background image

03/2009

Breitfeld & Schliekert GmbH • Max-Planck-Str. 30 • 61184 Karben / Germany • Tel: +49 (0)6039 / 9 93 10 • Fax: +49 (0)6039 / 9 93 37 • [email protected] • www.b-s.de

2922 00, 2923 00, 2925 00

Produkt-Information

Product Information

Note d’information

Información de producto

Informaçã 

o de produto

Informazioni sul prodotto

2   Befestigungsschraube für Abdeckhaube

  Fastening Screws

  Vis de fixation pour le couvercle

  Tornillo de fijación para la cubierta protectora

  Parafuso para fixação da tampa

  Viti a fissaggio rapido

5  Schwammhalter

  Sponge Holder

  Fixation pour l éponge

  Soporte para la esponja

  Suporte da esponja

  Contenitore per spugna

6  Ein-/Ausschalter

  On/off switch

  Interrupteur de mise en service de l appareil

  Interruptor de conexión / desconexión

  Interruptor para ligar/desligar

  Interruttore On/Off 

7  Wasser-Auffangbehälter

  Drain tank

  Réservoir de récupération de l’eau

  Depósito colector de agua

  Recipiente para recolha de água

  Serbatoio di scarico 

8  Abdeckhaube

  Top cover

  Couvercle

  Cubierta protectora

  Tampa

  Coperchio

3  Schleifscheibe

  Grinding Wheel

  Disque de meulage

  Piedra de amolar

  Disco de polir

  Ruota di molatura

4  Wahlschalter für Vor- und Rücklauf

  Forward/reverse selector switch

  Commutateur directionnel avant/arrière

  Interruptor selector de avance y retroceso

  Selector para avançar e recuar

  Interruttore avanti/indietro

1  Wassertank

  Water Tank

  Réservoir d`eau

  Depósito de agua

  Depósito de água

  Serbatoio dell‘acqua

Bedienungsanleitung Handschleifstein

Operating Instructions Hand Edger

Mode d’emploi Meuleuse

Instrucciones de uso Amoladora manual

Instruções de serviço Rectificadora manual

Rifilatrice manuale

DE

GB

FR

ES

PT

IT

1

2

8

3

5

4

6

7

Summary of Contents for 2922 00

Page 1: ...sconexión Interruptor para ligar desligar Interruttore On Off 7 Wasser Auffangbehälter Drain tank Réservoir de récupération de l eau Depósito colector de agua Recipiente para recolha de água Serbatoio di scarico 8 Abdeckhaube Top cover Couvercle Cubierta protectora Tampa Coperchio 3 Schleifscheibe Grinding Wheel Disque de meulage Piedra de amolar Disco de polir Ruota di molatura 4 Wahlschalter für...

Page 2: ...räftig in die Facettennut presst Abb 5b 2 3 Abnehmen der Gehäusehaube Beide Befestigungsschrauben 2 lösen und Haube abheben notwendig um Schleifscheibe oder Antriebsriemen zu ersetzen 2 4 Wechseln der Schleifscheibe Das Auswechseln der Schleifscheibe erfolgt wie nachstehend Achtung Vor Wechsel der Scheibe Netzstecker ziehen Lösen der Befestigungsschrauben 2 und Haube abheben Spritzschutzgehäuse un...

Page 3: ...cling Moreover the manufacturer accepts used components for disposal ill 4 Water cook Put in from above Grinding Wheel Sponge holder 1 Mise en service La meule pour pierres à polir est mise en service à l aide de l interrupteur directionnel avant arrière situé sur le cote gauche de l appareil choisissez la direction voulue de la meule la position Aufwärts correspondant à la direction avant Attenti...

Page 4: ...a arriba indica el desplazamiento de avance Atención La dirección de giro de la piedra de amolar solo se podrá modificar con el motor desconectado 1 1 Extracción del agua Existen dos métodos posibles de extracción del agua que se describen a continuación a extracción vertical del agua a través del manguito de empalme para tubo flexible suministrado fig 2 b extracción indirecta del agua hacia el de...

Page 5: ...quanto o disco está a rodar Feche a válvula quando desligar a máquina 2 Cuidado e manutenção 2 1 Substituição da esponja A esponja deverá tocar ligeiramente a superfície do disco de polir Após um uso prolongado a esponja pode endurecer devido à lama do polimento Para remediar deve lavar se a esponja ou substituí la Para retirar o suporte da esponja premir ligeiramente dos dois lados Fig 4 2 2 Reti...

Page 6: ...ettifica si estrae come illustrato nelle figure 5a 5b a Avviare la mola di rettifica nella direzione inversa a quella normalmente utilizzata b Per pulire premere l apposita pietra sulla superficie facendola scorrere da sinistra verso destra fig 5a c La zona con la sfacettatura a V si pulisce premendo la pietra verticalmente e con forza nella scanalatura della sfaccettatura fig 5b 2 3 Rimozione del...

Reviews: