background image

24

FUNZIONI SPECIALI

FUNZIONE PRERISCALDAMENTO AUTOMATICO

La  funzione  determina  un  preriscaldamento  della 
zona  di  cottura  alla  massima  potenza,  in  modo  da 
portarla velocemente alla temperatura di regime. 
Per attivare questa funzione, premere il tasto

 “D”

 della 

zona di cottura interessata per selezionare il livello di 
potenza “9”, poi premere il tasto 

“C”

 fino all’accensione 

del  simbolo 

  sul  display  ad  indicare  l’attivazione 

della funzione.
Regolare  la  potenza  di  cottura  desiderata  agendo 
sul tasto 

“D”

, il display visualizzerà alternativamente 

il simbolo di preriscaldamento automatico 

  ed il 

livello di potenza impostato.
Terminata  la  fase  di  preriscaldamento  la  zona  di 
cottura  si  imposterà  automaticamente  al  livello  di 
potenza impostato. 

FUNZIONE TIMER

Questa funzione permette di stabilire dopo quanto 
tempo (da 

1

 a 

99

 minuti) deve spegnersi automati-

camente la zona di cottura selezionata. 

Timer  integrato  ai  comandi  della  zona  cottura 
(fig. 17).

C

D

E

E

G

H

1

2

4

3

17

Attivare una zona di cottura e regolarne la potenza 
come descritto nel paragrafo precedente. 

Abilitare il timer premendo il tasto 

“E”

, premere i tasti 

“C” 

e

“D”

  per impostare il tempo di autospegnimento 

desiderato che verrà visualizzato sul display 

“G”

.

Confermare  premendo  il  tasto 

“E”

,  si  illuminerà  il 

led

“H”

.

Per disattivare il timer premere prima il tasto 

“E”

 e poi 

contemporaneamente i tasti 

“C”

 e 

“D”

.

Confermare  la  disattivazione  ripremendo  il  tasto 

“E”.

SPECIAL FUNCTIONS

AUTOMATIC PRE-HEATING

This function determines pre-heating of the cooking area 
at maximum power in order to take the area to working 
temperature quickly.
To activate this function, press 

“D”

 in the cooking area

of interest in order to select power level “9”, then press the 

“C” 

key once until 

 lights up on the display. 

Adjust the cooking power by acting on the 

“D”

 key. 

The display will alternatively show the automatic pre-

heating symbol 

 and the set power level. At the end 

of the pre-heating phase the cooking area will automa-
tically set itself at the set power level. 

FUNCTION TIMER

This  function  allows  establishing  the  time  (from  1  to 
99  minutes)  for  automatic  switch-off  of  the  selected 
cooking area.

Cooking zone controls with integrated timer (figure 
17).

Switch on at least one cooking zone and adjust the tem-
perature as described in the previous paragraph. 

Press 

“E”

 key to enable the timer, press the 

“C”

 and 

“D” 

key to set the time that will be shown on display 

“G”

.

Confirm  by  touching  key 

“E”

,  the  relative  light 

“H” 

switches on.
To deactivate the timer, firstly press the 

“E”

key and then 

press keys 

“C” 

and

“D”

 simultaneously. 

Confirm deactivation by pressing the

 “E”

 key.

Summary of Contents for BIB320T

Page 1: ...IB320T BIB420T BIB830 BIL640T BTO321T BTO641T BTO742PET taste of design Piani cottura Induzione e Vetroceramica Hobs Induction and Glassceramic Manuale d installazione e uso Installation and use manua...

Page 2: ...a obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di alla...

Page 3: ...sicurezza 30 Manutenzione ordinaria 30 Pulizia 30 Periodi di inattivit 31 Smaltimento a fine vita 32 Assistenza post vendita 32 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 5 INSTALLATION 6 Safety warnings 6 Chec...

Page 4: ...0 505 58 285 505 58 575 60 60 BTO641T 505 40 575 558 40 748 40 816 58 7 5 7 5 B T O 7 4 2 P E T 505 40 765 455 58 870 R 6 558 58 mm mm 200 2300W 2200W 1300W 160 1400W 145 1200W 145 1200W 145 1200W 145...

Page 5: ...BTO321T BTO641T BTO742PET Cable type BTO321T BTO641T BTO742PET H05V2V2 F 3x1 5 mm2 3x2 5 mm2 3x2 5 mm2 INDUZIONE Potenza totale assorbita BIB320T BIL640T Total absorbed power BIB320T BIL640T kW 3 7 7...

Page 6: ...ZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in...

Page 7: ...ackaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Page 8: ...le da garantireunasufficienteventilazioneedunsufficiente scarico dell aria fig 2 Non utilizzare il piano di cottura se nel forno in corso il processo di pirolisi AIR AIR min 70 cm AIR 2 INSTALLATION S...

Page 9: ...sulla targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell impianto di alimentazione L apparecchiaturavienefornitagi provvistadiuncavodi alimentazione H05V2V2 lungo90cmdacollegarediret tamente alla...

Page 10: ...erra Bloccare il nuovo cavo con l apposito passacavo e richiudere la morsettiera riposizionando il suo coperchio 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifnecessary thepowercordcanbereplaced withanidenticaltype see...

Page 11: ...IB420T VETROCERAMICA GLASSCERAMIC INDUZIONE INDUCTION INDUZIONE INDUCTION LAB INDUZIONE INDUCTION LAB 220 240 V L N 220 240 V2 L L2 single phase two phase three phase three phase 3 AC 220 240 V 2 AC 2...

Page 12: ...mm mm I n ca s s o Built in Filo Flush 40 40 90 90 1 2 1 1 mm mm 5 1 3 3 6 3 3 4 0 4 9 0 4 9 0 R 7 5 3 4 0 mm mm 8 5 0 4 3 5 4 5 8 8 7 3 8 5 0 4 3 5 R 7 5 5a BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain th...

Page 13: ...affe date in dotazione fig 7 30 30 2 cm min min 550 B 5c FLUSH PANELS Arrangetheapplianceabovetheembeddedhole figure 6A part 1 secure it using the screws and brackets pro vided figure 7 part 2 Seal th...

Page 14: ...fuoriserie il sistema di fissaggio personalizzato 1 4 3 6A 2 G 1 1 2m m 2m m OK 6B With custom made models assembly is personalised 1 2 3 30 mm 30 mm 1 2 BTO742PET BTO641T BIB421T BTO321T BIB320T BIB4...

Page 15: ...con l apparecchiatura o con parti di essa Non utilizzare prodotti spray nelle vicinaze di questa apparecchiatura mentre in funzione Non modificare questa apparecchiatura USAGE SAFETY WARNINGS FOR SAF...

Page 16: ...dispositivo di comando e non fare riferimento al suo rilevatore di pentole Durante le operazioni di cottura usate tutte le precauzioni possibili per non graffiare la pia stra di cottura Fire hazard Do...

Page 17: ...ni sul funzionamento e la manutenzione di diversi modelli di apparecchiatura seguire quelle specifiche per il modello in Vostro possesso Esso facilmente riconoscibile in base all estetica della posizi...

Page 18: ...tura D Tasto diminuzione riduce la potenza nella zona di cottura E Tasto Timer regola l impostazione on off della funzione Timer F Indicazione della zona di cottura G Display zona di cottura indica la...

Page 19: ...G G G G G F F C D C D L M G F C D L M G G F G G D L B A C F M I O N P O N P D C BTO641T BTO742PET BTO321T BIB420T VETROCERAMICA GLASSCERAMIC INDUZIONE INDUCTION LAB BIB830T A N C D C D F F C D F C D F...

Page 20: ...rimarr attiva per un tem po di 10 secondi Se entro questo termine non verr selezionatanessuna zonadicottural apparecchiatura si spegner automaticamente 1 2 A 11 USING THE APPLIANCE 1 APPLIANCE IGNITIO...

Page 21: ...ta Usare i tasti C e D per regolarne la potenza L accensione della spia M indica che la seconda zona attiva L D C 13 2 COOKING ZONE SELECTION AND USE The velvet touch screen F allows you to identify t...

Page 22: ...diin maniera omogenea ilfondo della pentola deve essere perfettamente piano per non graffiare la superficie in vetroceramica il fondo deve inoltre essere liscio fig 16 3 COOKING RECIPIENTS Place the f...

Page 23: ...ontemporaneamente i relativi tasti C e D oppure il tasto D fino a quando la potenza risulti 0 5 SPEGNIMENTO PIANO COTTURA Per spegnere completamente il piano di cottura premere il tasto A OK 16 Heatin...

Page 24: ...e verr visualizzato sul display G Confermare premendo il tasto E si illuminer il led H Per disattivare il timer premere prima il tasto E e poi contemporaneamente i tasti C e D Confermare la disattivaz...

Page 25: ...e i tasti N e P contemporaneamente e selezionare il timer della zona cottura desiderata Premere il tasto N fino al valore 0 Cooking zone controls with independent timer figure 18 part 1 Press simultan...

Page 26: ...uando il bolcco attivo comunque possibile spegnere il pianocotturaInquestocasoilbloccocomandirimane attivo alla riaccensione del piano 2 1 I B 20 Glass ceramic model timer figure 19 part 1 Switchonatl...

Page 27: ...and the cooking zone display shows an for 3 seconds FUNZIONE SPEGNIMENTO DI SICUREZZA L apparecchio provvisto di un sistema di sicurezza chespegneautomaticamenteilgrilltrascorsoltempo limite di accens...

Page 28: ...settings will be cancelled Regolazione assorbimento massimo fig 21 C D B 1 2 3 G Drin 6 7 2800 3500 6000 7200W 5 4 21 Per impostare un diverso livello di potenza massima 1 Spegnereilpianocotturaedisco...

Page 29: ...il diametro della pentola utilizzata inferiore a quello consentito dall apparecchio 3 sulla piastra non presente nessuna pentola 23 LIGHT SIGNALS RESIDUAL HEAT If the temperature of the cooking area...

Page 30: ...lizzare un panno morbido leg germente imbevuto di detergente specifico neutro o aceto caldo per le modalit d uso dei prodotti di pulizia seguire le indicazioni del loro produttore MANUTENZIONE SAFETY...

Page 31: ...M BQQBSFDDIJBUVSB seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato t TDPMMFHBUF MB TQJOB EJ BMJNFOUB JPOF FMFUUSJDB t Glass ceramic surfaces Useful information on the material Glass ceramic surfaces are...

Page 32: ...nte ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF LIFE DISPOSAL...

Page 33: ...Note Notes...

Page 34: ...Note Notes...

Page 35: ......

Page 36: ...fico Artlinea cod PVET1 rev 02 12 2012 Fratelli Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it tast...

Reviews: