background image

TRIKE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL)

(EL) Τα προϊοντα πρεπει να 

συναρμολογου νται απο ενηλικεσ -κατα 

τη συναρμολογηση, τα παιδια πρεπει να 

παραμενουν μακρια απο το προϊον 

λογω ενδεχομενου κινδυνου 

τραυματισμου. Κίνδυνος πνιγμού για 

παιδιά κάτω των 3 ετών - περιέχει μικρά 

μέρη πριν από τη συναρμολόγηση. Κατά 

την αποσυσκευασία του ποδηλάτου, 

απορρίψτε σωστά όλα τα πλαστικά 

περιτυλίγματα.

(EL) Το τρίκυκλό σας είναι μερικώς 

συναρμολογημένο. Αυτές οι οδηγίες 

έχουν σχεδιαστεί για να σας 

καθοδηγήσουν κατά την τελική 

συναρμολόγηση, καθώς και για να 

ρυθμίσετε το τρίκυκλο. Αυτός ο οδηγός 

περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με 

τα μέρη που αποσυναρμολογούνται και 

πρέπει να ρυθμιστούν. Όλοι οι 

σύνδεσμοι πρέπει να είναι πλήρως 

σφιγμένοι. Για περισσότερες 

πληροφορίες, επικοινωνήστε με το 

τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της 

Banwood στο [email protected].

Συνιστώμενο μέγιστο βάρος: 25 kg. 

Συνιστώμενη μέγιστη χωρητικότητα 

βάρους καλαθιού: 5 kg. - Το υπερβολικό 

βάρος μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη 

ή ασταθή λειτουργία.  Συνιστώμενη 

ηλικία: 2-6 ετών.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες 

για μελλοντική αναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!: Το παιχνίδι πρέπει 

να χρησιμοποιείται με προσοχή καθώς 

χρειάζε ται μεγάλη επιδεξιότητα για να 

αποφε ύγονται πτώσεις ή συγκρούσεις 

που μπορεί να προκαλέσουν 

τραυματισμό στον χρήστη ή σε τρίτους.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πρέπει να 

χρησιμοποιεί ται αποκλειστικά υπό την 

άμεση επίβλεψη ε νηλίκου. Να μην 

χρησιμοποιείται σε δημ όσιο δρόμο. Η 

κατάλληλη επιφάνεια για τη σωστή 

λειτουργία του παιχνιδιού είναι επίπε 

δη, σταθερή και με καλή πρόσφυση. 

Είναι α παραίτητο να συντηρούνται και 

να ελέγχοντ αι τακτικά τα εξαρτήματα 

στήριξης, οι βίδες, τα περικόχλια, οι 

ράβδοι, κλπ. Στην περίπτ ωση που δεν 

γίνονται οι εν λόγω έλεγχοι, το παιχνίδι 

μπορεί να ανατραπεί ή να προκαλέ σει 

πτώση. Να μην χρησιμοποιείται σε περι 

οχές που μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο 

τον οδηγό, τους πεζούς και τα 

κατοικίδια ζώα, όπως σε απότομες 

πλαγιές, σκαλοπάτια, κο ντά σε 

ποταμούς. Όταν ανέβει το παιδί σας 

στο το τρίκυκλο, να ελέγχετε ότι φοράει 

πάντα έ να εγκεκριμένο κράνος 

ασφαλείας στο κεφά λι και κατάλληλα 

ρούχα και παπούτσια. Η σ 

υναρμολόγηση μπορεί να γίνει σε 

οποιοδήπ οτε εξωτερικό ή εσωτερικό 

χώρο, πάντα όμως πάνω σε μια επίπεδη 

επιφάνεια χωρίς άλλα αντικείμενα. 

Αυτό το παιχνίδι δεν διαθέ τει σύστημα 

φρένων. Ο ποδηλάτης πρέπει ν α 

σταματά το ποδήλατο με τα πόδια. 

Αυτό τ ο παιχνίδι πρέπει να 

χρησιμοποιείται με πρ οσοχή καθώς 

χρειάζεται μεγάλη επιδεξι ότητα για να 

αποφεύγονται συγκρούσεις πο υ 

μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό 

στο ν χρήστη ή σε τρίτους. Μην το 

χρησιμοποιείτε σε περιοχές που 

μπορεί να αποτελέσει απειλή για τον 

οδηγό, τους πεζούς ή τα κατοικίδια 

ζώα, όπως απότομες πλαγιές, 

σκαλοπάτια, λόφοι, δρόμοι, πισίνες ή 

κοντά σε ποτάμια. Φοράτε πάντα ένα 

σωστά εφαρμοζόμενο κράνος που 

συμμορφώνεται με το πρότυπο 16 CFR 

1203 / EN 1078:2012+A1:2012 της 

Επιτροπής Ασφάλειας Καταναλωτικών 

Προϊόντων των ΗΠΑ (CPSC) και με 

πιστοποίηση CE από την Ευρωπαϊκή 

Ένωση. Ποτέ μην επιτρέπετε 

περισσότερους από έναν αναβάτη.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Αποθηκεύστε το τρίκυκλο σε 

εσωτερικό χώρο και μην αφήνετε ποτέ 

το τρίκυκλο σας έξω για μεγάλα 

χρονικά διαστήματα. Μετά τη χρήση, 

αφαιρέστε τυχόν νερό ή λάσπη με ένα 

καθαρό πανί. Φυλάξτε το τρίκυκλό σας 

σε στεγνό μέρος όταν δεν το 

χρησιμοποιείτε. Εφαρμόστε μια 

περιοδική στρώση κεριού μέλισσας για 

να διατηρήσετε και να προστατέψετε 

τη διάρκεια ζωής του τρίκυκλού σας. 

Για τα ξύλινα μέρη, σκουπίστε τα με 

ένα καθαρό, υγρό πανί. 

Χρησιμοποιήστε ήπιο σαπούνι για τα 

επίμονα σημάδια. Αποφύγετε το 

τρίψιμο και τα προϊόντα που 

περιέχουν αμμωνία. Λαδώνετε ή 

λιπαίνετε περιοδικά τα κινούμενα 

μέρη. Οποιαδήποτε εξαρτήματα 

παρουσιάζουν ενδείξεις φθοράς 

πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως.

 

Summary of Contents for TRIKE

Page 1: ... 2 25kg max 55lbs 0 95m 3 1 TRIKE w w w b a n w o o d c o m Bw 1 Trike i n f o b a n w o o d c o m max Warning Assembly by an adult Contain sharp point sharp edge or small parts before assembly ...

Page 2: ...TRIKE A C D E F E1 E2 E3 F1 F5 F2 F3 F4 E4 E5 B Left wheel Right wheel Extra F6 F7 G ...

Page 3: ...TRIKE E5 B B A 1 2 ...

Page 4: ...TRIKE 3 E1 E2 E3 E4 ...

Page 5: ...TRIKE 4 E3 E2 E1 A E4 E5 A D B ...

Page 6: ...TRIKE F3 F5 F1 F7 F7 F6 F2 F4 5 5 6 6 F6 F2 F1 F3 F4 F5 F7 ...

Page 7: ...TRIKE 7 F1 F1 X G G G F1 F1 ...

Page 8: ...TRIKE X 8 ...

Page 9: ...TRIKE 9 ...

Page 10: ...TRIKE x6 x6 D A E F B C B A D F E C 10 1 2 3 4 ...

Page 11: ...обърне или да доведе до пад ане Да не се използва на места които м огат да представляват опасност за водач а пешеходците или домашните любимци като стръмни склонове стъпала или в б лизост до реки Предпазвайте главата на децата с одобр ена предпазна каска подходящо облекл о и затворени обувки докато карат триколка Препоръчва се сглобяването на игра чката да се извърши на закрито или на о ткрито сти...

Page 12: ...iti pad Ne upotrebljavajte na područjima koja mogu predstavljati prijetnju vozačima pješacima ili kućnim ljubimcima kao što su strme padine stepenice ili u blizini rijeka Zaštitite svoju djecu odobrenom zaštitnom kacigom te odgovarajućom odjećom i zatvorenom obućom dok voze svoj tricikl Preporučuje se montirati igračku u bilo kojem unutarnjem ili vanjskom prostoru ravne površine na kojoj nema nika...

Page 13: ...oužívejte v oblastech které mohou představovat nebezpečí pro řidiče chodce nebo domácí zvířata jako jsou příkré svahy schody nebo v blízkosti řek Při jízdě na tříkolka chraňte své dítě schválenou ochrannou přilbou vhodným oblečením a uzavřenou obuví Doporučujeme provádět montáž hračky v jakémkoli vnitřním nebo venkovním prostoru na hladkém povrchu bez přítomnosti dalších předmětů Tato hračka nemá ...

Page 14: ...Hvis disse kontroller ikke udføres kan legetøjet vælte eller forårsage et fald Må ikke bruges i områder der kan udgøre en trussel for føreren fodgængere eller kæledyr såsom stejle skråninger trapper bakker gader swimmingpools eller i nærheden af vandløb Beskyt dine børns hoveder med en godkendt sikkerhedshjelm og passende tøj og lukkede sko når du kører på din trike Brug altid en korrekt egnet hje...

Page 15: ...en op plaatsen die een bedreiging vormen voor de bestuurder voetgangers of huisdieren zoals steile hellingen trappen of in de buurt van rivieren Beschermt het hoofd van uw kinderen met een goedgekeurde veiligheidshelm geschikte kleren en gesloten schoenen bij het rijden met de trike Het speelgoed kan zowel binnen als buiten worden gemonteerd maar altijd op een effen oppervlak zonder andere voorwerp...

Page 16: ...s of the fastening elements such as screws nuts bolts etc If these checks are not carried out the toy may roll over or cause a fall Do not use in areas that may pose a threat to the driver pedestrians or pets such as steep slopes steps hills streets swimming pools or near rivers Protects your children s head with an approved safety helmet and appropriate clothing and closed shoes riding your trike...

Page 17: ...ist Ärge kasutage kohtades kus see võib ohustada juhti jalakäijaid või lemmikloomi nt järskudel kallakutel astmetel või jõgede läheduses Esimesel sõidul kaitse oma lapse pead turvakiivri ga ja kasuta sobivaid riideid ja kinniseid kingi Mänguasjaga sobib sõita nii siseruumides kui ka väljas asuvatel pindadel kui need on tasased ja takistusteta Mänguasjal puudub pidurdussüsteem Rattur peab jalgratta...

Page 18: ...örän tai sen käyttäjän kaatumiseen Ei saa käyttää alueilla joilla käyttäjä jalankulkijat tai lemmikkieläimet voi joutua vaaraan kuten jyrkillä rinteillä portaissa mäessä kaduilla uima altaas sa tai lähellä jokea Suojaa pyörällä ajava lapsi hyväksytyllä suojakypärällä asianmukaisella vaatetuksella ja umpinaisilla kengillä Hanki lapselle pyöräilyä varten asianmukainen kypärä joka täyttää seuraavien ...

Page 19: ... Si ces contrôles ne sont pas effectués le jouet peut se renverser ou provoquer une chute Ne pas utiliser dans des lieux pouvant représenter un danger pour le conducteur les piétons et les animaux comme des pentes raides des marches des collines des voitures des piscines ou à proximité de cours d eau Lorsque votre enfant monte sur son tricycle assurez vous de lui protéger la tête avec un casque de ...

Page 20: ...ntlichen Straßenverkehr verwenden Damit das Produkt einwandfrei funktioniert muss es auf einem glatten ebenen und gut haftenden Boden benutzt werden Alle Befestigungsteile Schrauben Muttern Bügel usw müssen periodisch überprüft und gewartet werden Sollte das Produkt nicht überprüft werden kann es ggf umkippen oder das Kind zum Fallen bringen Nicht in Bereichen benutzen bei denen Gefahr für den Fah...

Page 21: ...καλέ σει πτώση Να μην χρησιμοποιείται σε περι οχές που μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο τον οδηγό τους πεζούς και τα κατοικίδια ζώα όπως σε απότομες πλαγιές σκαλοπάτια κο ντά σε ποταμούς Όταν ανέβει το παιδί σας στο το τρίκυκλο να ελέγχετε ότι φοράει πάντα έ να εγκεκριμένο κράνος ασφαλείας στο κεφά λι και κατάλληλα ρούχα και παπούτσια Η σ υναρμολόγηση μπορεί να γίνει σε οποιοδήπ οτε εξωτερικό ή εσωτερι...

Page 22: ...varokat csavaranyákat Ha az ellenőrzés elmarad a játék felborulhat vagy esést okozhat Nem szabad olyan helyen használni ahol az eszköz veszélyt jelenthet a használója vagy a gyalogosok háziállatok számára például lejtőn lépcsőn vagy folyó közelében Védje a gyermeke fejét jóváhagyott biztonsági bukósisakkal megfelelő ruházattal és zárt cipővel amikor futókerékpárt használ A játék használata beltérb...

Page 23: ...i questi controlli il giocattolo potrebbe ribaltarsi o causare una caduta Non utilizzare in aree potenzialmente pericolose per il conducente i pedoni e gli animali domestici come pendii ripidi gradini o zone prossime a corsi d acqua Quando il bambino monta su triciclo assicurarsi che la testa sia protetta da un casco di sicurezza omologato e che indossi abbigliamento e calzature adeguati Si consig...

Page 24: ...tiek veiktas rotaļlieta var apgāzties vai izraisīt kritienu Nelietot vietās kas var apdraudēt braucēju gājējus vai mājdzīvniekus piemēram stāvās nogāzēs uz pakāpieniem vai upju tuvumā Aizsargā jūsu bērna galvu ar apstiprinātu aizsargķiveri un piemērotu apģērbu un slēgtiem apaviem braucot ar trīsriteni Rotaļlietas montāžu ieteicams veikt jebkādā iekštelpu vai ārpustelpu zonā ja vien tas notiek uz g...

Page 25: ...ti ar tapti nukritimo priežastimi Nenaudokite vietose kurios gali kelti grėsmę vairuotojui pėstiesiems ar augintiniams pavyzdžiui ant stačių nuokalnių laiptų ar netoli upių Apsaugokite vaiko galvą patvirtintu apsauginiu šalmu tinkamais drabužiais ir uždarais batais pasivažinėji mui triratuką Žaislą surinkti rekomen duojama bet kurioje vidaus ar lauko vietoje su lygiu paviršiumi kur nėra kitų daikt...

Page 26: ...h które mogą stanowić zagrożenie dla kierowcy pieszych lub zwierząt domowych takich jak strome zbocza stopnie lub w pobliżu rzek Chroń głowę Twojego dziecka za pomocą atestowanego kasku ochronne go i odpowiedniej odzieży oraz zasznurowanych butów podczas jazdy na trycykl Zaleca się montaż zabawki w dowolnym miejscu wewnątrz lub na zewnątrz pomieszczeń o ile znajduje się ona na gładkiej powierzchni...

Page 27: ...sentar perigo para o condutor peões e animais de estimação como inclinações pronuncia das escadas e na proximidade de rios Quando o seu filho montar no triciclo certifique se de que lhe protege a cabeça com um capacete de segurança homologado e de que utiliza roupa e calçado apropriados Recomen da se a montagem em qualquer área exterior ou interior sempre que tal ocorra numa superfície lisa e isenta...

Page 28: ... poate răsturna sau poate cauza căderea utilizatorului Nu utiliza i în zonele care pot reprezenta un pericol pentru Àofer pietoni Ài animale de companie cum sunt pantele abrupte treptele sau locurile din apropierea râurilor Când copilul dvs urcă pe triciclu asigura i vă că îi proteja i capul cu o cască de protec ie omologată Ài că utilizează îmbrăcăminte Ài încăl ăminte corespun ză toare Se recoma...

Page 29: ...dcov či zvieratá ako sú napríklad strmé svahy schody či blízkosť riek Chráni hlavu vášho dieťaťa schválenou prilbou vhodným oblečením a uzavretou obuvou pri jazdení na trojkolku Jazda na hračke je možná vonku aj vnútri pokiaľ je na hladkom povrchu a bez akýchkoľvek predmetov Hračka nemá brzdný systém Cyklista musí zastaviť bicykel vlastnými nohami Hračka si vyžaduje určitú dávku zručnosti a preto ...

Page 30: ...nika pešce ali hišne ljubljenčke na primer na strmih pobočjih stopnicah ali v bližini rek Zaščitite glavo vaših otrok z odobreno zaščitno čelado in ustreznimi oblačili ter zaprtimi čevlji med vožnjo vašega tricikel Namestitev igrače je priporočljiva v katerem koli notranjem ali zunanjem prostoru na gladki površini brez ovir Igrača nima sistema za zaviranje Kolesar mora kolo ustaviti z nogami Igrač...

Page 31: ...s de sujeción tornillos tuercas varillas etc En caso de no efectuarse dichos controles el juguete puede volcar o provocar una caída No utilizar en áreas que puedan representar peligro para el conductor peatones y mascotas como pendientes pronuncia das escalones calles vehículos colinas piscinas o cerca de ríos Cuando su hijo monte en su triciclo asegúrese de protegerle la cabeza con un casco de se...

Page 32: ...lyckor Använd inte i områden som utgör ett hot mot föraren fotgängare eller husdjur som i branta backar trappor eller i närheten av vattendrag Skydda barnets huvud med en godkänd säkerhetshjälm samt lämpliga kläder och skor när du använder trehjuling Användaren kan sätta sig på leksaken på valfritt inomhus eller utomhusområde förutsatt att underlaget är jämnt och fritt från föremål Leksaken har in...

Page 33: ... 该产品只可在成人的指引下使用 请勿在公共道路上使用 必须在平坦 水平且抓地力良好的地面上正确使用 该玩具 螺丝 螺母 螺栓等紧固元件需 要定期进行维护和检查 否则可能会造 成玩具翻车或跌落 禁止在可能对司机 行人或宠物构成威胁的地方使用 如 陡坡 台阶 山丘 街道 游泳池或河流 附近 为保护您孩子的安全 请确保其 在骑三轮车的过程中戴好符合标准的 安全帽 穿着合适的衣服和全包的鞋 子 始终妥善佩戴符合美国消费者产 品安全委员会 CPSC 标准 CFR EN A 和欧盟 CE认证的头盔 建议在地面平整光滑 且未放置物品的室内或室外区域骑行 本玩具没有制动系统 骑手必须用脚 刹车 骑乘三轮车时 请务必穿鞋 必 须谨慎使用本玩具 使用者需要一定 的操作技巧避免碰撞的发生 否则可 能会对使用者和第三方造成伤害 决 不允许多人骑乘一部车 维修及保养 将三轮车储放在室内 同时切勿将三 轮车长时间放置...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...w w w b a n w o o d c o m i n f o b a n w o o d c o m ...

Reviews: