Р
У
С
С
К
И
Й
2 / 29
0006080767_20
1002
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию
компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём
указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного,
несвойственного или необъяснимого использования изначальные
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью
распространения предупреждений данного справочника является
и обращение внимания пользователей на проблемы безопасности
благодаря использованию хотя и технической терминологии, но
доступной каждому. С конструктора снимается всякая договорная и
внедоговорная ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию
по причине неправильной установки, использования и, в любом случае,
несоблюдения инструкций, данных самим конструктором.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя.
Внимательно прочитайте предупреждения в инструкции, так как
в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации
и техобслуживанию в условиях полной безопасности. Бережно
храните инструкцию для дальнейших консультаций.
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный
специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии
с инструкциями, данными конструктором. Под профессионально
подготовленным специалистом нужно понимать работника, который
технически компетентен в области компонентов отопительных
систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры,
авторизированные конструктором. Неправильно выполненная
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам,
за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть,
гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют
собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти
в специальные пункты, предназначеннные для этой цели.
• Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию
необходимо отключить изделие от сети питания при помощи
выключателя системы и/или используя специальные отсечные
устройства.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования
аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно
починить его. Следует обратиться за помощью исключительно к
квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия
должен быть выполнен только в сервисном центре, который получил
разрешение от завода "
BALTUR"
, и с использованием исключительно
оригинальных запасных частей. Несоблюдение данного условия
может нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения
эффективности аппарата и его исправного функционирования
необходимо, чтобы квалифицированные работники осуществляли
регулярное техобслуживание с соблюдением указаний, данных
конструктором.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в
случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь в
том, что инструкция всегда находится с аппаратом. Это необходимо
для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться
к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами,
включая электрические, необходимо использовать только
оригинальные аксессуары.
ГОРЕЛКИ
• Данный аппарат должен использоваться исключительно по
предусмотренному назначению
: вместе с котлом,
теплогенератором, печью или с другой подобной топкой, которые
размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении.
Любой другой вид использования считается несвойственным и,
следовательно, опасным.
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении,
имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий,
как предписано действующими нормативами, и в любом случае,
достаточными для получения качественного горения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия
помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование
токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные
на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно находящихся
вблизи пламени и системы подогрева топлива, которые нагреваются
во время функционирования и остаются под температурой даже
после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании
горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил
следующие операции:
a)
Отключил электрическое питание путём отсоединения
питательного кабеля главного выключателя.
b)
Прекратил подачу топлива при помощи ручного
отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
c)
Обезопасил те детали, которые являются потенциальными
источниками опасности.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно
зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось
пламя внутри камеры сгорания самого генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы
квалифицированный работник выполнил следующие операции:
a)
Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность
теплогенератора.
b)
Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил
такое значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально
установленному
действующими нормативами.
c)
Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить
образование вредных и загрязняющих окружающую среду несгоревших
продуктов в размерах, превышающих допустимые пределы,
установленные действующими нормативами.
d)
Проверил функциональность регулировочных и защитных
устройств.
e)
Проверил правильное функционирование трубопровода,
выводящего продукты горения.
f)
По завершению операций по регулировке проверил, что все
механические стопорные системы регулировочных устройств хорошо
затянуты.
g)
Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются
необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на
восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться за
помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен
исключительно квалифицированный персонал, который будет
действовать в соответствии с предписаниями действующих
нормативов.
Summary of Contents for GI 1000 DSPG
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 21: ...17 24 0006080767_201002 I T A L I A N O APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL ...
Page 22: ...I T A L I A N O 18 24 0006080767_201002 ...
Page 23: ...19 24 0006080767_201002 I T A L I A N O ...
Page 24: ...I T A L I A N O 20 24 0006080767_201002 ...
Page 25: ...21 24 0006080767_201002 I T A L I A N O ...
Page 26: ...I T A L I A N O 22 24 0006080767_201002 ...
Page 27: ...23 24 0006080767_201002 I T A L I A N O ...
Page 28: ...I T A L I A N O 24 24 0006080767_201002 ...
Page 46: ...E N G L I S H 18 26 0006080767_201002 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...
Page 47: ...E N G L I S H 19 26 0006080767_201002 ...
Page 48: ...E N G L I S H 20 26 0006080767_201002 ...
Page 49: ...E N G L I S H 21 26 0006080767_201002 ...
Page 50: ...E N G L I S H 22 26 0006080767_201002 ...
Page 51: ...E N G L I S H 23 26 0006080767_201002 ...
Page 52: ...E N G L I S H 24 26 0006080767_201002 ...
Page 53: ...E N G L I S H 25 26 0006080767_201002 ...
Page 54: ...E N G L I S H 26 26 0006080767_201002 ...
Page 72: ...Р У С С К И Й 18 29 0006080767_201002 ...
Page 73: ...Р У С С К И Й 19 29 0006080767_201002 ...
Page 74: ...Р У С С К И Й 20 29 0006080767_201002 ...
Page 75: ...Р У С С К И Й 21 29 0006080767_201002 ...
Page 76: ...Р У С С К И Й 22 29 0006080767_201002 ...
Page 77: ...Р У С С К И Й 23 29 0006080767_201002 ...
Page 78: ...Р У С С К И Й 24 29 0006080767_201002 ...
Page 79: ...Р У С С К И Й 25 29 0006080767_201002 ...
Page 80: ...Р У С С К И Й 26 29 0006080767_201002 ...
Page 81: ...Р У С С К И Й 27 29 0006080767_201002 ...
Page 82: ...Р У С С К И Й 28 29 0006080767_201002 ...
Page 83: ...Р У С С К И Й 29 29 0006080767_201002 ...
Page 84: ...84 92 0006080767_201002 ...
Page 85: ...85 92 0006080767_201002 ...
Page 86: ...86 92 0006080767_201002 ...
Page 87: ...87 92 0006080767_201002 ...
Page 88: ...88 92 0006080767_201002 ...
Page 90: ...90 92 0006080767_201002 ...