background image

avvio.psd

21 / 28

0006081557_201310

ESP

AÑOL

USO DEL QUEMADOR

El quemador tiene un funcionamiento completamente automático; al 

cerrar el interruptor general y el del cuadro de control se introduce el 

quemador. El funcionamiento del quemador está controlado por unos 

dispositivos de control que se explican en el capítulo "Descripción 

del funcionamiento". La posición de "bloqueo" es una posición 

de seguridad en la que se queda automáticamente el quemador 

cuando un quemador en concreto, o el equipo, no es eficiente 

y, por consiguiente, conviene comprobar, antes de introducir de 

nuevo el quemador "desbloqueándolo", que no hay anomalías en 

la central térmica.  El quemador puede permanecer en la posición 

de bloqueo sin ningún límite de tiempo. Para desbloquear se debe 

pulsar el botón rojo intermitente en la pantalla del equipo BT 340 

(botón "INTRO").

Los bloqueos pueden acaecer incluso debido a irregularidades 

transitorias; en estos casos, al desbloquearse el quemador se vuelve 

a poner en marcha automáticamente. Si, en cambio, los bloqueos 

se repiten sucesivamente (3 o 4 veces), no se debe insistir y, 

después de controlar que el combustible llega al quemador, se debe 

solicitar la intervención del Servicio técnico local que solucionará 

el problema.

Summary of Contents for TBML 600 ME

Page 1: ...ons 带BT 340装置的电子比例调节 燃气 柴油 双燃料燃烧器 ORIGINAL INSTRUCTIONS IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ORİJİNAL TALİMATLAR IT ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА 正版说明书 IT 0006081557_201310 中文 使用说明 КОМБИНИРОВАННАЯ ГОРЕЛКА ГАЗ ДИЗЕЛЬ С ЭЛЕКТРОННЫМ МОДУЛИРУЮЩИМ РЕГУЛИРОВАНИЕМ С БЛОКОМ УПРАВЛЕНИЯ ВТ 340 РУС Инструкция по эксплуатации ELEKTRONİK MODÜLASYONLU GAZ DİZEL KARMA BRÜLÖRLER BT 340 CIHAZLI TR...

Page 2: ......

Page 3: ... BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TS IBR IB Variant LX with low NOx emissions respect the minimal regulation of the European Directives 2009 142 EC G A D 2004 108 EC E M C 2006 95 EC L V D 2006 42 EC M D andhavebeendesignedandtestedinaccordancewiththeEuropeanStandards EN 676 gas and dual fuel gas side EN 267 light oil and dual fuel oil side Cento 23 July 2...

Page 4: ...her owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other simila...

Page 5: ...ity pumps burner etc GAS LIGHT OIL OR OTHER FUEL SUPPLIES General warning notes Installation of the burner must be carried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out carefu...

Page 6: ...00 MIN kW 800 800 NOx EMMISION 80 Class III according to EN 676 PRESSURE MAX mbar 700 Diesel THERMAL CAPACITY MAX kW 6000 8000 MIN kW 2000 2000 NOx EMMISION 185 Class II according to EN 267 Maximum fuel viscosity 1 5 E 20 C OPERATION ELECTRONIC MODULATION BT 340 IGNITION TRANSFORMER 2 x 5 kV 30 mA 230 V 50 60 Hz FAN MOTOR 50 Hz 11 kW 2390 r p m 15 kW 2390 r p m 60 Hz 15 kW 3487 r p m 18 5 kW 3515 ...

Page 7: ...nnection flange 4 Butterfly gas valve 5 Gas diesel regulator servomotor 6 Equipment display 7 Air pressure switch 8 Air regulation servomotor 9 Electrical panel 10 Hinge 11 Fan motor 12 Intake air conveyor 13 Pump motor 14 Diesel flow regulator 15 Diesel return solenoid valve 16 Diesel pressure switch 17 Gas train connection flange assembly on the right or on the left side 18 diesel pump 19 Diesel...

Page 8: ...RE GAUGE ON DIESEL DELIVERY 2 NUT FOR THE EVACUATION OF DIESEL DELIVERY CIRCUIT TO THE NOZZLE 3 CLAMPING PAWL OF THE ROD TO OPEN CLOSE AUXILIARY AIR TO THE NOZZLE 4 ROD TO OPEN CLOSE AUXILIARY AIR TO THE NOZZLE 5 NUT FOR THE EVACUATION OF DIESEL RETURN CIRCUIT TO THE NOZZLE 6 PRESSURE GAUGE ON DIESEL RETURN ...

Page 9: ...76 for natural gas and Standard EN 267 for diesel Progressive modulating two stage operation for both fuels Electronic command and control equipment Lamtec mod BT 340 fitted with microprocessor Fuel flow rate comburent air regulation by means of two servomotors controlled by the electronic equipment Combustion head with partial recirculation of combusted gases with reduced emissions class III acco...

Page 10: ...o insulating seals B on the burner connection flange A Anchor the flange A to the boiler C with the stud bolts washers and nuts provided D Seal the space between the burner sleeve and the hole on the refractory material inside the boiler door completely with suitable material ELECTRICAL CONNECTIONS It is recommended that all connections are performed with electrical flexible wires Power lines must...

Page 11: ...outside 7 Ball cock 8 Gas filter 9 Pressure reducer or regulator stabilizer according to the case 10 Vibration proof joint 11 Flange union D Distance between gas valves and pressure stabilizer approx 1 5 2 m 1 Reduction and measurement control unit 2 Shut off cock 3 Gas filter 4 Pressure reducer 5 Meter 6 Release into the atmosphere with flame trap wire gauze 7 Possible automatic overflow valve it...

Page 12: ...lled pump Our instructions ensure a good operation of the product The anti pollution prescriptions as well as the provisions set forth by the local authorities refer to the specific publications DUAL FUEL BURNER IGNITION INFORMATION We recommend performing the first ignition with liquid fuel because in this case the output is conditioned by the nozzle that is used whereas the output of natural gas...

Page 13: ...02937220 Close the burner again by re tightening the N screws and remove the two F hinges and the G pin Then remove the 3 N screws and the relevant washers on the left side of the flange and refit them on the right side T in correspondence with the holes left free after removal of the hinges Fit the hinge unit on the burner left side 0002937230 Initially place the F hinges without tightening the 4...

Page 14: ...ose 19 Diesel filter 20 Maximum diesel pressure switch DIAGRAM ILLUSTRATING GAS TRAIN PRINCIPLE Install a manual on off valve upstream of the gas valve and a vibration proof joint according to the layout shown in the diagram illustrating the principle To ensure optimal functioning of the pressure control it should be applied to the horizontal pipe after the filter The gas pressure regulator must b...

Page 15: ...o check the pressure value at which the fuel reaches burner pump Fuel pressure must remain within 0 5 3 bar also when the burner is off Open the gates placed on the diesel pipes Powertheelectriclinetowhichtheburnerisconnected Manually press the specific remote control switches to check that the fan and pump motors turn in the correct direction If necessary change the position of the two cables of ...

Page 16: ...he wiring diagram When the burner is working at its minimum output adjust the air and diesel in the proper quantities to ensure a good combustion After adjusting the air for the operation at the minimum output increase the power and proceed to define the operating curve as described in the equipment manual It is recommended to check combustion using the specific instrument at all intermediate poin...

Page 17: ...h scale 0 40 bar for measuring the nozzle return pressure Servomotor rotation indicator Diesel flow rate regulator Diesel outlet on pump return position 6 flow rate regulator closed maximum flow rate delivered by the nozzle position 0 flow rate regulator completely open minimum flow rate delivered by the nozzle PUMP CONNECTION DIAGRAM HP MODEL VBH A Intake 1 B Diesel delivery to burner C Diesel re...

Page 18: ...a pressure gauge of appropriate scale if the amount of pressure to be used permits it is preferable to use a water column instrument do not use instruments with indicator hands for low pressures to the pressure intake on the gas pressure switch With burner switch to O and main switch turned on manually close the remote control and check that the motor revolves in the correct direction If necessary...

Page 19: ...med between the terminals of the electric panel as shown in the wiring diagram When the burner is working at its minimum output adjust the air and gas in the proper quantities to ensure a good combustion After adjusting the air for the operation at the minimum output increase the power and proceed to define the operating curve as described in the equipment manual It is recommended to check combust...

Page 20: ...than the value it is set to The minimum and maximum gas pressure switches must be set when testing the burner on the basis of the pressure measured in each case The pressure switches are connected in a way in which the triggering i e circuit opening of the pressure switch controlling the maximum pressure produces the immediate locking of the burner whereas whenthepressureswitchcontrollingtheminimu...

Page 21: ...N 0002937182 19 28 0006081557_201310 ENGLISH DIAGRAM ILLUSTRATING REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND DISTANCE OF ELECTRODE DISK ...

Page 22: ... are in good condition have not been deformed by high temperatures and are free from impurities or deposits deriving from the installation environment or from poor combustion If it is necessary to clean the combustion head take out its components according to the procedure described below remove the UV photocell Disconnect the connectors of gas and diesel solenoid valves the gas servomotor and of ...

Page 23: ... recommended before starting again the burner by releasing it to check for faults in the heating plant before restarting the burner The burner may stay in the lock position without any time limits To release it press the red flashing button on the display of the BT 340 equipment ENTER button Locking may also be caused by temporary faults in these cases if it is released the burner will start up ag...

Page 24: ...22 28 0006081557_201310 ENGLISH WIRING DIAGRAM ...

Page 25: ...23 28 0006081557_201310 ENGLISH ONLY FOR REGULATION ...

Page 26: ...24 28 0006081557_201310 ENGLISH ...

Page 27: ...25 28 0006081557_201310 ENGLISH ...

Page 28: ...26 28 0006081557_201310 ENGLISH POSSIBLE E X T E R N A L TEMPERATURE SENSOR WATER TEMPERATURE SENSOR PRESSURE PROBE CUT OUT CONTROL INLET CONTROL INLET 0 4 20 mA S M O K E T E M P E R AT U R E SENSOR ...

Page 29: ...NG LIGHT K2 PUMP MOTOR CONTACTOR KL LINE CONTACTOR KD TRIANGLE CONTACTOR KY STAR CONTACTOR KT TIMER MP PUMP MOTOR MV FAN MOTOR N1 ELECTRONIC REGULATOR P M MAXIMUM PRESSURE SWITCH PA AIR PRESSURE SWITCH Pm MINIMUM PRESSURE SWITCH PS SAFETY PRESSURE SWITCH S1 START STOP SWITCH S2 RELEASE BUTTON S6 GAS OIL SELECTOR S24 SWITCH ON OFF SG MAIN SWITCH TA IGNITION TRANSFORMER TC BOILER THERMOSTAT TS SAFET...

Page 30: ...28 28 0006081557_201310 ENGLISH ...

Page 31: ... BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TS IBR IB Variante LX para bajas emisiones de NOx respetan los requisitos mínimos impuestos por las Directivas Europeas 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M y son conformes con las Normas Europeas EN 676 2003 A2 2008 gas y mixtos lado gas EN 267 2009 gasóleo y mixtos lado gasóleo Cento 23 de Juli...

Page 32: ...que el libro de instruccionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Esteaparatoestádestinadosoloalusoparaelquehasidoexpresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otrascámarasdeco...

Page 33: ... aconseja hacer una buena limpieza de to dos los tubos de la instalación de abastecimiento del combustible para evitar posibles residuos que podrían comprometer el buen funciona miento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del ...

Page 34: ...ÁX kW 6000 8000 MÍN kW 800 800 EMISIONES NOx 80 Clase III según EN 676 PRESIÓN MÁX mbar 700 Gasóleo POTENCIA TÉRMICA MÁX kW 6000 8000 MÍN kW 2000 2000 EMISIONES NOx 185 Clase II según EN 267 Viscosidad máxima del combustible 1 5 E 20 C FUNCIONAMIENTO MODULACIÓN ELECTRÓNICA BT 340 TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 2 x 5 kV 30 mA 230 V 50 60 Hz MOTOR DEL VENTILADOR 50 Hz 11 kW 2390 r p m 15 kW 2390 r p m 6...

Page 35: ... mariposa gas 5 Servomotor regulación gas gasóleo 6 Pantalla equipo 7 Controlador de la presión del aire 8 Servomotor de regulación del aire 9 Cuadro eléctrico 10 Bisagra 11 Motor ventilador 12 Encanalador de aire en aspiración 13 Motor de la bomba 14 Regulador de caudal del gasóleo 15 Electroválvula gasóleo retorno 16 Presostato del gasóleo 17 Brida enganche rampa de gas montaje lado der o izq 18...

Page 36: ...GASÓLEO EN IMPULSIÓN 2 TUERCA DE VACIADO DEL CIRCUITO DE IMPULSIÓN DEL GASÓLEO A LA BOQUILLA 3 TRINQUETEDEBLOQUEOVARILLA DEAPERTURA CIERRE DELAIRE AUXILIAR EN LA BOQUILLA 4 VARILLA DE APERTURA AIRE AUXILIAR EN LA BOQUILLA 5 TUERCA DE VACIADO DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL GASÓLEO A LA BOQUILLA 6 MANÓMETRO GASÓLEO DE RETORNO ...

Page 37: ...ogación CE de conformidad con la normativa europea EN 676 para el gas natural y EN 267 para el gasóleo Funcionamiento en dos etapas progresivas modulante para ambos combustibles Equipo electrónico de control Lamtec mod BT 340 con microprocesador Regulación del caudal combustible aire comburente mediante dos servomotores controlados por el equipo electrónico Cabezal de combustión de recirculación p...

Page 38: ...r A Fije la brida A a la caldera C con los prisioneros las arandelas y las tuercas correspondientes suministradas D Selle completamente con el material adecuado el espacio entre el manguito del quemador y el orificio del refractario dentro de la puerta de la caldera CONEXIONES ELÉCTRICAS Se aconseja realizar todas las conexiones con hilo eléctrico flexible Las líneas eléctricas se deben colocar le...

Page 39: ... Grifo de bola 8 Filtro de gas 9 Reductor o regulador estabilizador de presión en base al caso específico 10 Junta antivibración 11 Conexión a bridas D Distancia entre el estabilizador de presión y las válvulas de gas 1 5 2m aprox 1 Central de reducción y medida 2 Grifo de interceptación 3 Filtro de gas 4 Reductor de presión 5 Contador 6 Descarga en la atmósfera con red cortallamas 7 Eventual válv...

Page 40: ...arios para garantizar un buen funcionamiento Las prescripciones que se deben observar para cumplir con las normativas anti emisiones y con las disposiciones establecidas por las autoridades locales se podrán consultar en las publicaciones específicas vigentes INDICACIONES SOBRE EL ENCENDIDO DE UN QUEMADOR MIXTO Se aconseja encender el quemador por primera vez con combustible líquido puesto que el ...

Page 41: ...evamente el quemador ajustando los tornillos N y desmontar las dos bisagras F y el perno G Luego quitar los 3 tornillos N y sus relativas arandelas presentes ala izquierdadela brida y volvera montarlos por el ladoderecho en correspondencia con los orificios dejados libres tras haber quitado las bisagras Ensamblar el grupo bisagra por el lado izquierdo del quemador 0002937230 Las dos bisagras F ini...

Page 42: ... 25 bar 17 Motor de la bomba 18 Tubo flexible 19 Filtro gasóleo 20 Presostato de máxima del gasóleo ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA RAMPA DE GAS Antes de la válvula de gas se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración dispuestas según lo indicado en el esquema de principio Para conseguir un funcionamiento óptimo del regulador de presión deberá colocarlo en tuberías hor...

Page 43: ...rbujas de aire y después vuelva a cerrar el cierre Si no hubiera un circuito de alimentación en presión llene la bomba introduciendo combustible en el tubo flexible de alimentación Aplique un manómetro fondo escala de unos 4 bar en el punto de conexión del vacuómetro de la bomba para controlar el valor de la presión de llegada del combustible a la bomba del quemador La presión del combustible debe...

Page 44: ... con una llama de encendedor o vela Para asegurar un correcto funcionamiento el valor de corriente de la célula debe ser lo suficientemente estable y no descender a menos del valor mínimo requerido por el equipo específico El control se realiza entre los bornes del cuadro eléctrico indicados en el esquema eléctrico Cuando el quemador está funcionando al mínimo se debe regular el aire y el gasóleo ...

Page 45: ... la presión de retorno de la tobera Indicador de rotación del servomotor Regulador de caudal del gasóleo Salida del gasóleo al retorno de la bomba posición 6 regulador de caudal cerrado caudal máximo suministrado por la tobera posición 0 regulador de caudal completamente abierto caudal mínimo suministrado por la tobera ESQUEMADE CONEXIÓN BOMBAHPMODELO VBH A Aspiración 1 B Impulsión gasóleo al quem...

Page 46: ...característico del gas y cierre el grifo Espere el tiempo que considere suficiente en función de las condiciones específicas del lugar hasta que el gas presente en el local se haya dispersado al exterior y a continuación conecte el quemador a la tubería del gas Utilice un manómetro con la escala adecuada si la entidad de la presión prevista lo permite es preferible utilizar un instrumento con colu...

Page 47: ...de realizarse con una llama de encendedor o vela Para asegurar un correcto funcionamiento el valor de corriente de la célula debe ser lo suficientemente estable y no descender a menos del valor mínimo requerido por el equipo específico El control se realiza entre los bornes del cuadro eléctrico indicados en el esquema eléctrico Cuando el quemador está funcionando al mínimo se debe regular el aire ...

Page 48: ...s que el presostato de máxima deberá utilizar el contacto NC normalmente cerrado que se encuentra cerrado cuando el presostato detecta una presión inferior al límite fijado La regulación de los presostatos de presión mínima y máxima de gas se deberá realizar por lo tanto durante la verificación del quemador en función de la presión que se detectará cada vez Los presostatos resultan conectados de m...

Page 49: ...N 0002937182 19 28 0006081557_201310 ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS ...

Page 50: ...s de la cabeza de combustión estén en buen estado no presenten deformaciones causadas por la temperatura ni impurezas o sedimentos causados por el entorno de la instalación o por una mala combustión En caso de que considere necesario limpiar la cabeza de combustión extraiga los componentes siguiendo el procedimiento que se describe a continuación extraer la fotocélula UV Desconecte los conectores ...

Page 51: ...siguiente conviene comprobar antes de introducir de nuevo el quemador desbloqueándolo que no hay anomalías en la central térmica El quemador puede permanecer en la posición de bloqueo sin ningún límite de tiempo Para desbloquear se debe pulsar el botón rojo intermitente en la pantalla del equipo BT 340 botón INTRO Los bloqueos pueden acaecer incluso debido a irregularidades transitorias en estos c...

Page 52: ...22 28 0006081557_201310 ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO ...

Page 53: ...23 28 0006081557_201310 ESPAÑOL SOLO PARA LA CALIBRACIÓN ...

Page 54: ...24 28 0006081557_201310 ESPAÑOL ...

Page 55: ...25 28 0006081557_201310 ESPAÑOL ...

Page 56: ... 28 0006081557_201310 ESPAÑOL POSIBLE SENSOR TEMPERATURA HUMOS SENSOR TEMPERATURA EXTERIOR SONDA DE PRESIÓN ENTRADA CONTROL DE RELÉ ENTRADA CONTROL 0 4 20 mA SENSOR TEMPERATURA AGUA ENTRADA CONTROL 0 10 V ...

Page 57: ... CONTACTOR TRIÁNGULO KY CONTACTOR DE CRUZ KT TEMPORIZADOR MP MOTOR DE LA BOMBA MV MOTOR DEL VENTILADOR N1 REGULADOR ELECTRÓNICO P M PRESOSTATO DE MÁXIMA PA PRESOSTATO DEL AIRE Pm PRESOSTATO DE MÍNIMA PS PRESOSTATO DE SEGURIDAD S1 INTERRUPTOR MARCHA DETENCIÓN S2 PULSADOR DESBLOQUEO S6 SELECTOR GAS ACEITE S24 INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO SG INTERRUPTOR GENERAL TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TC TERMÓ...

Page 58: ...28 28 0006081557_201310 ESPAÑOL ...

Page 59: ...afından belirlenen minimum gerekliliklere riayet ettiğini 2009 142 CE D A G Gaz yakan cihazlara dair yönetmelik 2004 108 CE C E M Elektromanyetik uyumluluk 2006 95 CE D B T Alçak gerilim yönetmeliği 2006 42 CE D M Makine emniyeti yönetmeliği ve aşağıdaki Avrupa Standartlarına uygun olduğunu beyan ederiz EN 676 2003 A2 2008 gaz ve karışık yakıtlar gaz tarafı EN 267 2009 gaz yağı ve karışık yakıtlar...

Page 60: ... kullanma kılavuzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar veya diğer benzeri donanımlara bağlanarak ve ...

Page 61: ...ğlantısını kesmeniz tavsiye edilir GAZ MOTORİN VEYA DİĞER YAKIT KULLANIMINDA Genel uyarı notları Mevcut yasa ve kanunlara uygun olarak ve yetkili teknisyenler tarafından brülörün kurulumu gerçekleştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme ...

Page 62: ...800 800 NOx EMİSYONLARI 80 EN 676 ya göre Sınıf III BASINÇ MAKS mbar 700 Gaz yağı TERMİK KAPASİTE MAKS kW 6000 8000 MİN kW 2000 2000 NOx EMİSYONLARI 185 EN 267 ya göre II sınıf YAKITIN MAKSIMUM VISKOZITESI 1 5 E 20 C İŞLEYİŞİ BT 340 ELEKTRONİK MODÜLASYON ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ 2 x 5 kV 30 mA 230 V 50 60 Hz FAN MOTORU 50 Hz 11 kW 2390 dev dak 15 kW 2390 dev dak 60 Hz 15 kW 3487 dev dak 18 5 kW 351...

Page 63: ...sı 3 Brülör bağlantı flanşı 4 Gaz kelebek vanası 5 Gaz mazot regülasyon servomotoru 6 Cihaz ekranı 7 Hava presostatı 8 Hava regülasyon servomotoru 9 Elektrik tablosu 10 Menteşe 11 Fan motoru 12 Emiş halindeki hava konveyörü 13 Pompa motoru 14 Mazot debisi regülatörü 15 Mazot dönüş elektro vanası 16 Mazot basınç ölçeri 17 Gaz rampası bağlantı flanjı SAĞ ya da SOL montaj için 18 mazot pompası 19 Maz...

Page 64: ...Ş ÜZERİNDEKİ MAZOT MANOMETRESİ 2 MAZOT GİDİŞ DEVRESİ MEME TAHLİYE SOMUNU 3 MEME TALİ HAVAAÇMA KAPAMA ÇUBUĞU TESPİT VİDASI 4 MEME TALİ HAVAAÇMA KAPAMA ÇUBUĞU 5 MAZOT DÖNÜŞ DEVRESİ MEME TAHLİYE SOMUNU 6 DÖNÜŞ ÜZERİNDEKİ MAZOT MANOMETRESİ A Mazot emişi 1 R Mazot dönüşü 1 ...

Page 65: ... 1 5 E çalışabilen karma brülör Doğal gaz için EN 676 ve dizel yakıt için EN 267 Avrupa Standardı onayı Her iki yakıt türü için de kademeli modülerli iki kademeli çalışma Elektronik kontrol donanımı ve Lamtec mod kontrolü Mikro işlemcili BT 340 Elektronik cihazla kontrol edilen iki servo motor vasıtasıyla yakıt debisi yanma havası ayarı Emisyonları düşürmek için egzoz gazlarının kısmi olarak yenid...

Page 66: ...ını konumlandırınız B Brülörün flanşını A kazana C kelepçeler rondelalar ve aksesuar grubundaki ilgili somunlarla D monte edin Brülörün küçük borusu ve kazan kapağının içindeki refraktör üzerindeki delik arasındaki boşluğu uygun malzeme ile tamamen kapatınız ELEKTRİK BAĞLANTILARI Tüm bağlantıların esnek elektrik kablosu ile gerçekleştirilmesi tavsiye edilir Elektrik hatları sıcak kısımlardan uzakt...

Page 67: ...tajlı 7 Küreli musluk 8 Gaz filtresi 9 Duruma göre basınç redüktörü veya regülatörü dengeleyicisi 10 Titreşim önleme contası 11 Flanşlı rakor D Basınç dengeleyici ve gaz vanası arasındaki mesafe yaklaşık 1 5 2m 1 Redüksiyon ve ölçüm merkezi 2 Kılavuz musluğu 3 Gaz filtresi 4 Basınç redüktörü 5 Kontaktör 6 Alev tutma ağı ile atmosfere boşaltın 7 Olasıotomatikserbestbırakmavanası uygunbiryerdeaçıkha...

Page 68: ...pompanın kapasitesine göre gerçekleştirilmelidir Önerdiğimiz düzenlemede yalnızca iyi bir çalışmayı garanti etmek için gerekli miktarlar dikkate alınmıştır Çevre kirliliğine karşı düzenlemeler ve yürürlükte olan ilgili yerel düzenlemelerin gereksinimleri yerine getirilmelidir KARMA BRÜLÖRÜN ATEŞLENMESİ İLE İLGİLİ TALİMATLAR Önce sıvı yakıtla ateşlemenizi öneririz çünkü bu durumda besleme bulunan m...

Page 69: ...7220 N vidalarını sıkarak brülörü tekrar kapatınız ve iki adet F menteşesi ile G pimini sökünüz Flanjın sol tarafından bulunan 3 adet N vidasını ve buna ait rondelaları sökünüz ve sağa tarafa menteşelerin sökülmesi ile boş kalan deliklere monte ediniz Menteşe grubunu brülörün sol tarafına monte ediniz 0002937230 İki adet F menteşesi 4 adet H vidasını tamamen sıkmadan konumlandırılmalıdır İlk önce ...

Page 70: ...Manometre 0 40 bar 16 Brülör pompası 25 bar 17 Düz pompa 18 Esnek boru 19 Mazot filtresi 20 Maksimum mazot presostatı GAZ BESLEME TESİSATI PRENSİP ŞEMASI Gaz valfı yönünde manüel olarak kapatılabilen bir valf ve prensip şemasında belirtilen özelliklere sahip bir titreşim önleme contası takılmalıdır Basınç regülatörünün daha iyi çalışmasını sağlamak için bu regülatörün yatay boruya fitreden sonra t...

Page 71: ...arcığı olmadan çıkmasını bekleyin ve ardından sürgülü kapağı kapatın Basınçlı bir besleme devresinin bulunmadığı hallerde besleme esnek borusuna yakıt dökerek pompayı doldurunuz Brülör pompasına yakıt geliş basıncını kontrol edebilmek için vakum ölçerin geliş hattı üzerindeki pompada bulunan yuvasına manometreyi yaklaşık 4 barlık takın Yakıtın basıncı brülör kapalıyken de 0 5 3 bar arasında olmalı...

Page 72: ...lir çakmak mum Doğru bir işleyiş için hücre geriliminin akım değeri yeterince istikrarlı olmalı ve ilgili ekipmanın gerektirdiği ilgili cihazın gerektirdiği minimum değerinin altına düşmemelidir Kontroller şekilde gösterilen denetim masasının terminalleri arasında yapılır Brülör mimimum değerde çalışırken iyi bir yanma sağlamak için gerekli hava ve mazot miktarı ayarlanmalıdır Minimum tırmanma güc...

Page 73: ...ANTI ŞEMASI Meme dönüş mazot girişi Musluk Memeden dönen basıncın ölçümü için 0 40 bar ölçekli manometre Servo motor dönüş göstergesi Mazot debisi regülatörü Pompa dönüş mazot çıkışı konum 6 debi regülatörü kapalı memeden azami debi konum 0 debi regülatörü tamamen açık memeden asgari debi VBH MODELİ HP POMPA BAĞLANTI ŞEMASI A Emiş 1 B Brülöre mazot gidişi C Brülörden mazot gelişi D Mazot 1 dönüş b...

Page 74: ...ncı ölçmek için ölçeği yeterli büyüklükte bir manometre takın mevcut basınç birimi izin veriyorsa su sütunlu bir manometre tercih edilmeli düşük basınçlar için iğneli manometre kullanılmamalıdır Brülör kadran üzerindeki ana anahtarı O konumuna getirip uzaktan kumanda anahtarını manüel olarak kapatarak motorun doğru yönde döndüğünden emin olun gerekiyorsa motorun dönüş yönünü değiştirmek için kablo...

Page 75: ...zla çalıştırmaktan kaçının Modülasyon eğrisinin tanımlanması aşaması esnasında yanma başlığında bulunan gazın net basıncın okunması ile ara noktalarda meydana gelen termaldebininyaklaşıkdeğerieldeedilebilmektedir Uygunölçeğe sahip bir manometreyi basınç prizine G bakınız fotoğraf bağlayınız ve gaz basıncını ölçünüz Grafikten 0002922850 pagina 17 alevin karşıt basıncı düşüldükten sonra ölçülen bası...

Page 76: ...ntağı kullanır böylece ayarlandığından daha düşük bir basınç değeri algıladığında kontağı kapalıdır Bu nedenle maksimum ve minimum presostatları brülör değişik zamanlardaki farklı basınç değerlerine göre kontrol ve test edilerek ayarlanmalıdır Presostatlar brülör açıkken presostatlardan herhangi biri devreye girdiğinde bir devre açıldığında brülör hemen kapanacak şekilde bağlanır asgari presostatı...

Page 77: ...N 0002937182 19 28 0006081556_201310 YANMA KAFASI AYAR ŞEMASI VE DİSK ELEKTROT MESAFESİ TÜRKÇE ...

Page 78: ...ının analizini gerçekleştiriniz Yanma kafasının tüm bileşenlerinin iyi durumda olduğundan sıcak nedeniyle deforme olmadığından ve ortam atmosferinden ve kötü yanmadan kaynaklanan kir veya atık içermediğinden emin olun Yanma kafasının temizlenmesi gerekiyorsa bileşenlerini aşağıda belirtilen prosedürle sökün UV fotoselini çıkarınız Gaz ve mazot elektro vanaların bağlantılarını gaz servo motorunu ve...

Page 79: ...rülör yeniden devreye sokulmadan önce merkezi termik sistemde bir anormallik olmadığından emin olunur Brülör kilitlenme konumunda zaman sınırı olmadan kalabilir Açmak için BT 340 teçhizatın ekranında bulunan kırmızı renkli yanıp sönen düğmeye basınız GÖNDER düğmesi Kilitlenme geçici bir düzensizlikten de kaynaklanabilir bu durumda brülör beklemeden düzenli olarak çalışmaya başlar Ancak kilitlenme ...

Page 80: ...22 28 0006081556_201310 ELEKTRİK ŞEMASI TÜRKÇE ...

Page 81: ...23 28 0006081556_201310 YALNIZCA KALİBRASYON İÇİN TÜRKÇE ...

Page 82: ...24 28 0006081556_201310 TÜRKÇE ...

Page 83: ...25 28 0006081556_201310 TÜRKÇE ...

Page 84: ... 28 0006081556_201310 TÜRKÇE MUHTEMEL BASINÇ ALGILAYICISI SU SICAKLIK SONDASI RÖLELİ KUMDANDA GİRİŞİ KUMANDA GİRİŞİ 0 4 20 mA D U M A N SICAKLIK SONDASI H A R İ C İ SICAKLIK SONDASI KUMANDA GİRİŞİ 0 10 V ...

Page 85: ... LAMBASI K2 POMPA MOTORU YÜKLENİCİSİ KL HAT KONTAKTÖR KD HARİCİ ÜÇGEN KY YILDIZ KONTAKTÖR KT ZAMANLAYICI MP POMPA MOTORU MV FAN MOTORU N1 ELEKTRONİK REGÜLATÖR P M MAKSİMUM BASINÇ PA HAVA PRESOSTATI Pm MİNİMUM BASINÇ PS GAZ EMNİYET PRESOSTATI S1 AÇMA KAPAMAANAHTARI S2 AÇMA DÜĞMESİ S6 GAZ YAĞ SELEKTÖRÜ S24 AÇMA KAPAMA SG ANA ŞALTER TA ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ TC TERMOSTAT KAZANI TS GÜVENLİK TERMOSTAT...

Page 86: ...28 28 0006081556_201310 TÜRKÇE ...

Page 87: ...сследований и Разработок Инж Паоло Болоньин ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПОЛЬЗОВАТЕЛЮПОБЕЗОПАСНОЙЭКСПЛУАТАЦИИГОРЕЛКИ котораявходитвкомплектинструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо вниматель...

Page 88: ...лучае когда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Длявсехаппаратовсдополнительнымиопциямииликомплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГОРЕЛКИ Данный аппарат должен использоваться исключительн...

Page 89: ...я работа может нанести ущерб людям животным или предметам за что конструктор ответственности не несёт Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполни...

Page 90: ...т 800 800 ВЫБРОСЫ ОКСИДОВ АЗОТА 80 Класс III по EN 676 ДАВЛЕНИЕ МАКС мбар 700 мазута ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ МАКС кВт 6000 8000 МИН кВт 2000 2000 ВЫБРОСЫ ОКСИДОВ АЗОТА 185 Класс II в соответствии с нормативом EN 267 МАКСИМАЛЬНАЯ ВЯЗКОСТЬ ТОПЛИВА 1 5 E 20 C РЕЖИМ РАБОТЫ ЭЛЕКТРОННАЯ МОДУЛЯЦИЯ BT 340 ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА 2 x 5 кВ 30 мА 230 В 50 60 Гц МОТОР ВЕНТИЛЯТОРА 50 Гц 11 кВт 2390 об мин 15 кВт 2390 ...

Page 91: ...ного топлива 6 Дисплей оборудования 7 Воздушный прессостат 8 Сервопривод регулировки воздуха 9 Электрический щит 10 Петля 11 Мотор вентилятора 12 Всасывающий воздухозаборник 13 Двигатель насоса 14 Регулятор подачи дизельного топлива 15 Электроклапан возврата дизельного топлива 16 Прессостат дизельного топлива 17 Фланец соединения газовой рампы левосторонняя или правосторонняя установка 18 Насос ди...

Page 92: ...ФОРСУНКЕ 3 СТОПОРБЛОКИРОВКИСТЕРЖНЯ ОТКРЫТИЯ ЗАКРЫТИЯ ПОДАЧИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ВОЗДУХА К ФОРСУНКЕ 4 С Т Е Р Ж Е Н Ь О Т К Р Ы Т И Я З А К Р Ы Т И Я П О Д А Ч И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ВОЗДУХА К ФОРСУНКЕ 5 ГАЙКАОПОРОЖНЕНИЯКОНТУРА ВОЗВРАТА ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА К ФОРСУНКЕ 6 М А Н О М Е Т Р Д А В Л Е Н И Я ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА НА ВОЗВРАТЕ A Впуск дизельного топлива 1 R Возврат дизельного топлива 1 ...

Page 93: ...тветствии с европейским стандартом EN 676 для природного газа и EN 267 для дизельного топлива Функционирование в двухступенчатом прогрессивном модуляционном режиме для обоих видов топлива Электронное оборудование управления и контроля Lamtec мод BT 340 оснащенное микропроцессором Регулирование расхода топлива воздуха горения посредством двух сервоприводов управляемых электронными устройствами Голо...

Page 94: ...рокладки B Закрепите фланец A на котле C посредством шпилек шайб и гаек из комплекта поставки D Полностью запломбируйте подходящим материалом расстояние между стаканом горелки и огнеупорным отверстием внутри дверцы котла ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Рекомендуется выполнять все соединения при помощи гибкого электрического провода Электрические линии должны быть удалены от горячих частей Проверьте чтобы...

Page 95: ... 7 Шаровой кран 8 Газовый фильтр 9 Редуктор или регулятор стабилизатор давления подходящий к этому конкретному случаю 10 Вибровставка 11 Фланцевое соединение D Расстояние между стабилизатором давления и газовыми клапанами около 1 5 2 м 1 Блок редукции и замера 2 Отсечной кран 3 Газовый фильтр 4 Редуктор давления 5 Счетчик 6 Выброс наружу с рассекающей сеткой пламени 7 Возможный автоматический сбро...

Page 96: ...ной работы оборудования Указания обязательные для соблюдения связанные со стандартами против загрязнения окружающей среды а также с местными нормативами необходимо найти в конкретных из даниях действительных на данный момент УТОЧНЕНИЯ ПО РОЗЖИГУ КОМБИНИРОВАННОЙ ГОРЕЛКИ Рекомендуется начинать первый розжиг на жидком топливе так как расход в этом случае обусловлен имеющейся в распоряжении форсункой ...

Page 97: ...0002937220 Снова закройте корпус завинтив винты N и снимите две петли F и штифт G Затем снимите 3 винта N и соответствующие шайбы с левой стороны фланца и установите их с правой стороны используя освобожденные после снятия петель отверстия Установите узел петель с левой стороны горелки 0002937230 Вначале две петли F должны быть установлены без полного затягивания 4 х винтов H Прежде необходимо удо...

Page 98: ...ильтр дизельного топлива 20 Реле максимального давления дизельного топлива ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ РАМПЫ Перед газовым клапаном нужно монтировать ручной отсечной клапан и вибровставку которые должны размещаться так как указано на принципиальной схеме Для гарантирования лучшего функционирования регулятора давления лучше чтобы он монтировался на горизонтальном трубопроводе после фильтра Регулят...

Page 99: ...е подачи топлива Подождите пока из отверстия не начнет поступать топливо без воздушных пузырьков После этого закройте задвижку В случае если линия подачи не находится под давлением заполните насос заливая топливо в гибкий шланг подачи Установите манометр предел шкалы прим 4 бара на штуцер присоединения вакуумметра на насосе чтобы можно было отслеживать величину давления под которым топливо поступа...

Page 100: ...ить его правильную работу Фотоэлемент не видит дневной свет или свет обычной лампочки Проверить чувствительность фотоэлемента можно при помощи небольшого зажженная зажигалка свеча Для гарантированияисправнойработыфотодатчиканапряжение должнобытьстабильныминеопускатьсянижеминимального значения требуемого конкретным блоком управления Проверка выполняется между клеммами электрощита указанными на элек...

Page 101: ...ления возврата от форсунки И н д и к а т о р в р а щ е н и я серводвигателя Регуляторподачидизельного топлива Выход дизельного топлива на возврат насосу позиция 6 регулятор расхода закрыт максимальный расход форсунки позиция 0 регулятор расхода полностью открыт минимальный расход форсунки СХЕМА ПОДСОЕДИНЕНИЯ НАСОСА HP МОДЕЛИ VBH A Впуск 1 B Подача дизельного топлива в горелку C Возврат дизельного ...

Page 102: ...лизи от горелки а после этого медленно откройте один или несколько отсечных кранов газа Подождите пока не почувствуете характерный запах газа после чего закройте кран С учётом ваших конкретных условий подождите необходимое время для того чтобы газ в помещении выветрился Затем можете снова соединить горелку с газовым трубопроводом Поместите манометр с подходящей шкалой отсчета если величина давлени...

Page 103: ...как указано в руководстве оборудования Рекомендуется выполнить контроль процесса горения посредством специального прибора или во всех промежуточных точках кривой модуляции Послерегулировкивоздухаигазапроверьтедействительный расход газа по счетчику Если расход выше максимального допустимого значения для котла отключите горелку чтобы предотвратить поломки На этапе определения кривой модуляции можно ...

Page 104: ...нтакт НЗ нормально закрытый который находится в замкнутом положении тогда когда реле обнаруживает давление со значением меньшим отрегулированного на нём значения Регулировку реле минимального и максимального давления необходимо осуществлять на этапе приемки горелки учитывая давление получаемое в каждом конкретном случае Реле соединяются таким образом что срабатывание то есть размыкание контура рел...

Page 105: ...N 0002937182 19 28 0006081557_201310 РУССКИЙ СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ГОЛОВКИ ГОРЕНИЯ И РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ ДИСКОМ И ЭЛЕКТРОДАМИ ...

Page 106: ... чтобы все компоненты головки горения находилисьвхорошемсостоянииинебылидеформированы из за высокой температуры На них не должно быть грязи или различного рода скоплений которые могут попасть из помещения или образоваться при плохом процессе горения Если необходимо прочистить головку горения демонтируйте ее компоненты в следующем порядке снимите ультрафиолетовый фотоэлемент отсоедините разъемы эле...

Page 107: ...релки разблокировки необходимо проверить чтобы в котельной не было никаких аномалий В режиме блокировки горелка может находиться без ограничения времени Для разблокировки необходимо нажать красную мигающую кнопку на дисплее устройства BT340 кнопка ВВОД INVIO Блокировки могут быть вызваны временными явлениями в таких случаях после нажатия кнопки разблокировки горелка вновь запустится без всяких про...

Page 108: ...22 28 0006081557_201310 РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...

Page 109: ...23 28 0006081557_201310 РУССКИЙ ТОЛЬКО ДЛЯ КАЛИБРОВКИ ...

Page 110: ...24 28 0006081557_201310 РУССКИЙ ...

Page 111: ...25 28 0006081557_201310 РУССКИЙ ...

Page 112: ...1310 РУССКИЙ ВОЗМОЖНЫЙ ЗОНД ДАВЛЕНИЯ Д А Т Ч И К Т Е М П Е Р А Т У Р Ы ВОДЫ ВХОД РЕЛЕЙНОГО УПРАВЛЕНИЯ ВХОД УПРАВЛЕНИЯ 0 4 20 мA ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ДЫМОВЫХ ГАЗОВ Д А Т Ч И К В Н Е Ш Н Е Й ТЕМПЕРАТУРЫ ВХОД УПРАВЛЕНИЯ 0 10 В ...

Page 113: ...КОНТАКТОР ЛИНИИ KD КОНТАКТОР ТРЕУГОЛЬНИК KY КОНТАКТОР ЗВЕЗДА KT ТАЙМЕР MP Двигатель насоса MV МОТОР ВЕНТИЛЯТОРА N1 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГУЛЯТОР P M РЕЛЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ PA ВОЗДУШНЫЙ ПРЕССОСТАТ Pm РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ PS ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСКА ОСТАНОВА S2 КНОПКА РАЗБЛОКИРОВКИ S6 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ГАЗА МАЗУТА S24 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН ВЫКЛЮЧЕН SG ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ TA ...

Page 114: ...28 28 0006081557_201310 РУССКИЙ ...

Page 115: ...mist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TS IBR IB 品种 LX 低NOx排放 符合以下欧洲指令的最低要求 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M 符合以下欧洲法规 EN 676 2003 A2 2008 燃气和双燃料 燃气部分 EN 267 2009 轻油 双燃料轻油部分 Cento 2012年7月23日 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D 符合性声明 总裁兼总经理 Riccardo dr Fava 研发部总监 Paolo ing Bolognin 技术参数 4 锅炉燃烧器的应用 6 电气连接 6 带燃料的供应设备 柴油 8 燃气管路的安装 9 铰链装置的装配 9 柴油...

Page 116: ...何故障或者设备不能正常工作 将其停机 不要试图修理或者改动 这种情况下 应该跟有资 格的技术人员 联系 任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行 以上提到的任何 故障 均可能影响设备的安全 性 为保证设备能够有效正常地工作 由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的 如果设备被出售 所有者变化 或者被移动或闲置 本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它 对于所有可使用可选零件和组件 包括电气 的设备 一定要使用原装配件 燃烧器 设备必须只能作以下声明的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中 其它的使用均为不正确且是危险的 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧 燃烧器空气进口不要有阻碍使进风口面积减小 也不要阻碍房间通风 避免形成有毒或...

Page 117: ...等 的供电 燃料供应 一般性注意事项 必须依照现行的法律和规则 由有资格的技术人员来安装设备 安装不当可能引起对人员 动物或物品的伤 害 这种情况制造商不负责任 建议安装前对燃料供应系统管道进行仔细的内部清洗 清除任何可能影响燃烧器正常工作的残渣 如果是初次使用燃烧器 须由合格技术人员执行以下检查 a 检查锅炉房内外燃气的密封性 b 将燃料的流量设置为能够保证锅炉所需热量的合适值 c 确认供给燃烧器的燃料流量与燃烧器要求的相符 d 确认燃料进口压力与燃烧器铭牌上的标示相符 e 确认燃料供应管直径足够大以保证供应所需燃料量 并且根据现行规则 管路上要有安全装置 如果将有一段时间不使用设备 断开燃料的供给 使用燃气的特别注意事项 须由合格技术人员根据现行规则执行以下检查 a 供气管路和阀组符合现行法律和规则 b 所有燃气管路的联接均密封良好 如果闻到有燃气 a 不要使用任何电气开关 电话或其它...

Page 118: ... 80 III级 根据标准EN676 压力 最大 mbar 700 汽油 热功率 最大 kW 6000 8000 最小 kW 2000 2000 NOx的排放 185 III级 根据标准EN267 燃料最大粘度 1 5 E 20 C 功能 BT 340 电子比例调节 点火变压器 2 x 5 kV 30 mA 230 V 50 60 Hz 风机马达 50 Hz 11 kW 2390 r p m 15 kW 2390 r p m 60 Hz 15 kW 3487 r p m 18 5 kW 3515 r p m 泵电机 50 Hz 2 2 kW 1430 r p m 60 Hz 2 6 kW 1710 r p m 消耗电功率 50 Hz 14 kW 18 kW 60 Hz 18 4 21 9 电压 50 Hz 3N 400 V 50 Hz 60 Hz 3N 380 V 60 Hz 防护等级 I...

Page 119: ... 594 M20 440 TBML 800 ME 1230 570 660 335 425 1000 740 260 2020 190 715 570 100 418 432 DN80 1200 1310 520 520 594 M20 440 5 28 0006081557_201310 1 燃烧头 2 密封圈 3 燃烧器法兰接口 4 燃气蝶阀 5 燃气 柴油调节伺服马达 6 显示器设备 7 空气压力开关 8 空气调节伺服电机 9 电气面板 10 铰链 11 风机电机 12 进气输送机 13 油泵电机 14 柴油流量调节计 15 柴油返回电磁阀 16 柴油压力开关 17 燃气管路接口法兰 右侧或者左侧安装 18 柴油泵 19 柴油进给电磁阀 20 压力出口 燃气接头固定螺丝 21 进给柴油的压力计 22 返回柴油的压力计 A 柴油抽吸 1 R 柴油返回 1 ...

Page 120: ...TBML600800ME01 1 2 3 4 5 6 R A 6 28 0006081557_201310 A 柴油抽吸 1 R 柴油返回 1 1 发送柴油的压力计 2 清空发送柴油到喷嘴回路的 螺母 3 打开 关闭喷嘴辅助空气的 手杆锁定插栓 4 打开 关闭辅助空气到喷嘴 的拉杆 5 清空返回柴油到喷嘴回路的 螺母 6 返回柴油的压力计 ...

Page 121: ...运行和锁定指示灯 电子凸 轮编程键盘 电气防护等级IP54 i 在测试锅炉上按照EN676标准获得工 作范围 该范围是燃烧器 锅炉联 轴器的指导范围 为了正确操作燃 烧器 燃烧室的大小必须符合现行 法令 否则 应咨询制造商 两个款型的柴油可调最小功率 功能技术参数 混合燃烧器能够在天然气和柴油 最大粘度 20 C下1 5 E 燃料之间自由切换 获得有关天然气的EN 676和有关柴油的EN 267 欧洲法规的CE认证 两种燃料都是二段渐进 比例调节式运行 Lamtec电子控制设备 型号BT 340 配有微处 理器 通过两个受电子控制设备操控的伺服电机来调 节燃料和燃烧空气的流量 低排量的燃气部分循环式燃烧头 天然气EN676 欧洲标准III级 柴油EN 267标准II级 两头开放式铰链便于连接搅拌器 而不需要将 燃烧器从锅炉上卸下 通过步进伺服电机调节空气的最小和最大流量 关闭风门避免壁炉的...

Page 122: ...喷嘴符合功率要 求 如果不符合需根据图标指示进行更换с т р 15 移动燃烧器时建议用合适的起重工具连接图0002937170 所示的吊环 在锅炉门上固定燃烧器 方法如下 将两个隔热垫圈 B 放在燃烧器接口法兰 A 上 用双头螺柱 垫片 以及螺母 D 把法兰 A 和锅炉 C 连接起来 请用适合的材料将燃烧器鼓风管和炉墙之间的空 隙封好 电气连接 燃烧器到电气联接已被尽量简化了 建议所有的电器联 接都用软电线联接 电线必须与热源保持足够的距离 检查并确保主电路中带有熔断器的电源 必须 以及限 流器 可选 都可以成熟燃烧器所要求的最大电流 确保所用电线能够承载燃烧器所要求的电压和频率 ...

Page 123: ...均压力下燃气管网连接的原理图 1 减压和测量设备 2 拦截阀门 3 燃气滤清器 4 减压器 5 计数器 6 紧急拦截阀门 外部安装 7 球阀 8 燃气滤清器 9 减压器或压力调节器 压力稳定器 根据具体情况 10 减震接头 11 法兰面接头 D 稳压器同燃烧器阀们之间的距离约1 5 2m 单个燃烧器的 供气管网原理图 1 减压和测量设备 2 拦截阀门 3 燃气滤清器 4 减压器 5 计数器 6 用灭火网罩在气体中熄灭火花 7 最后由阀门自动熄火 须在外部的适当位置熄火 8 紧急拦截阀门 外部安装 9 球阀 10 减震接头 11 法兰面接头 ...

Page 124: ...过下方图表也可以不 安装压力调节器实现该回路 燃料提供机器动力的回路 应该与我们的图表8666 3相同 管道的尺寸要跟管道长度和所使用的泵的输出量匹配 我们的说明手册涵盖了所高效操作的一些基本措施 须遵守的防污染条例以及当地部门的规定 应在专门的 公示中公布出来 混合燃烧器点火细则 建议第一次点火时使用液体燃料 因为在这种情况下 液体燃料的供应受制于可用的喷嘴 而使用甲烷点火则 取决于流量调整器的燃气的供应 供料原理液压图 用于一个或多个柴油二段式或比例调 节燃烧器 柴油最大粘度为50 C下5 E 1 主液体箱 2 过滤器 3 循环油泵 4 排水与设备卸载 6 燃料回收箱与除气器 7 单向阀门 8 旁路 正常关闭 燃料回收罐 直径150毫米 高度400毫米 必需尽可能 靠近燃烧器安装 并起码距离燃烧器油泵有0 5米 ...

Page 125: ...于安装燃气管路相反的位置 如果需要将铰链安装在左侧 按照以下程序进行 将燃烧器安装在锅炉上之后 拧下紧固螺钉N并 适当打开风机以移除对中柱销E 0002937220 重新关闭燃烧器并拧紧螺钉N 拆下两个铰链F 和柱销G 取下3个螺钉N及法兰左侧相应的垫片 将其安 装在右侧 即移走铰链后留下来的孔的位置 将铰链安装在燃烧器左侧 0002937230 开始安装两个铰链F时先不要完全拧紧螺钉H 首先 要确认两个铰链的卡口的表面S是否与蜗壳的表面 完全接触 要实现该条件 需首先拧紧2个螺母M和 相应的垫片 螺母不要旋得过紧 否则可能影响铰 链的旋转 拧紧螺钉H完成操作 重新打开风机体检查铰链装置是否正确旋转 将 对中柱销E重新装到风机法兰一侧 与铰链的相 反 便于燃烧器的闭合 每次打开燃烧器时首先要断开燃气蝶阀伺服电机 的连接器 柴油压力调节器 燃气电磁阀和柴油 回路电磁阀 ...

Page 126: ...0 减震节 不包含在供货中 11 球阀 不包含在供货中 12 燃气 柴油调节伺服马达 安装人员负责 Baltur供应限制 13 柴油返回流量调节器 14 柴油电磁阀 NC 15 压力计 0 40 bar 16 燃烧器泵 25 bar 17 泵电机 18 软管 19 柴油过滤器 20 最大柴油压力开关 燃气管路的原理图 手动截止闸门和减震联轴器必须按照图中指示 装 在燃气阀门的上游 建议调压器安装在水平管路上 在过滤器之后 调压器 必须在燃烧器实际最大出力的状态下调节 实际的输出 压力一定要比能够达到的最大输出压力小一些 也就是 几乎将调节螺丝旋转到底 一般而言 旋紧调节螺丝 增大输出压力 反之则减小输出压力 TBML 600 800系列混合燃烧器原理图 柴油返回 柴油抽吸 ...

Page 127: ...闸 等待燃油流出管孔 直到没有气 泡以后 再重新关闭阀门 如果供应回路中无压 力 可以往泵机的软管中注入燃料 在真空表与泵的接合处插入压力计 全量程大 约4 bar 以便调节压力值 在该压力下燃料流 到燃烧器的泵 燃料压力应在0 5 3bar之间 燃烧器关闭时也是如此 打开柴油管路上的各闸门 给燃烧器通电 手动按住接触器 检查风机和泵 的电机转动方向是否正确 需要时 调换主线 的两条供电电线的位置可改变旋转方向 手动按住接触器开启燃烧器泵值到真空表上测 出一点工作压力 压力的出现说明燃油已经开 始流入填充 将操作盘的开关 1 设在 I 档给设备通电 将 选择器 2 设在 关闭 位置关闭温控器线 如果温控器和压力计 安全装置和锅炉 为关闭 状态 就会启动运行循环 设备点火 有关如何 调节燃烧器请参阅 编程快速指南 以及 BT 340 电子凸轮的使用说明 检查火焰检测器的运转 火 焰 传 感 ...

Page 128: ...图所示的电控板端子之间进行检查 当燃烧器在 最低 条件下运行时 要调节空气 和柴油的流量以确保良好的燃烧 调 节 空 气 到 最 低 后 按 照 设 备 说 明 书 的 要 求 提 高 功 率 并 定 义 工 作 曲 线 建 议 用 特 殊 工 具 检 查 燃 烧 的 状 态 在 所 有 比 例 曲 线 的 中 间 点 上 进 行 检 查 当泵机压力为25 bar 0002922840стр 15 情况下 回压大约为17 18 bar时 即达到最大 流量 建议烟雾中二氧化碳的含量不要超过13 ...

Page 129: ...002922840中有两条曲线 表示在不同的返回压力 下 两个喷嘴所输送的燃料流量值 这些曲线是在柴油 泵压力为25bar情况下得出的 柴油流量 kg h 喷嘴返回压力 Bar 流量调节器的接线图 从喷嘴返回的柴油入口 阀 测量范围0 40 bar的压力计 用于 测量从喷嘴的返回压力 伺服电机旋转指示灯 柴油流量调节计 返回泵机的柴 油出口 位置6 流量调节器关闭 从喷嘴输出最大流量 位置0 流量调节器完全打开 从喷嘴输出最小流量 HP泵机型号VBH的接线图 A 抽吸 1 B 给燃烧器的输柴油量 C 从泵机的返回柴油 D 柴油返回1 接头 E 真空计接口 F 压力计 0 30 bar 返回压力值需在测量范围为0 40bar的压力计上测得 如图0002901670 ...

Page 130: ...使厂房内存在的燃气扩散到外部 然后恢复 燃烧器和燃气管道的连接 在燃气压力开关的开孔上安装一个量程合适的压 力表 对于中压供气系统来说如果可以使用水柱 压力计就不要使用指针压力计 在燃烧器控制盘上的开关放在O的位置而且总开 关接通的情况下 手动关闭接触开关 检查电机 的转向是否正确 如果电机反转 则要改变为 电机供电的任意二根接线 使电极改变转向 将操作盘的开关 1 设在 I 档给设备通电 将 选择器 2 设在 关闭 位置关闭温控器线 如果温控器和压力计 安全装置和锅炉 为关闭 状态 就会启动运行循环 设备点火 有关如何 调节燃烧器请参阅 编程快速指南 以及 BT 340 电子凸轮的使用说明 检查燃烧器点火情况下火焰检测器 紫外线光 电管 的运转 将其从燃烧器上拔下看是否立 即停机 检查锅炉恒温器和压力开关的运作是否正常 切断后应使燃烧器停机 火 焰 传 感 器 火焰的检测是通过紫外线光电...

Page 131: ...间进行检查 当燃烧器在 最低 条件下运行时 要调节空气 和燃气的流量以确保良好的燃烧 调节空气到 最低 后 按照设备说明书的要 求提高功率并定义工作曲线 建议用特殊工具 检查燃烧的状态 在所有比例曲线的中间点上 进行检查 调节了空气和燃气后 要通过仪表读数来检 查燃气的量是否能有效供应 如果燃烧的热量 高于锅炉允许的最大量 应停止运行燃烧器 以避免可能的损害 在定义比例曲线时 通过 测量燃烧头上的燃气纯压可以获得中间点输出 的热流量估计值 将一个合适的压力计连接到 压力接口 G 上 见照片 并测量燃气的压 力 从图 0002922850стр 17 中获取根据 不同测量压力值 扣除燃烧室内的反压 情况 下的输出热流量 该方法只能获得燃烧热流量的近似值 要获得精确 值需读取燃气表 1 启动 停止主开关 2 温控线开关 3 显示器 BT 340 4 设备锁定灯 5 电压激活灯 6 风机锁定 如...

Page 132: ...力没有达到预期数值时阻止燃烧器运转 空气压力 开关的连接回路是自控的 如果相关的设备没有激活的 话 风机停机 或压力不够的时候 它一定要保持这种 状态 另外当NO空气压力开关应该闭合而没有闭合的时 候 设备将向下执行指令 但点火变压器不会点火 点火阀也不会打开 燃烧器停机 所以 调节最小和 最大燃气压力开关应该在燃烧器启动的瞬间 根据那 一时刻观察得到的压力值来进行 压力开关的连接方 式就是 将压力开关打开至最大就立即锁定燃烧器 压力开关开至最小燃烧器立即停机并进入待机状态直至 压力恢复到正常运行所需的范围内 然后燃烧器自动重 启并点火 燃烧器点火之前的调节 把最小压力开关调到最小 把 最大压力开关调到最大 燃烧器校准后的调节 燃烧器 在最大供气下运行时 调节最小压力开关 增加校准 值 直至燃烧器熄火 在调节环上读数 并将其调低 5mbar 燃烧器调至最小的状态下调节最大压力开关 降低校准...

Page 133: ...N 0002937182 19 28 0006081557_201310 火焰盘 电机间距与燃烧头调节图 ...

Page 134: ...完全对中 以免导致燃烧器堵塞 如图0002937182调节好两个电极后 检查火花 塞是否仅在电极尖点间打火 分析排烟成分和检查排放值的准确性 检查燃烧头部分的所有部件 确认处于良好的 状态 没有因为高温而变形 也没有因为安装 环境或者是燃烧不好而弄脏 检查电极是否能 工作正常 如果是有必要清洁燃烧头的外部 按如下所述方法拆除零件 抽出紫外线光电管 算开燃气和柴油的电磁阀连接器 燃气伺服电机和压力调节器 拧松固定螺钉 N 打开风机机体 从相应的点火电极末端 L 上拔下点火电缆 I 拧下盖子 O 在其中一个盖子上装有压力计 压力计显示返回回路的压力 以便清空喷雾装置内残余的柴油 从 T 型接头上拧下螺母 M 断开管子 拧松螺母 A 和插栓 B 旋转手杆 C 使其从活塞 D 上拧松 然后从燃烧器上完全抽出手杆 从炉腔 P 上取下螺丝 R 和螺丝 S 按照所示方向抽出整个混合器 完成维护操作后 将...

Page 135: ...制面板开关 的操作将接通燃烧器 燃烧器的运行通过几个控制装置 进行管理 当某一燃烧器或系统部件运行不正确时 燃 烧器可以自动将自己设定在这一位置上 因此 最好的 做法是确保在 复位 燃烧器之前没有异常情况发生 燃烧器可以无时限地停留在关闭位置上 解锁时需按住 BT 340设备屏幕上的红色闪光按钮 发送 键 可能是因为一些临时的不规则导致这样的断路 这样的 情况下一旦疏通 燃烧器就能正常重启 当重复 3 4次 发生断路时 不得再尝试重新启动操作 要先检查燃料 是否到达燃烧器 并与当地的售后服务联系 以便正确 地处理故障 ...

Page 136: ...22 28 0006081557_201310 电气图 ...

Page 137: ...23 28 0006081557_201310 只用于校准 ...

Page 138: ...24 28 0006081557_201310 ...

Page 139: ...25 28 0006081557_201310 ...

Page 140: ...26 28 0006081557_201310 可能 BT2 外部探针 BT3 烟气温度 探针 压力探针 继电器信号输入 0 4 20 mA 信号输入 BT1 水温探针 0 10 V 信号输入 ...

Page 141: ... H10 柴油运行灯 H11 燃气运行灯 H2 A1锁定灯 H7 风机马达锁定灯 H8 泵机马达热锁定灯 K2 电机油泵接触器 KL 线路接触器 KD 三角接触器 KY 星形接触器 KT 定时器 MP 泵电机 MV 风机马达 N1 电子调节器 P M 最大压力开关 PA 空气压力开关 Pm 最小压力开关 PS 安全压力开关 S1 启动停止开关 S2 解锁按钮 S6 气 油选择器 S24 启动 关闭开关 SG 主开关 TA 点火变压器 TC 锅炉恒温器 TS 安全恒温器 X1 燃烧器端子接线板 X16 服务插头 Y8 燃气 柴油伺服马达 Y10 空气伺服马达 YP 主电磁阀 YPM 进给主电磁阀 YPR 返回主电磁阀 YS 安全电磁阀 YSM 进给安全电磁阀 YSR 返回安全电磁阀 ...

Page 142: ...28 28 0006081557_201310 ...

Page 143: ......

Page 144: ...n this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice 该目录仅供参考 因此 我们保留技术数据可能变化的一切权力 而怒不予另行通知 Bu katalog sadece bilgilendirme amaçlıdır Üretici firma bu nedenle teknik verileri ve burada aktarılan diğer bilgileri değiştirme hakkını saklı tutar Настоящий каталог носит исключительно информативный ориентировочный характер Соответственно изготовит...

Reviews: