Waarschuwing/ Warning/ Avertissement/ Warnung
BELANGRIJK: VOOR HET GEBRUIK LEEST U DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID
VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN. BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN
RAADPLEGEN. HET KIND KAN ZICH BEZEREN ALS U ZICH NIET AAN DEZE INSTRUCTIES HOUDT.
LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE
VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN.
IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE . THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
WARNING: BEFORE FIRST USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING
MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR NE PAS COMPROMETTRE
LA SECURITE DE VOTRE ENFANT. LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. L’ENFANT
POURRAIT SE FAIRE MAL SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES.
AVERTISSEMENT : AVANT LA PREMIERE UTILISATION, OTER ET ELIMINER TOUS LES SACHETS EN
PLASTIQUE EVENTUELS ET TOUS LES ELEMENTS FAISANT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH DIESE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH,
UM DIE SICHERHEIT IHRES KINDES NICHT ZU GEFÄHRDEN. FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. DAS KIND KÖNNTE SICH VERLETZEN, WENN DIESE ANLEITUNGEN NICHT
EINGEHALTEN WERDEN.
WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH, EVENTUELLE PLASTIKTÜTEN UND ALLE VERPACKUNGSTEILE
DES PRODUKTS ABNEHMEN UND ENTSORGEN ODER JEDENFALLS FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH
AUFBEWAHREN.
2
Om het risico van wurging te voorkomen, is het
van essentieel belang dat er bij het plaatsen van
het bedhek een opening van ten minste 250 mm
is tussen elk uiteinde van het bed en het overeen-
komstige uiteinde van het bedhek.
To prevent the risk of strangulation it is essential
to ensure that when the bedguard is fitted into
position, there is a gap of at least 250mm, bet-
ween each end of the bed and the corresponding
end of the bedguard.
Pour prévenir le risque d’étranglement, il est
essentiel de veiller à ce que, lorsque le protège-lit
est mis en place, il y ait un espace d’au moins 250
mm entre chaque extrémité du lit et l’extrémité
correspondante du protège-lit.
Um das Risiko einer Strangulation zu vermeiden,
muss sichergestellt werden, dass bei der Montage
des Bettschutzes ein Spalt von mindestens 250
mm zwischen jedem Bettende und dem entspre-
chenden Ende des Bettschutzes vorhanden ist.
IMPORTANT – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE –
READ CAREFULLY
Item
No
.
B B 0 08
NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA
TEL:86-574-65930186 FAX:86-574-65930998
NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD
BABY SAFETY FENCE
ASSEMBLY INSTRUCTION
Compliance with European safety standards
BS 7972:2001+A1:2009
NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA
TEL:86-574-65930186 FAX:86-574-65930998
NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD
BS 7972:2001+A1:2009
WARNING
!
BB008
1. WARNING:BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCES OF STRONG
HEAT,SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES,GAS FIRES,ETC.IN THE NEAR VICINITY OF THE
COT.
2.WARNING:DO NOT USE THE COT IF ANY PART IS BROKEN,TORN OR MISSING AND USE
ONLY SPARE PARTS APPROVED BY THE MANUFACTURER.
3.WARNING:DO NOT LEAVE ANYTHING IN THE COT OR PLACE THE COT CLOSE TO
ANOTHER PRODUCT,WHICH COULD PROVIDE A FOOTHOLD OR PRESENT A DANGER
OF SUFFOCATION OR STRANGULATION, E.G. STRINGS,BLIND/CURTAIN CORDS,ETC.
4.WARNING:DO NOT USE MORE THAN ONE MATTRESS IN THE COT.
5. ALL THE ASSEMBLY FITTINGS SHOULD BE ALWAYS IN TIGHTENED AND ALWAYS NEED
TO CHECK THAT NO SCREWS ARE IN LOOSE BEFORE USE THE COT.
6. WHEN USE THE SAFETY FENCE, THE GAP BETWEEN THE FENCE AND MATTRESS SHOULD
NOT EXCEED 20MM.
7. THE SAFETY OF THE COT COULD BE ADVERSELY AFFECTED BY THE ADDITION OF
FLAMMABLE DRAPES.
8. THE THICKNESS OF THE MATTRESS SHOULD BE BETWEEN 5CM TO 12CM, CAN’T USE THE
MATTRESS BELOW THIS THICKNESS. THE LENGTH OF THE BIG BED IS 200CM.
9.THE MEASUREMENT FROM THE SURFACE OF THE MATTRESS TO THE UPPER EDGE OF
THE BED FRAME IS AT LEASE 250MMIN THE HIGHEST POSITION OF THE BED BASE
10.WHEN YOU CLEANING THIS CRIB,TO USE THE WET CLOTH CLEAN THE SURFACE OF
CRIB, THEN USE THE DRY CLOTH TO DRYING THE MOISTURE; IF THERE IS DIRTY
MARKS ON THE PRODUCTS, YOU CAN TRY TO USE THE TOOTHPASTE ON THIS MARK,
AND USE THE WET CLOTH TO CLEAN THAT ;WARNING: NEVER USE ANY CHEMICAL
PRODUCTS SUCH AS ALCOHOL,THINNER( BANANA OIL ) TO CLEAN THIS PRODUCTS;
THEY MAY BROKEN THE PROTECT OIL SURFACE OF THIS PRODUCT.
11.THE BED GUARD IS NOT RECOMMENDED FOR USE BY CHILDREN UNDER THE AGE
OF 18 MONTHS OR WHEN THE CHILD IS OVER THE AGE OF 5 YEARS, AND THE BEDGUARD
IS USED ONLY WHEN THE CHILD IS ABLE TO CLIMB IN AND OUT OF BED UNAIDED
12.THE
BED
GUARD
SHOULD
NOT
BE
USED
AS
A
SUBSTITUTE
FOR
A
COT
,
AS
IT
CANNOT
PROVIDE
THE
SAME
LEVEL
OF
SAFETY
AS
A
COT
;
13.WHEN IN THE LOCKED POSITION OR WHEN PLACED IN THE FITTED POSITION,
TOUCHES THE SIDE OF THE MATTRESS;
14.THE BED GUARD SHOULD BE PERIODICALLY CHECKED FOR ITS GENERAL CONDITION
WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE SECURITY OF ANY LOCKING MECHANISM
AND/OR HINGES THAT ARE USED ON THE PRODUCT
15.ADDITIONAL AND REPLACEMENT PARTS SHOULD BE OBTAINED ONLY FROM
THE MANUFACTURER;
16.THE BED GUARD SHOULD NOT BE USED ON A SLEEPING SURFACE THAT IS MORE
THAN 600MM FROM THE FLOOR;
间距大于250mm
WARNING
To prevent the risk of strangulation
it is essential to ensure that when
the bedguard is fitted into position,
there is a gap of at least 250mm(10in),
between each end of the bed and
the corresponding end of the bedguard
。
IMPORTANT – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE –
READ CAREFULLY
Item
No
.
BB008
NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA
TEL:86-574-65930186 FAX:86-574-65930998
NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD
BABY SAFETY FENCE
ASSEMBLY INSTRUCTION
Compliance with European safety standards
BS 7972:2001+A1:2009
NO.241 YUGANGZHONG RD.,SHIPU TOWN,XIANGSHAN,NINGB,ZHEJIANG,CHINA
TEL:86-574-65930186 FAX:86-574-65930998
NINGBO XIAOMUREN BABY ARTICLES CO.,LTD
BS 7972:2001+A1:2009
WARNING
!
BB008
1. WARNING:BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCES OF STRONG
HEAT,SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES,GAS FIRES,ETC.IN THE NEAR VICINITY OF THE
COT.
2.WARNING:DO NOT USE THE COT IF ANY PART IS BROKEN,TORN OR MISSING AND USE
ONLY SPARE PARTS APPROVED BY THE MANUFACTURER.
3.WARNING:DO NOT LEAVE ANYTHING IN THE COT OR PLACE THE COT CLOSE TO
ANOTHER PRODUCT,WHICH COULD PROVIDE A FOOTHOLD OR PRESENT A DANGER
OF SUFFOCATION OR STRANGULATION, E.G. STRINGS,BLIND/CURTAIN CORDS,ETC.
4.WARNING:DO NOT USE MORE THAN ONE MATTRESS IN THE COT.
5. ALL THE ASSEMBLY FITTINGS SHOULD BE ALWAYS IN TIGHTENED AND ALWAYS NEED
TO CHECK THAT NO SCREWS ARE IN LOOSE BEFORE USE THE COT.
6. WHEN USE THE SAFETY FENCE, THE GAP BETWEEN THE FENCE AND MATTRESS SHOULD
NOT EXCEED 20MM.
7. THE SAFETY OF THE COT COULD BE ADVERSELY AFFECTED BY THE ADDITION OF
FLAMMABLE DRAPES.
8. THE THICKNESS OF THE MATTRESS SHOULD BE BETWEEN 5CM TO 12CM, CAN’T USE THE
MATTRESS BELOW THIS THICKNESS. THE LENGTH OF THE BIG BED IS 200CM.
9.THE MEASUREMENT FROM THE SURFACE OF THE MATTRESS TO THE UPPER EDGE OF
THE BED FRAME IS AT LEASE 250MMIN THE HIGHEST POSITION OF THE BED BASE
10.WHEN YOU CLEANING THIS CRIB,TO USE THE WET CLOTH CLEAN THE SURFACE OF
CRIB, THEN USE THE DRY CLOTH TO DRYING THE MOISTURE; IF THERE IS DIRTY
MARKS ON THE PRODUCTS, YOU CAN TRY TO USE THE TOOTHPASTE ON THIS MARK,
AND USE THE WET CLOTH TO CLEAN THAT ;WARNING: NEVER USE ANY CHEMICAL
PRODUCTS SUCH AS ALCOHOL,THINNER( BANANA OIL ) TO CLEAN THIS PRODUCTS;
THEY MAY BROKEN THE PROTECT OIL SURFACE OF THIS PRODUCT.
11.THE BED GUARD IS NOT RECOMMENDED FOR USE BY CHILDREN UNDER THE AGE
OF 18 MONTHS OR WHEN THE CHILD IS OVER THE AGE OF 5 YEARS, AND THE BEDGUARD
IS USED ONLY WHEN THE CHILD IS ABLE TO CLIMB IN AND OUT OF BED UNAIDED
12.THE
BED
GUARD
SHOULD
NOT
BE
USED
AS
A
SUBSTITUTE
FOR
A
COT
,
AS
IT
CANNOT
PROVIDE
THE
SAME
LEVEL
OF
SAFETY
AS
A
COT
;
13.WHEN IN THE LOCKED POSITION OR WHEN PLACED IN THE FITTED POSITION,
TOUCHES THE SIDE OF THE MATTRESS;
14.THE BED GUARD SHOULD BE PERIODICALLY CHECKED FOR ITS GENERAL CONDITION
WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE SECURITY OF ANY LOCKING MECHANISM
AND/OR HINGES THAT ARE USED ON THE PRODUCT
15.ADDITIONAL AND REPLACEMENT PARTS SHOULD BE OBTAINED ONLY FROM
THE MANUFACTURER;
16.THE BED GUARD SHOULD NOT BE USED ON A SLEEPING SURFACE THAT IS MORE
THAN 600MM FROM THE FLOOR;
间距大于250mm
WARNING
To prevent the risk of strangulation
it is essential to ensure that when
the bedguard is fitted into position,
there is a gap of at least 250mm(10in),
between each end of the bed and
the corresponding end of the bedguard
。