anslut aldrig tv eller flera f rl ng...

Page 41: ...n i steg om fem 5 minuter upp till 180 minuter N r tiden har f rflutit h rs en signal och grillen v xlar till v ntel get o N r du anv nder timerfunktionen kan du ndra den inst llda tiden n r som helst...

Page 42: ...svamp eller torkduk trasa Sk lj noggrant och torka ordentligt innan du st ller undan grillen Undvik all kontakt med klor salt eller j rn f r att f rhindra att rost bildas p komponenter i rostfritt st...

Page 43: ...er d refter kan grillen startas om Kontrol lera att pannan grytan har satts tillbaka p v rmeplattan innan du forts tter Vi rekommenderar att TEMP l get st lls in p 180 C f r att f rhindra ver hettning...

Page 44: ...alplader direkte p apparatet Stik ikke nogen redskaber ind i ven tilations bningerne ADVARSEL Dette vil kunne give elektrisk st d Hvis du bruger en forl ngerledning skal den v re beregnet til udend rs...

Page 45: ...Clock funktionen N r du har valgt funktionsm den power eller temperature trykker du n gang p TIMER knappen Displayet viser tallet 0 Ved hj lp af knapperne kan du indstille kogetiden med 5 minutters i...

Page 46: ...du stiller apparatet til opbevaring For at forhindre rustdannelser p dele i rustfrit st l skal du undg at de kom mer i kontakt med klorin salt eller jern Milj et hvor du anvender din grill kan have e...

Page 47: ...ern koget jet fra apparatet og vent indtil kogepladen er afk let Tr k stikket ud og vent i 10 minutter f r du genstarter apparatet S rg for at koget jet er stillet tilbage p kogepladen f r du forts tt...

Page 48: ...o johtoa l liit kahta tai useampaa jatkojohtoa toisiinsa Tarkista aina ett pistorasia sy tt oikeaa j nnitett 230 V Pistora sian on sovelluttava laitteille joiden nimellisteho on 3400 W T m laite on te...

Page 49: ...ntoiminnolla valittua aikaa voidaan muuttaa milloin tahansa painikkeilla ilman l mp tilan tai tehon asetusten muuttamista L mp tila tai tehoasetusta void aan muuttaa siten ett ajastin toimintoa ei muu...

Page 50: ...masta ter ksest valmistettujen osien ruostuminen Laitteen k ytt ymp rist voi lyhent sen k ytt ik Huonosti soveltuvia paikkoja ovat rannikot ju naradan ja uima altaiden l hist t TAKUU Barbecook laittee...

Page 51: ...Suosittelemme ett TEMP tilassa valitaan 180 C yliku umenemisen est miseksi E08 L mp tila anturi vaurioitunut Ota yhteys Barbecookin asiakaspalve luun Valtuutetun korjaajan on korjat tava laite Rekiste...

Page 52: ...ick servis Nezakr vejte za zen hlin kovou f li ani plechem aby se p ede lo p eh t Nevkl dejte do v trac ch otvor dn n stroje VAROV N Mohlo by doj t k razu elektrick m prou dem Pokud pou v te prodlu ov...

Page 53: ...ce Hodiny A zvol te pracovn re im v kon nebo teplota jednou stiskn te tla tko TIMER asova Na displeji se zobraz slo 0 Pomoc tla tek m ete nastavovat dobu pravy j dla v p timinutov ch kroc ch a do 180...

Page 54: ...l chn te a dob e vysu te Zabra te jak mukoliv kontaktu s chl rem sol nebo elezem abyste p ede li vzniku rzi na stech z nerezov oceli Prost ed v n m se za zen pou v m e nep zniv ovliv ovat jeho ivotnos...

Page 55: ...po kejte deset minut potom za zen znovu spus te Ne budete pokra ovat ujist te se e jste vr tili n dob na plot nku Doporu ujeme zvolit re im TEMP Teplota nastaven na 180 C aby se p ede lo p eh t E08 Po...

Page 56: ...eri lu V pr pade po kodenia hoci ide len o drobn po kodenie vytiahnite vidlicu zo z suvky a obr te sa na na e z kazn cke slu by Neukladajte na spotrebi hlin kov f lie ani plechy aby sa zabr nilo prehr...

Page 57: ...astaven teplotu 120 C a zapnite spotrebi Tla idlami mo no nastavi teplotu od 60 do 240 C s krokom po 20 C Funkcia Hodiny Po v bere re imu prev dzky v kon alebo teplota stla te raz tla idlo ASOVA Na di...

Page 58: ...by ste predi li vzniku kor zie na oce ov ch komponentoch z antikoru vystr hajte sa ak muko vek kon taktu s chl rom so ou alebo elezom Prostredie v ktorom sa pou va v spotrebi m e nepriaznivo ovplyvni...

Page 59: ...ajte k m varn doska vychladne Pred op tovn m zapnut m spotrebi a odpojte vidlicu a po kajte desa min t Sk r ako budete pokra ova dbajte aby bol riad vr ten na varn dosku Aby sa zabr nilo prehriatiu od...

Page 60: ...Aromaz are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 60...

Reviews: