background image

37

BALTIC LIFEJACKETS

 

-

 USER’S  GUIDE

1. 

Maak de runner los door deze tot onderin de lange linkerkant 

13

 van het reddingsvest te 

trekken. Trek de runner rechtsom terug tot onderin de rechterkant van het reddingsvest.

2. 

Voeg de rits samen als bij een gewone jas 

14

 en trek de runner linksom rond het reddingsvest 

terwijl u tegelijkertijd de long naar binnen vouwt (zie de aanwijzingen hieronder).

3. 

Vouw Z-gewijs onder 

15:1

.

4. 

Vouw Z-gewijs onder 

15:2

.

5. 

Vouw onder 

15:3

.

6. 

Vouw Z-gewijs onder 

16

 . 

7. 

Vouw Z-gewijs onder 

17:1

.

8. 

Vouw Z-gewijs onder 

17:2

.

9. 

Vouw onder 

17:3

.

10. 

Sluit het reddingsvest door de runner rond het reddingsvest te trekken 

18

 . Zet de klitten-

banden naast de snelopeningen 

1

  en 

2

  vast. Stop de runner bij de eerste eindstop aan 

het eind van de rits 

19

  en steek het lipje in het reddingsvest 

20

 .

11. 

Controleer of het activeerkoord bereikbaar is door het door de opening achterin de beschermhoes 
te trekken voordat het reddingsvest wordt gesloten 

3

.

RESERVEONDERDELEN

De volgende reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via de Baltic-dealers:

Herlaadset Baltic 38 g CO

2

-patroon, artikelnr. 2438. Inclusief 38 g CO

2

-patroon.

Capsule, artikelnr. 2407. Inclusief automatisch capsule.
Fluitje
Reflectieset
Kruisbandset 30 mm

ACCESSOIRES

Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar voor opblaasbare reddingsvesten die in verschillende 
situaties kunnen worden gebruikt. Deze accessoires zijn verkrijgbaar via de Baltic-dealers.

Automatische noodverlichting
Sprayhood
Beschermhoes
Lasbescherming

De modelnaam staat op de voorkant van het product.
De productiedatum staat op het onderhoudslabel van het product.

Summary of Contents for 150N

Page 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Page 2: ...3 4 5 10 6 7 8 9 11 11 2 11 1 1 2 12...

Page 3: ...15 16 18 13 14 20 19 17 15 2 15 1 17 2 17 1 17 3 15 3...

Page 4: ......

Page 5: ...FETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 9 ENGLISH 10 13 DEUTSCH 14 17 NORSK 18 21 DANSK 22 25 SUOMI 26 29 FRAN AIS 30 33 NEDERLANDS 34 37 ITALIANO 38 41 PORTUGU S 42 45 ESPA OL 46 49 EESTI KEEL 50 53 LATVISKI 54 5...

Page 6: ...s v nstra sida innanf r skyddsh ljet Sprayhood till ggsutrustning finns under skyddsh ljet bakom nacken F r sprayhooden ver huvudet och f st det med res rbanden runt v stens nederdel V sten skall rlig...

Page 7: ...8 Om n got eller b da f rgf lten r r da skall v sten inspekteras och teruppladdas F lj noggrant instruktionen p n sta sida eller i v ra teruppladdningskit 4 KONTROLLERA DRAGSN RET 3 Kontrollera att d...

Page 8: ...Anv nd inga verktyg N r b de capsule och CO2 patron r korrekt monterade skall b da indikatorf nster visa gr nt TERUPPLADDNING BALTIC VENTIL MANUELL 1 Skruva av CO2 patronen motsols Kassera patronen p...

Page 9: ...andet vid de tv quick release ppningarna 1 2 Var noga med att stanna l paren vid det f rsta ndstoppet i slutet p dragkedjan 19 F r dragkedjans nde in i v sten 20 11 Se till att dragsn ret f rs ut geno...

Page 10: ...rotective cover The sprayhood optional is located behind the neck under the protective cover Pull the sprayhood over your head and secure with the elastic around the bottom of the life jacket The life...

Page 11: ...indicators are red the lifejacket must be inspected and rearmed Carefully follow the instructions on the next page or in our rearming kit 4 CHECK THE ACTIVATING CORD 3 Check that the activating cord r...

Page 12: ...a new clean and unpierced CO2 cylinder using only hand force until absolutely tight Use no tools When both capsule and CO2 cylinder are mounted correctly both indication windows should be green REARM...

Page 13: ...ck release openings 1 2 Take care to stop the slider at the first end stop at the end of the zip 19 Place the zip s end in the lifejacket 20 11 Make sure the activating cord is exposed by pushing it t...

Page 14: ...h lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste...

Page 15: ...u aufgeladen werden Befolgen Sie die Anweisungen auf der n chsten Seite oder in unserem Aufladeset sorgf ltig 4 REISSLEINE KONTROLLIEREN 3 berpr fen Sie dass die Rei leine frei l uft und ohne ffnen de...

Page 16: ...le als auch die CO2 Patrone korrekt montiert sind m ssen beide Anzeigefen ster gr n zeigen AUFLADEN BALTIC VENTIL MANUELL 1 Schrauben Sie die CO2 Patrone gegen den Uhrzeigersinn ab Entsorgen Sie die P...

Page 17: ...ef hrt wird 18 Befestigen Sie den Klettverschluss bei den beiden Quick Release ffnungen 1 2 Achten Sie genau darauf dass der Schieber beim ersten En danschlag am Ende des Rei verschlusses stehen bleib...

Page 18: ...beskyttelsestrekket Sprayhood tilleggsutstyr ligger under beskyttelsestrekket i nakken F r sprayhooden over hodet og fest den med strikkene rundt vestens nedre del Vesten skal hvert r leveres til Bal...

Page 19: ...omatventil 7 Baltic Manuellventil 8 Hvis et av eller begge fargefeltene er r de skal vesten kontrolleres og lades om F lg anvisningene p neste side eller i v re omlad ningssett n ye 4 KONTROLLER UTL S...

Page 20: ...verkt y N r b de capsule og CO2 patron er korrekt montert skal begge indikatorvinduene vise gr nt OMLADNING BALTIC VENTIL MANUELL 1 Skru av CO2 patronen mot klokken Patronen skal avhendes p en milj v...

Page 21: ...n ved de to quick release pningene 1 2 Pass p stoppe skyveren ved det f rste ende stoppet i slutten av glidel sen 19 F r enden av glidel sen inn i vesten 20 11 S rg for at utl sersnoren f res ut gjenn...

Page 22: ...beskyttelseshylsteret Sprayhood ekstraudstyr findes i beskyttelseshylsteret bag na kken F r sprayhooden over hovedet og fastg r den med elastikb ndet omkring vestens underkant Vesten skal hvert r indl...

Page 23: ...begge farvefelter er r de skal vesten inspiceres og genoplades F lg instruktionerne p n ste side eller p genopladningss t tet n je 4 KONTROLL R UDL SERSNOREN 3 Kontroll r at udl sersnoren l ber uhind...

Page 24: ...en slutter absolut t t Brug ikke v rkt j N r b de capsule og CO2 patron er monteret korrekt skal begge indikatorvinduer vise gr nt GENOPLADNING BALTIC VENTIL MANUEL 1 Skru CO2 patronen af mod uret Kas...

Page 25: ...rob ndet ved de to quick release bninger 1 2 V r omhyggelig med at stoppe skyderen ved det f rste endestop i slutningen p lynl sen 19 F r enden af lynl sen ind i vesten 20 11 S rg for at udl sersnoren...

Page 26: ...aruste on suojakotelossa niskan takana Pujota roiskehuppu p n yli ja kiinnit se joustohihnalla liivin alaosaan Liivi pit toimittaa vuosittain Balticin palvelupisteeseen tarkastusta ja huoltoa varten V...

Page 27: ...venttiili 7 Baltic k siventtiili 8 Jos jompikumpi tai kumpikin v rikentt on punainen liivi pit tarkastaa ja ladata Noudata huolella seuraavan sivun tai lataussarjan ohjeita 4 TARKASTA VETONARU 3 Tarka...

Page 28: ...puv li neit Kun sek capsule ett CO2 patruuna on asennettu oikein paikoilleen molempien ilmaisinikkunoiden on oltava vihreit LATAAMINEN BALTIC K SIVENTTIILI 1 Kierr CO2 patruuna paikalleen vastap iv n...

Page 29: ...kahden pikavapau tusaukon 1 2 luona Varmista ett pys yt t vetimen ensimm iseen riasentoon ve toketjun lopussa 19 Ty nn vetoketjun p liivin sis n 20 11 Varmista ett vetonaru tulee ulos ulkokuoren taka...

Page 30: ...itu e main gauche dans la housse de protection Le capuchon optionnel est situ dans la housse de protection du col Mettre le capuchon sur la t te et l attacher en passant le cordon lastique autour de l...

Page 31: ...e gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Attention pour un bon fonctionnement du produit les instructions de r armement ci apr s doivent tre suivies la lettre Si vous avez des doutes sur l assemblage du pr...

Page 32: ...e CO2 neuve propre et intacte uniquement la force de la main jusqu obtenir une tanch it absolue N utiliser aucun outil Une fois la capsule et la bouteille de CO2 install es correctement les deux orifi...

Page 33: ...issi re contre la pre mi re but e au bout de la fermeture clair 19 Placer l extr mit de la fermeture clair dans le gilet 20 11 S assurer que le cordon de d clenchement est accessible en le faisant pas...

Page 34: ...zit achter de nek onder de beschermhoes Trek de sprayhood over uw hoofd en zet de sprayhood met het elastiek rond de onderkant van het reddingsvest vast Het reddingsvest moet minimaal n keer per jaar...

Page 35: ...tic Handmatige klep 8 Baltic als n van beide indicatoren rood is moet het reddingsvest worden ge nspecteerd en herladen Volg de aanwijzingen op de vol gende pagina of in de herlaadset nauwkeurig op 4...

Page 36: ...beschadigd is 5 Draai een nieuw schoon en niet doorboord CO2 patroon met de hand vast totdat het zeer goed sluit Gebruik geen gereedschappen Als het capsule en het CO2 patroon correct zijn gemonteerd...

Page 37: ...de runner bij de eerste eindstop aan het eind van de rits 19 en steek het lipje in het reddingsvest 20 11 Controleer of het activeerkoord bereikbaar is door het door de opening achterin de beschermhoe...

Page 38: ...l giub botto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all interno della copertura di protezione Infilare il cappuccio sul capo e fissarlo con l e...

Page 39: ...is pezionare e armare nuovamente il giubbotto di salvataggio Seguire attentamente le istruzioni riportate sulla pagina seguente o nel nostro kit di riarmo 4 CONTROLLARE LA FUNICELLA DI ATTIVAZIONE 3 V...

Page 40: ...bombola di CO2 pulita e non forata Serrare unicamente a mano senza l ausilio di attrezzi Dopo aver montato in modo corretto sia la capsula che la bombola di CO2 entrambe le finestre di indicazione de...

Page 41: ...la striscia di velcro accanto alle due aperture di rilascio rapido 1 2 Smettere di tirare il gancio scorrevole al primo finecorsa all estremit della cerniera 19 Inserire l estremit della cerniera nel...

Page 42: ...e salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assist ncia Baltic Alternativamente poder realizar uma inspe o pessoal Consulte www baltic se para as instru es...

Page 43: ...antes de voltar a dobrar NOTA N o utilize nenhum outro objeto a n o ser a tampa invertida para desinsuflar o colete salva vidas RECARGA ANTES DE RECARREGAR Note que as instru es de recarga seguintes t...

Page 44: ...o furada utilizando apenas a for a manual at se encontrar bem segura N o utilize quaisquer ferramentas Quando tanto o capsule como a botija de CO2 est o corretamente montados ambas as janelas indica...

Page 45: ...aberturas de liberta o f cil 1 2 Tenha cuidado para parar a corredi a na primeira paragem na extremidade do fecho de correr 19 Coloque a extremidade do fecho dentro no colete salva vidas 20 11 Certifi...

Page 46: ...e la cubierta protectora La capucha opcional est situada detr s del cuello bajo la cubi erta protectora Col quese la capucha sobre la cabeza y suj tela con el el stico alrededor de la parte inferior d...

Page 47: ...8 Si uno o los dos indicadores est n en rojo el chaleco salvavidas debe inspeccionarse y rearmarse Siga minuciosamente las ins trucciones de la p gina siguiente o en nuestro kit de rearmado 4 COMPROB...

Page 48: ...ndo s lo fuerza de mano hasta que est absolutamente estanca No use herramientas Cuando el capsule y la botella de CO2 est n montados correctamente ambas ventanas indicadoras deben aparecer verdes REAR...

Page 49: ...cierres r pidos 1 2 Preste atenci n para detener el deslizador en el primer tope al final de la cremallera 19 Coloque el extremo de la cremallera en el chaleto salvavidas 20 11 Compruebe que el cord...

Page 50: ...valikuline asub kaela taga kaitsekatte all T mmake pritsmekaitse p he ja kinnitage p ste vesti all res oleva kummiaasaga P stevesti tuleb v hemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hoo...

Page 51: ...hele et j rgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks j rgida siintoodud j rjekorras Kui kahtlete toote iges kokkupanekus p rduge edasim ja v i tootja poole Kasutage ksnes Balticu taasvarus...

Page 52: ...ata CO2 balloon oma kohale ning pingutage seda k sitsi kuni see istub tihkelt Kasutage ainult k si mitte t riistu Kui nii capsule kui ka CO2 balloon on igesti kinnnitatud peaksid m lemad n idikuaknad...

Page 53: ...iirvabastusava k rval 1 2 Veenduge et kelk peatuks t mbluku l hikese poole esimese t kke juures 19 Pange luku ots p stevesti 20 11 Veenduge et aktiveerimisn r oleks n htaval l kates selle l bi v liska...

Page 54: ...gapvalk aiz kakla ir akatu kapuce papildu apr kojums P rvelciet akatu kapuci p ri galvai un nostipriniet ar elast go cilpu pie gl b anas vestes apak j s da as Gl b anas veste vismaz reizi gad j p rbau...

Page 55: ...dzu emiet v r ka pareizai izstr d juma lieto anai j iev ro t l k min to apr kojuma atjauno anas nor d jumu pareiza sec ba Ja neesat dro s vai is izstr d jums ir pareizi samont ts sazinieties ar izstr...

Page 56: ...mam nav boj ts 11 2 5 Ar rok m oti stingri ieskr v jiet jaunu t ru un nep rdurtu CO2 cilindru Neizmantojiet instru mentus Ja gan capsule gan CO2 cilindrs ir pareizi uzst d ts abiem indikatoru lodzi ie...

Page 57: ...ksni blakus ab m trasatbr vo anasier c m 1 2 Apst dinietcilpi upiepirm saizturesr v jsl dz ja gal 19 Ievietojiet r v jsl dz ja galu gl b anas vest 20 11 Pirms vestes aizv r anas p rliecinieties vai ak...

Page 58: ...masis u dangalas yra u apykakl s apsauginio u dangalo viduje U sitraukite u dangal vir galvos ir pritvirtinkite elastiniu rai iu apjuosdami aplink gelb jimosi liemen s apa i Gelb jimosi liemenes kasme...

Page 59: ...mo instrukcij kad gaminys veikt Jei nesate tikri ar gaminys surinktas teisingai susisiekite su pardav ju arba gamintoju Naudokite tik Baltic keitimo rinkin Keisti reikia sausomis rankomis sausoje apli...

Page 60: ...e tik ranka Tam nenaudokite ranki Kai capsule ir CO2 balionas yra tinkamai sumontuoti abiej indikatori langeliai tur t b ti ali BALTIC NEAUTOMATIN S VERSIJOS DALI KEITIMAS 1 Sukdami pagal laikrod io r...

Page 61: ...je u trauktuko sustojimo vietoje 19 U trauktuko gal ki kite gelb jimosi liemen 20 11 sitikinkite kad jungimo virvel yra i or je prie u segdami gelb jimosi liemen 3 i traukite virvel pro u pakalyje esa...

Page 62: ...punktu serwisowego firmy Baltic w celu przegl du i serwisowania Mo na te przeprowadzi przegl d samemu Dok adne wskaz wki mo na znale na stronie www baltic se Temperatury poni ej 5 C mog wyd u y czas p...

Page 63: ...ania kamizelki nale y u ywa wy cznie umieszczonej odwrotnie zatyczki DOPOSA ANIE PRZED DOPOSA ENIEM Poni sze instrukcje doposa ania nale y wykona w podanej kolejno ci w przeciwnym razie ka mizelka b d...

Page 64: ...wkr ca wy cznie r k do ca kowitego oporu Nie u ywaj narz dzi Po prawid owym zamocowaniu capsule i naboju CO2 okienka obu plomb powinny mie kolor zielony DOPOSA ANIE KAMIZELKI BALTIC WERSJA R CZNA 1 O...

Page 65: ...2 Pami taj aby zatrzyma suwak przy pierwszym zako czeniu na ko cu zamka 19 Umie koniec zamka w kamizelce 20 11 Upewnij si e linka zwalniaka jest dost pna wyci gaj c j przez otw r w tylnej cz ci zewn t...

Page 66: ......

Page 67: ...9 686 EEG eller PPE Regulation EU 2016 425 The device is in accordance with Council Directive No 89 686 EEC or PPE Regulation EU 2016 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certific...

Page 68: ...FICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se CERTIFIED ISO 9001 Quality management systems ISO 9001 2015 Certified Manufacturer of M E D...

Reviews: