background image

Waarschuwing/ Warning/ Avertissement/ Warnung

BELANGRIJK: VOOR HET GEBRUIK LEEST U DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID 

VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN. BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN 

RAADPLEGEN. HET KIND KAN ZICH BEZEREN ALS U ZICH NIET AAN DEZE INSTRUCTIES HOUDT.

LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE 

VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN 

KINDEREN.

IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE 

REFERENCE .  THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS 

WARNING: BEFORE FIRST USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING 

MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.

IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR NE PAS COMPROMETTRE 

LA SECURITE DE VOTRE ENFANT. LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. L’ENFANT 

POURRAIT SE FAIRE MAL SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES.

AVERTISSEMENT : AVANT LA PREMIERE UTILISATION, OTER ET ELIMINER TOUS LES SACHETS EN 

PLASTIQUE EVENTUELS ET TOUS LES ELEMENTS FAISANT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES 

TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH DIESE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH, 

UM DIE SICHERHEIT IHRES KINDES NICHT ZU GEFÄHRDEN. FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN 

AUFBEWAHREN. DAS KIND KÖNNTE SICH VERLETZEN, WENN DIESE ANLEITUNGEN NICHT 

EINGEHALTEN WERDEN.

WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH, EVENTUELLE PLASTIKTÜTEN UND ALLE VERPACKUNGSTEILE 

DES PRODUKTS ABNEHMEN UND ENTSORGEN ODER JEDENFALLS FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH 

AUFBEWAHREN.

2

Om het risico van wurging te voorkomen, is het 

van essentieel belang dat er bij het plaatsen van 

het bedhek een opening van ten minste 250 mm 

is tussen elk uiteinde van het bed en het overeen-

komstige uiteinde van het bedhek.
To prevent the risk of strangulation it is essential 

to ensure that when the bedguard is fitted into 

position, there is a gap of at least 250mm, bet-

ween each end of the bed and the corresponding 

end of the bedguard. 
Pour prévenir le risque d’étranglement, il est 

essentiel de veiller à ce que, lorsque le protège-lit 

est mis en place, il y ait un espace d’au moins 250 

mm entre chaque extrémité du lit et l’extrémité 

correspondante du protège-lit.
Um das Risiko einer Strangulation zu vermeiden, 

muss sichergestellt werden, dass bei der Montage 

des Bettschutzes ein Spalt von mindestens 250 

mm zwischen jedem Bettende und dem entspre-

chenden Ende des Bettschutzes vorhanden ist.

IMPORTANT – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE –

READ CAREFULLY

Item

 

No

.

B B 0 08

NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA

TEL:86-574-65930186                                                          FAX:86-574-65930998

NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD

BABY SAFETY FENCE 

ASSEMBLY INSTRUCTION

Compliance with European safety standards

BS 7972:2001+A1:2009

NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA

TEL:86-574-65930186                                                          FAX:86-574-65930998

NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD

BS 7972:2001+A1:2009

WARNING

!

BB008

1. WARNING:BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCES OF STRONG 

     HEAT,SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES,GAS FIRES,ETC.IN THE NEAR VICINITY OF THE 

     COT.

2.WARNING:DO NOT USE THE COT IF ANY PART IS BROKEN,TORN OR MISSING AND USE 

    ONLY SPARE PARTS APPROVED BY THE MANUFACTURER.

3.WARNING:DO NOT LEAVE ANYTHING IN THE COT OR PLACE THE COT CLOSE TO 

    ANOTHER PRODUCT,WHICH COULD PROVIDE A FOOTHOLD OR PRESENT A DANGER

   OF SUFFOCATION OR STRANGULATION, E.G. STRINGS,BLIND/CURTAIN CORDS,ETC.

4.WARNING:DO NOT USE MORE THAN ONE MATTRESS IN THE COT.

5. ALL  THE ASSEMBLY FITTINGS SHOULD  BE ALWAYS IN TIGHTENED  AND ALWAYS NEED

    TO CHECK THAT  NO SCREWS ARE  IN LOOSE BEFORE USE THE COT.

6. WHEN USE THE SAFETY FENCE, THE GAP BETWEEN THE FENCE AND MATTRESS SHOULD

    NOT EXCEED 20MM.

7. THE SAFETY OF THE COT COULD BE ADVERSELY AFFECTED BY THE ADDITION OF 

     FLAMMABLE DRAPES.

8. THE THICKNESS OF THE MATTRESS SHOULD BE BETWEEN 5CM TO 12CM, CAN’T USE THE 

    MATTRESS BELOW THIS THICKNESS. THE LENGTH OF THE BIG BED IS 200CM. 

9.THE MEASUREMENT FROM THE SURFACE OF THE MATTRESS TO THE UPPER EDGE OF 

     THE BED FRAME IS AT LEASE 250MMIN THE HIGHEST POSITION OF THE BED BASE

10.WHEN YOU CLEANING THIS CRIB,TO USE THE WET CLOTH CLEAN THE SURFACE OF 

    CRIB, THEN USE THE DRY CLOTH TO DRYING THE MOISTURE; IF THERE IS DIRTY 

    MARKS ON THE PRODUCTS, YOU CAN TRY TO USE THE TOOTHPASTE ON THIS MARK,

    AND USE THE WET CLOTH TO CLEAN THAT ;WARNING: NEVER USE ANY CHEMICAL 

    PRODUCTS SUCH AS ALCOHOL,THINNER( BANANA OIL ) TO CLEAN THIS PRODUCTS; 

    THEY MAY BROKEN THE PROTECT OIL SURFACE OF THIS PRODUCT.

11.THE BED GUARD IS NOT RECOMMENDED FOR USE BY CHILDREN UNDER THE AGE 

      OF 18 MONTHS OR WHEN THE CHILD IS OVER THE AGE OF 5 YEARS, AND THE BEDGUARD 

      IS USED ONLY WHEN THE CHILD IS ABLE TO CLIMB IN AND OUT OF BED UNAIDED

12.THE

 

BED

 

GUARD

 

SHOULD

 

NOT

 

BE

 

USED

 

AS

 

A

 

SUBSTITUTE

 

FOR

 

A

 

COT

      AS

 

IT

 

CANNOT

 

PROVIDE

 

THE

 

SAME

 

LEVEL

 

OF

 

SAFETY

 

AS

 

A

 

COT

;

13.WHEN IN THE LOCKED POSITION OR WHEN PLACED IN THE FITTED POSITION, 

      TOUCHES THE SIDE OF THE MATTRESS;

14.THE BED GUARD SHOULD BE PERIODICALLY CHECKED FOR ITS GENERAL CONDITION 

      WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE SECURITY OF ANY LOCKING MECHANISM 

      AND/OR HINGES THAT ARE USED ON THE PRODUCT

15.ADDITIONAL AND REPLACEMENT PARTS SHOULD BE OBTAINED ONLY FROM 

     THE MANUFACTURER;

16.THE BED GUARD SHOULD NOT BE USED ON A SLEEPING SURFACE THAT IS MORE 

      THAN 600MM FROM THE FLOOR;  

间距大于250mm

WARNING

To prevent the risk of strangulation 

it is essential to ensure that when 

the bedguard is fitted into position, 

there is a gap of at least 250mm(10in), 

between each end of the bed and 

the corresponding end of the bedguard

IMPORTANT – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE –

READ CAREFULLY

Item

 

No

.

BB008

NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA

TEL:86-574-65930186                                                          FAX:86-574-65930998

NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD

BABY SAFETY FENCE 

ASSEMBLY INSTRUCTION

Compliance with European safety standards

BS 7972:2001+A1:2009

NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA

TEL:86-574-65930186                                                          FAX:86-574-65930998

NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD

BS 7972:2001+A1:2009

WARNING

!

BB008

1. WARNING:BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCES OF STRONG 

     HEAT,SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES,GAS FIRES,ETC.IN THE NEAR VICINITY OF THE 

     COT.

2.WARNING:DO NOT USE THE COT IF ANY PART IS BROKEN,TORN OR MISSING AND USE 

    ONLY SPARE PARTS APPROVED BY THE MANUFACTURER.

3.WARNING:DO NOT LEAVE ANYTHING IN THE COT OR PLACE THE COT CLOSE TO 

    ANOTHER PRODUCT,WHICH COULD PROVIDE A FOOTHOLD OR PRESENT A DANGER

   OF SUFFOCATION OR STRANGULATION, E.G. STRINGS,BLIND/CURTAIN CORDS,ETC.

4.WARNING:DO NOT USE MORE THAN ONE MATTRESS IN THE COT.

5. ALL  THE ASSEMBLY FITTINGS SHOULD  BE ALWAYS IN TIGHTENED  AND ALWAYS NEED

    TO CHECK THAT  NO SCREWS ARE  IN LOOSE BEFORE USE THE COT.

6. WHEN USE THE SAFETY FENCE, THE GAP BETWEEN THE FENCE AND MATTRESS SHOULD

    NOT EXCEED 20MM.

7. THE SAFETY OF THE COT COULD BE ADVERSELY AFFECTED BY THE ADDITION OF 

     FLAMMABLE DRAPES.

8. THE THICKNESS OF THE MATTRESS SHOULD BE BETWEEN 5CM TO 12CM, CAN’T USE THE 

    MATTRESS BELOW THIS THICKNESS. THE LENGTH OF THE BIG BED IS 200CM. 

9.THE MEASUREMENT FROM THE SURFACE OF THE MATTRESS TO THE UPPER EDGE OF 

     THE BED FRAME IS AT LEASE 250MMIN THE HIGHEST POSITION OF THE BED BASE

10.WHEN YOU CLEANING THIS CRIB,TO USE THE WET CLOTH CLEAN THE SURFACE OF 

    CRIB, THEN USE THE DRY CLOTH TO DRYING THE MOISTURE; IF THERE IS DIRTY 

    MARKS ON THE PRODUCTS, YOU CAN TRY TO USE THE TOOTHPASTE ON THIS MARK,

    AND USE THE WET CLOTH TO CLEAN THAT ;WARNING: NEVER USE ANY CHEMICAL 

    PRODUCTS SUCH AS ALCOHOL,THINNER( BANANA OIL ) TO CLEAN THIS PRODUCTS; 

    THEY MAY BROKEN THE PROTECT OIL SURFACE OF THIS PRODUCT.

11.THE BED GUARD IS NOT RECOMMENDED FOR USE BY CHILDREN UNDER THE AGE 

      OF 18 MONTHS OR WHEN THE CHILD IS OVER THE AGE OF 5 YEARS, AND THE BEDGUARD 

      IS USED ONLY WHEN THE CHILD IS ABLE TO CLIMB IN AND OUT OF BED UNAIDED

12.THE

 

BED

 

GUARD

 

SHOULD

 

NOT

 

BE

 

USED

 

AS

 

A

 

SUBSTITUTE

 

FOR

 

A

 

COT

      AS

 

IT

 

CANNOT

 

PROVIDE

 

THE

 

SAME

 

LEVEL

 

OF

 

SAFETY

 

AS

 

A

 

COT

;

13.WHEN IN THE LOCKED POSITION OR WHEN PLACED IN THE FITTED POSITION, 

      TOUCHES THE SIDE OF THE MATTRESS;

14.THE BED GUARD SHOULD BE PERIODICALLY CHECKED FOR ITS GENERAL CONDITION 

      WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE SECURITY OF ANY LOCKING MECHANISM 

      AND/OR HINGES THAT ARE USED ON THE PRODUCT

15.ADDITIONAL AND REPLACEMENT PARTS SHOULD BE OBTAINED ONLY FROM 

     THE MANUFACTURER;

16.THE BED GUARD SHOULD NOT BE USED ON A SLEEPING SURFACE THAT IS MORE 

      THAN 600MM FROM THE FLOOR;  

间距大于250mm

WARNING

To prevent the risk of strangulation 

it is essential to ensure that when 

the bedguard is fitted into position, 

there is a gap of at least 250mm(10in), 

between each end of the bed and 

the corresponding end of the bedguard

Reviews: