background image

C-9  COLLEGAMENTO ELETTRICO

Dopo aver eseguito il montaggio dell’avvolgifiocco 

procedere al collegamento elettrico.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale 

competente. Prima di eseguire l’allacciamento elettrico 

accertare che la tensione installata sull’imbarcazione sia 

compatibile con i componenti dell’avvolgifiocco.

Qui di seguito viene rappresentato uno schema 

preferenziale, ma non limitativo, di applicazione e 

posizionamento dei componenti.

C-9  ELECTRIC CONNECTION

Procede with the connection of the electric wiring after 

having installed the furler.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The electric wiring has to be carried out by skilled 

personnel. Please, make sure the the voltage of the boat is 

compatible with the furler components, before connecting 

the cables.

Please find hereafter a diagram presenting the best way 

to position the components.

A. 

Passa coperta Ø 26/20 

cod. 901100406

B. 

Boxtron E14 12V/24V 

A. 

Throughdeck fitting Ø 26/20 

code 901100406

B. 

Boxtron E14 12V/24V 

Batteria

Battery

Scatola di derivazione

Branch point box

A

B

C

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

28

UM_EJF_I-GB_rev. 3.0

Summary of Contents for EJF 3

Page 1: ...mière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgifiocco elettrico EJF Electric foresail furling system EJF ...

Page 2: ...1 A INFORMAZIONI GENERALI 4 Introduzione 4 A 1 Simbologia presente nel manuale 5 A 2 Assistenza 5 A 3 Dati di identificazione 6 A 3 1 Modello e tipo 6 A 3 2 Costruttore 6 A 3 3 Targhetta di identificazione 6 A 4 Imballo e contenuto 7 A 5 Ricevimento del materiale 7 A 6 Attrezzatura minima necessaria 8 A 7 Norme applicate 8 A 8 Descrizione dell apparecchiatura 8 A 9 Dati tecnici 9 A 9 1 EJF 3 3C 9 ...

Page 3: ...has the right to make any changes they think necessary in order to improve the quality and safety of the systems without being obliged to revise this publication every time D MAINTENANCE 32 D 1 Maintenance 32 D 2 Maintenance levels 32 D 3 Maintenance programme 33 D 3 1 Cleaning and washing 33 D 3 2 Long inactivity 33 D 5 Troubleshooting 34 D 3 3 Visual check 34 D 3 4 Repair 34 R SPARE PARTS 36 R 1...

Page 4: ...i responsabilità per danni a persone o cose derivanti da un uso improprio dell attrezzatura da imperizia imprudenza o negligenza e dalla inosservanza delle norme descritte in questo manuale INTRODUCTION This manual has been realised in order to supply all required information for a correct and safe installation use and maintenance of the equipment You have to read and understand this manual before...

Page 5: ...ssunamodificadeveessereapportataall apparecchiatura senza l autorizzazione di Soluzioni Meccaniche srl in quanto può comportare pericoli A 1 SYMBOLS TO BE FOUND IN THE MANUAL Five graphic safety symbols are used in this manual Their purpose is to highlight different levels of danger and or information DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Draws one s attention to s...

Page 6: ...Anno di costruzione G Codice A 3 IDENTIFICATION DATA Please check the instruction manual corresponds to the equipment we are referring to Should you need further information or technical assistance you have to specify not only model and type of equipment but also the serial number that you may find on the identification plate placed on every device A 3 1 Model and type Electric foresail furler typ...

Page 7: ...il F n Reinforcement connectors G n Middle connectors H n 1 Blocking ring I n 1 Sealing liquid tube J n 1 Halyard swivel shackles K n Screws for fixing splice pieces Allen wrench L n 1 Tack adapter M n 1 Pin A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e peso dell imballo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Le dimensioni ed il peso dell imballo cambiano a second...

Page 8: ...olgimento reversibile è basato su un meccanismo epicicloidale ad alto rendimento mentre un freno elettro magnetico E M ne garantisce il blocco meccanico sia dopo il completo avvolgimento che in posizione vela terzarolata A 6 BASIC TOOLS DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Avoid starting to assemble the equipment without the required tools Proceeding with the wron...

Page 9: ...dei profili dell avvolgifiocco Diversamente con terminali più ingombranti verificare che le dimensioni del terminale non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili In questo caso sarà necessario eliminare il terminale e ripiombare dopo il montaggio dei profili con un terminale rapido tipo Sta lok A 9 DATI TECNICI A 9 1 EJF 3 3C ROD 115 150 ø Fune 1x19 mm 1x19 mm Wire ø 28 32 Max vel...

Page 10: ...ated absorption Possibilità di utilizzo con vela terzarolata Use with refeed sail SÌ SÌ Coppia nominale su profilo Nm Rated torque on foil 350 350 Servizio Service S2 15 S2 15 BMG 90 BMG 110 sezione section AxB mm 80x90 100x110 canaletta sail groove C mm ø 8 ø 9 apertura gap D mm 3 5 3 Sezione profilo connettore e boccola di rotolamento Foil and splice piece section A A A B B B D C D D C C 10 A IN...

Page 11: ...A L AMBIENTE Se l apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito l operatore è responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone eventualmente coinvolte A 10 PROPER USE The electric foresail furling system is to be used for furling and reefing the foresail on cruising boats Any other use is considered as contrary to the proper use and therefore not allowed The conform...

Page 12: ...sultare necessario Nonostante l estrema semplicità delle operazioni di montaggio e la facilità nell uso dell attrezzatura è opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme garantiranno oltre all incolumità fisica dell operatore un corretto uso del prodotto ed una sua ottimale resa nel tempo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIEN...

Page 13: ...che le dimensioni del terminale non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili vedi cap A 9 In questo caso sarà necessario eliminare il terminale e ripiombare dopo il montaggio dei profili con un terminale rapido tipo STA LOK o simili C 1 PRELIMINARY OPERATIONS Open all boxes and check the list of materials is complete DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT ...

Page 14: ...clevis pin the pin diameter has to be specified The anchoring position has to be chosen depending on Handling of the anchor Possibility of lodging the turnbuckle inside the furler after having checked its dimensions A B Perno speciale e n 2 dadi a corona Special clevis pin and nr 2 nylock nuts N B è importante che l ancoraggio della motorizzazione includa uno snodo forcella forcella ricavato da ba...

Page 15: ...ZA RISPETTA L AMBIENTE Il freno elettromeccanico è polarizzato Per i collegamenti elettrici vedere istruzioni sul manuale E14S C 1 5 Electric connection DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The electro mechanic brake is polarized For electric wiring please refer to Boxtron manual C 1 4 1 Orientamento landa di prua Prima di procedere con l installazione controllare...

Page 16: ... 2 HOW TO DETERMINE QUANTITY AND LENGTH OF FOILS In order to determine the number of foils required you must proceed as follows after having defined the connection on the link plates Check the stay length A from the connection pin hole on the link plate to the upper terminal swaging On the next page you will find a table concerning the furler measures Find out the length of W on your furler depend...

Page 17: ...28 32 220 Snodo Toggle BMG 90 BMG 110 X 1500 mm Z 3000 mm Y 3000 mm Da tagliare a misura To be cut to measure EJF 3 01 M 701 mm A W X 150 3000 Numero dei profili Number of foils ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 17 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 18: ...o dolce sbavare le estremità del profilo con particolare cura le sedi del gratile C 3 HOW TO PREPARE THE BMG 52 FOILS C 3 1 Cutting the terminal foil to measure Mark out on a foil the measure you derived from the formula on chapt C 2 Cut the foil with a hand saw File the foil end with a smooth file with particular care to the luff groove C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE 18 UM_E...

Page 19: ...deltrapanoø6mmincorrispondenza dei fori filettati per una profondità massima di 2 mm C 3 2 Preparing the terminal foil Fit the blocking ring onto the terminal foil Mark on the foil the position of the holes corresponding to the ones on the blocking ring Make a 2 mm deep niche with the ø 6 mm bit in correspondence with the threaded holes ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 19 UM_EJ...

Page 20: ...n the stay make sure you have put a safety halyard to replace it C 4 1 Terminal foil assembly scheme C 4 1 Schema profilo terminale giunti e distanziali Profilo Foil A B C D BMG 90 2040 200 300 3000 BMG 110 1990 500 350 3000 Giunto Connector Giunto Connector Distanziale Spacer Giunto Connector Distanziale da tagliare Spacer to be cut B A D B C Il distanziale in alluminio lungo A deve essere taglia...

Page 21: ...cedere come segue Premontare le boccole di scorrimento come evidenziato nelle foto C 4 2 Fitting connectors and half bearings Proceed as follows in order to connect middle foils and reinforce both terminal and hoisting foil Fit the half bearings before as highlighted on the photos ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 21 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 22: ...con i grani Far scorrere l anello di fermo fino ad appoggiarlo sull estremità terminale del profilo C 4 3 How to fit terminal foil reinforcement connectors spacers and blocking ring You will have to fit n 2 reinforcement connectors and spacers inside the terminal foil Please refer to photo beside and explicative drawing on section C 6 1 Insert the blocking ring onto the stay Insert the longer spac...

Page 23: ...avendo cura di montare come primo il profilo terminale precedentemente tagliato a misura quindi per ultimo il profilo inferitore C 4 4 Fitting middle foils The middle foils have to be connected by means of connectors In order to fit the connectors between two middle foils you have to Insert one half bearing in the connector Now insert the complete connector in the middle foil until the holes on fo...

Page 24: ...ta girevole rispettando il senso di montaggio indicato nella foto C 4 5 Fitting the halyard swivel Fit the halyard swivel following the direction indicated in the photo Alto Top C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE 24 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 25: ...i di fissaggio E Inserire e serrare le viti con la chiave fornita F G C 4 6 Fitting the hoisting foil Connect the hoisting foil to the lower middle foil Fit the reinforcement connector onto the hoisting foil A B C Fit the motorization tack adapter side to the hoisting foil D Put some sealing liquid in the holes E Insert and tighten the screws with the Allen wrench F G ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO...

Page 26: ...oltre la lunghezza originaria Abbassare il riduttore fino a fissare i grani nella posizione originale C 5 HOW TO INSTALL THE FURLER ONBOARD Connect the top of the stay to the mast head using a halyard DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Do not attempt to install the assembled system in strong winds DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRO...

Page 27: ...e mandarla in battuta sull anello di fermo Collegare la drizza sull attacco relativo ed una piccola cima per il recupero sull attacco di penna Mettere in tiro la drizza e sollevarla ripetutamente man mano che i profili vengono assemblati Al termine del montaggio recuperare la testa girevole ammainandola C 8 HOW TO INSTALL THE FURLER ON ARMED MAST You do not have to take the stay off to carry out t...

Page 28: ...to dei componenti C 9 ELECTRIC CONNECTION Procede with the connection of the electric wiring after having installed the furler DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The electric wiring has to be carried out by skilled personnel Please make sure the the voltage of the boat is compatible with the furler components before connecting the cables Please find hereafter a ...

Page 29: ...Possibili soluzioni di azionamenti manuali manovella winch inserto per trapano a batteria C 10 MANUAL EMERGENCY CLUTCH In case of electric failure the electric furler may be manually operated Insert the handle Rotate the handle either clockwise or anti clockwise in order to furl or unfurl the sail Taking off the handle when finished Possible solutions for manual operations winch handle drill adapt...

Page 30: ... L AMBIENTE Posizionare direttamente lo stroppo Y sulla penna della vela così non sarà rimosso perduto o scambiato C 11 SUGGESTIONS FOR THE SAIL If the boat is supplied with various sails they all should have all the same hoisting length to allow the halyard swivel remain at the same height when the sail is hoisted in order to keep the 10 angle between halyard and stay see C 9 DANGER DANGER OF ELE...

Page 31: ...uperiore della testa girevole e l anello di fermo del profilo terminale C 12 HOW TO HOIST THE SAIL In order to hoist the sail you will have to Attach the halyard on to the shackle located on top of the halyard swivel Attach the head of the sail to the shackle located on the bottom of the halyard swivel Insert the luff into the luff groove Pull up the sail attach the tack to the shackle located on ...

Page 32: ...el tipo di intervento Possono essere svolti con una combinazione di strumenti ed attrezzature presenti a bordo assieme a quanto fornito da un cantiere navale o dal fornitore dell attrezzatura D 1 MAINTENANCE The cylinder is manufactured with materials that may resist the corrosion caused by marine environment and may keep unaffected the equipment technical features in any condition Some simple mai...

Page 33: ...iacquare completamente il prodotto con acqua dolce per asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie Proteggere con specifici prodotti lubrificanti il prodotto Additional operations on level 2 may consist in variations in the equipment or improvements to the equipment for the purpose of improving its performance or if it has become obsolete Level 3 Repair on the ground All maintena...

Page 34: ...ler turns and then stops Halyard wrapped around the foils Halyard swivel badly adjusted Genoa sheet jammed Check the halyard block has been correctly installed see chapt C 11 Adjust the halyard swivel see chapt C 14 Check the sheet D 3 3 Verifiche visive Verificare il serraggio della viteria senza la vela montata D 3 4 Interventi di riparazione Il prodotto viene fornito con materiali di prima qual...

Page 35: ...PAGINA BIANCA BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 35 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 36: ...R 1 PARTI DI RICAMBIO RIDUTTORE R 1 MOTORIZATION SPARE PARTS Tav 3 Tav 4 Tav 1 Tav 2 Tav 1 Tav 2 1 2 5 35 48 4 3 6 8 R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 36 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 37: ...16 17 18 10 9 7 11 51 47 52 53 54 15 12 13 12 14 5 50 49 47 TAV 1 GRUPPO ASSE MOTORIDUTTORE TAV 1 MOTORIZATION MAIN AXIS GROUP R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 37 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 38: ...19 21 20 23 22 21 19 20 22 TAV 2 GRUPPO EMERGENZA TAV 2 EMERGENCY CLUTCH GROUP R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 38 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 39: ...29 30 36 37 31 32 24 25 26 27 28 33 34 5 TAV 3 GRUPPO CANDELA TAV 3 TORQUE TUBE GROUP R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 39 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 40: ...43 39 40 46 41 42 43 44 38 46 45 TAV 4 GRUPPO FORCELLA ATTACCO LANDA TAV 4 CONNECTION FORK GROUP R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 40 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 41: ...cinetto Bearing 28 80108117 1 Ghiera Ring nut Pos EJF 3 Codice Code Qt Descrizione Description 29 70100538 2 Cuscinetto Bearing 30 70100848 2 Anello OR ORing 31 80108118 1 Smagritore Tack swivel 32 80108125 4 Pista smagritore Tack swivel ring 33 80108119 1 Ghiera Ring Nut 34 70100342 2 Anello OR ORing 35 80108791 1 Guarnizione Seal 36 80108115 1 Albero Shaft 37 70100976 4 Linguetta Key 38 80108152...

Page 42: ...1 3 2 4 5 2 16 6 7 15 14 13 8 9 11 10 12 TAV 6 PROFILI BMG 90 110 TAV 6 BMG 90 110 FOILS Profili Foils BMG 90 110 R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 42 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 43: ...ector 8 901102245 910194600 Profilo intermedio completo di giunto Middle foil complete with connector 9 901102245 910194600 Profilo terminale intermedio da tagliare a misura Terminal foil middle foil to be cut to measure 10 910194500 Anello per profilo terminale Locking ring for terminal foil 11 901102945 Vite per anello terminale Screw for docking ring 12 915454502 915555502 Testa girevole comple...

Page 44: ...to o sostituzione di componenti o accessori non conformi alle specifiche BAMAR WARRANTY COVERAGE BAMAR warrants that each BAMAR product will be free from defects in material and workmanship Essential condition for the warranty to be valid is that products undergo maintenance as foreseen in their own Instruction Manual otherwise warranty is void The present warranty is valid for all BAMAR products ...

Page 45: ... una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se...

Page 46: ... NOTE NOTE 46 UM_EJF_I GB_rev 3 0 ...

Page 47: ......

Page 48: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: