background image

30 / 41

0006080068_200802

E

S

P

A

Ñ

O

L

Estas advertencias tienen la fi nalidad de contribuir a la seguridad cuando se utilizan las partes que se usan en instalaciones de calefacción de uso civil 

y producción de agua caliente para uso sanitario, indicando qué hay que hacer y las medidas que hay que adoptar para evitar que sus características 

originarias de seguridad dejen de serlo por una eventual instalación incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado. La difusión de las advertencias 

suministradas en esta guía tiene la fi nalidad de sensibilizar al público de «consumidores» sobre los problemas de seguridad con un lenguaje necesa-

riamente técnico pero fácilmente comprensible. Queda excluida toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados 

debidos a errores en la instalación, en el uso y por no  haber respetado las instrucciones dadas por el fabricante en cuestión.

ADVERTENCIAS GENERALES

•  El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del producto y tiene que entregarse al usuario. Hay que leer detenidamente 

las advertencias contenidas en el libro de instrucciones pues suministran indicaciones importantes sobre la seguridad de la instalación, el uso y el 

mantenimiento. Conserve con cuidado el libro para poder consultarlo en cualquier momento. 

•  La instalación del aparato debe realizarse respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante, y tiene que realizarla el personal 

cualifi cado profesionalmente. Por personal cualifi cado profesionalmente se entiende el que cuenta con una competencia técnica en el sector de la 

calefacción de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario y, en concreto, los centros de asistencia autorizados por el fabricante. Una 

instalación errónea pueda causar daños a personas, animales y cosas, de los que el fabricante no se hace responsable. 

•  Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que el contenido esté íntegro. En caso de dudas no utilice el aparato y diríjase 

al proveedor. Las partes del embalaje (jaula de madera, clavos, grapas, bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen que dejarse al 

alcance de los niños pues son potenciales fuentes de peligro. Además, para evitar que contaminen, tienen que recogerse y depositarse en sitios 

destinados a dicha fi nalidad. 

•  Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante 

el interruptor de la instalación con los órganos de corte a tal efecto. 

•  En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que desactivarlo, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o intervención 

directa. Diríjase exclusivamente a personal cualifi cado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un 

centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer 

la seguridad del aparato. Para garantizar la efi cacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualifi cado 

profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante. 

•  Si el aparato se vende o pasa a otro propietario, o si usted se muda de casa y deja el aparato, hay que asegurarse siempre de que el libro de 

instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y/o instalador.

•  P

QUEMADORES 

•  Este aparato está

otras cámaras

por lo tanto peligroso. 

•  El quemador t

sean sufi cientes para obtener una combustión perfecta. 

•  No hay que obstruir 

colocad

•  Antes de conect

gasóleo u otro combustible). 

•  No hay que 

combus

•  Cuando se decida no utilizar defi nitivamente el quemador, hay que encargar al personal cualifi cado profesionalmente que realice las operaciones 

siguientes:

  a) Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de alimentación del interruptor general. 

  b) Cerrar la alimentación del combustible por medio de la válvula de corte y quitar los volantes de mando de su alojamiento.

  c) Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser potenciales fuentes de peligro.

Advertencias particulares

•  Asegurarse de que quien se ha encargado de la instalación del quemador lo haya fi jado fi rmemente al generador de calor de manera que la llama 

se forme dentro de la cámara de combustión del generador en cuestión. 

•  Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al año, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que realizar las siguientes 

operaciones: 

a) Regular el caudal del combustible del quemador según la potencia que requiere el generador de calor.

mínimo impuesto por las normas vigentes.

c) Controlar 

normas vigentes. 

d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y seguridad. 
e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de los productos de la combustión. 
f) Al fi nal de toda
g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las instrucciones de uso y mantenimiento del quemador.

•  Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualifi cado profesionalmen-

te para remediar el problema anómalo.

•  El manejo y el mantenimiento tienen que hacerlos solo el personal cualifi cado profesionalmente, respetando las disposiciones vigentes.

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADORENCONDICIONES DE SEGURIDAD 

PRELIMINARES

Summary of Contents for BT 14 DSGW

Page 1: ... Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos BT14DSGW 0006080068_200802 IT GB SP ...

Page 2: ......

Page 3: ...roduct The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people Read carefully the instructions before starting the burner and service it The system electric feeding must be disconnected before starting working on it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folle...

Page 4: ......

Page 5: ...ostri prodotti contrassegnati CE Serie Sparkgas BTG BGN TBG Minicomist Comist RiNOx BT BTL TBL GI GI Mist PYR TS Descrizione bruciatori ad aria soffiata di combustibili liquidi gassosi e misti domestici e industriali rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive Europee 90 396 CEE Direttiva Gas 92 42 CEE Direttiva Rendimenti 89 336 CEE Direttiva Compatibilità e m 73 23 CEE Direttiva Bassa T...

Page 6: ...rietario o se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale ...

Page 7: ... che potrebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciato...

Page 8: ...lio 1 5 E 20 C Alimentaz elettrica 1 230V 10 50Hz Motore kW rpm 0 130 x 2800 Trasformatore d accensione 24 mA 2x10 kV 230V 65VA 50 60 Hz Potenza elettrica assorbita kW 0 190 Peso kg 17 Funzionamento Bistadio CARATTERISTICHE TECNICHE MATERIALI A CORREDO BT 14 DSGW Flangia attacco bruciatore N 1 Flangia isolante N 1 Cordone isolante N 1 Prigionieri N 4 M8 Dadi esagonali N 4 M8 Rosette piane N 4 Ø8 T...

Page 9: ... 7 Guarnizione isolante DIMENSIONI D INGOMBRO E COMPONENTI PRINCIPALI 8 Flangia 9 Mandata all ugello 10 Pompa 11 Vite regolazione posizione disco fiamma 12 Testa di combustione 13 Connettore 7 poli 14 Connettore 4 poli MOD A A1 A2 B B1 B2 C D D F L L M N MIN MAX ø MIN MAX ø ø BT 14 DSGW 405 245 160 275 205 70 550 80 250 95 130 155 M8 105 0002270890 ...

Page 10: ... montati come da disegno Quando si applica il bruciatore alla caldaia occorre posizionare correttamente detta flangia affinché la testa di combustione penetri nel focolare nella quantità richiesta dal costruttore della caldaia Quando il bruciatore è correttamente applicato alla caldaia si provvede a collegarlo alla tubazione del gasolio 0002932730 Flangia isolante Flangia in alluminio Anello lamiera...

Page 11: ...ASSE POMPA ASSE POMPA COLLEGAMENTI IDRAULICI I tubi di collegamento cisterna bruciatore devono essere a perfetta tenuta si consiglia l uso di tubi in rame o di acciaio di diametro adeguato vedi tabelle e disegni All estremità delle tubazioni rigide devono essere installate le saracinesche di intercettazione del combustibile Sulla tubazione di aspirazione dopo la saracinesca si installa il filtro ed...

Page 12: ...iaro a regolazione effettuata stringere il dado di bloccaggio Il bruciatore è provvisto di vite di regolazione della posizione del disco fiamma detto dispositivo consente di ottimizzare la combu stione riducendo od aumentando il passaggio dell aria tra disco e testa Normalmente occorre ridurre girare in senso antiorario l apposi ta vite il passaggio dell aria tra disco e testa quando si funzio na c...

Page 13: ...OSIZIONE UGELLO ELETTRODI E DISCO TURBOLATORE SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO N BT 8502_1 Rev 19 05 97 1 Valvola di fondo 2 Eventuale servomotore regolazione aria 3 Ugello 4 Pompa a due valori di pressione 1 10 bar 2 22 bar 5 Martinetto idraulico comando serranda aria ...

Page 14: ...nte chiusa 1 fiamma 2 Valvola solenoide per il passaggio tra i due diversi livelli operativi normalmente aperta 2 fiamma 3 Uscita in pressione presa pressione per martinetto idraulico serranda aria 4 Regolatore bassa pressione 1 fiamma 10 bar 5 Regolatore alta pressione 2 fiamma 22 bar 6 Aspirazione 7 Ritorno con all interno grano di by pass 8 Uscita in pressione attacco manometro e sfogo aria 1 8 9 A...

Page 15: ...12 16 52 3 00 3 50 11 13 11 90 12 62 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50 22 03 4 00 4 50 14 31 15 30 16 22 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 22 30 22 95 23 57 24 19 24 78 4 50 5 00 15 90 17 00 18 03 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 24 78 25 49 26 19 26 ...

Page 16: ...rto o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati non è stata eseguita secondo schema o qualche termostato è rimasto aperto 5 Guasto interno all apparecchiatura 1 Pressione di polverizzazione troppo bassa 2 Eccesso di aria comburente 3 Ugello inefficiente perchè sporco o logoro 4 Acqua nel combustibile 1 Insufficenza di aria comburente 2 U...

Page 17: ... gas and dual fuel gas side EN 267 light oil and dual fuel oil side EN 60335 1 2001 A1 2004 A11 2004 A2 2006 EN 60335 2 102 2006 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 90 396 EEC made by CE0085 DVGW The Vice President and Managing Director Dr Riccardo Fava Statem...

Page 18: ...ner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equip...

Page 19: ...t be carried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect i Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qualified technicians carry out the following checks If you...

Page 20: ...5 E 20 C Electrical feeding 1 230V 10 50Hz Motor kW rpm 0 130 x 2800 Ignition tranformer 24 mA 2x10 kV 230V 65VA 50 60 Hz Absobed electrical power kW 0 190 Weight kg 17 Operation Two stage TECHNICAL DATA STANDARD ACCESSORIES BT 14 DSGW Burner mounting flange N 1 Insulating flange N 1 Insulating cord N 1 Stud bolts N 4 M8x42 Exagonal nuts N 4 M8 Flat washers N 4 Ø8 Flexible pipes N 2 1 4 x 3 8 Filter...

Page 21: ...MAX ø MIN MAX ø ø BT 14 DSGW 405 245 160 275 205 70 550 80 250 95 130 155 M8 105 1 Transformer 2 Hydraulic jack for gate 3 Inspection window 4 Motor 5 Equipment 6 Unlock button 7 Seal 8 Flange 9 Nozzle delivery 10 Pump 11 Flame disc position regulation screw 12 Combustion head 13 7 pole plug 14 4 pole plug 0002270890 ...

Page 22: ...tions 0002932730 Insulating flange Aluminium flange Sheet metalring Insulating Cord When the burner is being mounted on the boiler it is necessary to place this flange in the right position to have the combustion head enter the combustion chamber according to the boiler manufacturer s requirements Light oil pipes must be connected to the burner after it has been properly mounted on the boiler CAMPO D...

Page 23: ...ipes must br perfectly tight We recommend use of copper or steel pipes of adequate diameter se e table and drawings Fuel stop gates must be installed at the end of the rigid pipes The filter should be installed on the aspiration pipe after the gate The hose union connection to the burner pump aspiration should in turn be connected to the filter The hose union for return to burner pump should be conn...

Page 24: ...e second flame air regulation screw to get a light orange flame After regulating tighten the lock nut The burner is equipped with a flame disc regulation screw This device makes optimum combustion possible by reducing or increasing air flow between disk and blast tube Foroperationonlowfuelsupplyitisusuallynecessarytoreduceair flow between disc and blast tube turn the screw anti c1ockwise Anti flow must ...

Page 25: ...04 84 GENERAL LAY OUT DIAGRAM OF NOZZLE ELECTRODES TURBULENCE DISC HYDRAULIC DIAGRAM N BT 8502_1 Rev 19 05 97 1 Foot valve 2 Air regulation servomotor 3 Nozzle 4 Pump with two pressures 1 10 bar 2 22 bar 5 Hydraulic jack for air gate control Return Suction ...

Page 26: ... c1osed 1 st flame 2 Solenoid valve for switch over between low and high modes usually open 2nd flame 3 Pressure aoutlet pressure take off for air gate hydraulic jack 4 Low pressure regulator 1 st flame 10 bar 5 High pressure regulator 2nd flame 22 bar 6 Suction 7 Return internai by pass plug 8 Pressure outlet pressure gauge port and air bleed valve 1 8 9 Vacuum gauge port 1 8 10 Nozzle outlet SUNTEC ...

Page 27: ... 16 52 3 00 3 50 11 13 11 90 12 62 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50 22 03 4 00 4 50 14 31 15 30 16 22 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 22 30 22 95 23 57 24 19 24 78 4 50 5 00 15 90 17 00 18 03 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 24 78 25 49 26 19 26 87...

Page 28: ...uel red light on The burner does not start Defective flame with sparks Not well shaped flame with smoke and soot 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Boiler fouled 3 Photoresistor circuit failure 4 Dirty disk or mouth 1 The ignition circuit is broken 2 The ignition transformer cables have dried over time 3 The ignition transformer cables are not well connected 4 The ignition transforme...

Page 29: ...n el marcado CE Serie Sparkgas BTG BGN TBG Minicomist Comist RiNOx BT BTL TBL GI GI Mist PYR TS Descripción Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos gaseosos y mixtos domésticos e industriales respetan los requisitos mínimos impuestos por las Directivas Europeas 90 396 CEE Aparatos de Gas 92 42 CEE Requisitos de rendimiento 89 336 CEE Compatibilidad electromagnética 73 23 CEE Baja Ten...

Page 30: ...dose de realizar cualquier intento de reparación o intervención directa Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar la eficaci...

Page 31: ... indicados en la placa del quemador e dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes S Advertencias particulares para el uso del gas El personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa se ajusten a las normativas vigentes b que todas las conexiones del gas sean estancas No utilizar los tubos del gas como pue...

Page 32: ...asoleo 1 5 E 20 C Alimentación electrica 1 230V 10 50Hz Motor kW rpm 0 130 x 2800 Transformador 24 mA 2x10 kV 230V 65VA 50 60 Hz Potencia electrica absorbida kW 0 190 Peso kg 17 Foncionamento Dos tapas CARACTERISTICAS TECNICAS MATERIAL DE EQUIPO BT 14 DSGW Brida union quemador N 1 Junta aislante N 1 Cordón aislante N 1 Pernos con tope N 4 M8 Tuercas exagonales N 4 M8 Arandelas planas N 4 Ø8 Latigu...

Page 33: ...5 245 160 275 205 70 550 80 250 95 130 155 M8 105 1 Transformador 2 Pistón hidráulico clapeta del aire 3 Mirilla 4 Motor 5 Caja de control 6 Botón de desbloqueo 7 Junta aislante 8 Brida 9 Impulsión hacia la boquilla 10 Bomba 11 Tornillo regulación posición disco deflector 12 Cabeza de combustión 13 Clavija 7 polos 14 Clavija 4 polos 0002270890 ...

Page 34: ...omponentes soministrados con el quemador deben instalarse como indica el seguiente dibujo Cuando se acopla el quemador a la caldera es necesario que la brida se coloque correctamente para que la cabeza de combustión entre en la cámara de combustión en la medida que solicita el fabricante de la caldera Una vez que el quemador esté acoplado correctamente a la caldera se procede a la conexión del mis...

Page 35: ... 15 3 5 7 CONEXIONES HIDRÁULICAS Las tuberias de conexión tanque quemador tienen que ser totalmente herméticas para ello aconsejamos el uso de tuberias de co bre o acero con el diámetro adecuado véase tablas y dibujos En el extremo de las tuberias rigidas hay que instalar las válvulas de corte del combustible EI filtro se instala en la tuberia de aspiración después de la válvula de compuerta y a di...

Page 36: ...orar la combustión reduciendo o aumentando el paso del aire entre el disco y la ca beza Normalmente es necesario reducir el paso del aire entre el disco y la cabeza cuando se trabaja con un caudal reducido de combustible para reducir el paso del aire gire el tornillo corre spondiente en el sentido contrario a las agujas del reloj Propor cionalmente el paso de aire debe estar más abierto cuando el ...

Page 37: ...ILLA ELECTRODOS Y DISCO RETARDADOR ESQUEMA HIDRAULICO GENERAL N BT 8502_1 Rev 19 05 97 1 Válvula de pie 2 Servomotor para regulación del aire si lo hubiera 3 Boquilla 4 Bomba con dos valores de presión 1 10 bar 2 22 bar 5 Pistón hidráulico accionamiento clapeta del aire Retorno Aspiración ...

Page 38: ...rmalmente cerrada 1 a lIama 2 Valvula solenoide para el paso entre los dos niveles de funcionamiento normalmente abierta 2a lIama 3 Salida en presión Toma de presi6n para el pistón hidraulico de la clapeta del aire 4 Regulador baja presión 1a lIama 10 bares 5 Regulador alta presión 2a lIama 22 bares 6 Aspiración 7 Retorno con tornillo Allen de by pass en el interior 8 Salida en presión conexión ma...

Page 39: ...6 12 16 52 3 00 3 50 11 13 11 90 12 62 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50 22 03 4 00 4 50 14 31 15 30 16 22 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 22 30 22 95 23 57 24 19 24 78 4 50 5 00 15 90 17 00 18 03 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 24 78 25 49 26 19 2...

Page 40: ...ustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas Llama incorrecta con homo y hollin 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Caldera sucia 3 Circuito de la fotorresistencia averiado 4 Disco o boca sucios 1 Interrupción del circuito encendido 2 Los cables del transformador de encendido se han secado con el tiempo 3 Los cables del transformador d...

Page 41: ...41 41 0006080068_200802 ...

Page 42: ... La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 0...

Reviews: