background image

1

Uso debido

El sistema magnetostrictivo BTL de medición de posición 

forma un sistema de medición de desplazamiento junto 

con un control de máquina (por ejemplo, CNC). Para 

utilizarlo, se monta en una máquina o instalación y está 

previsto para el uso en la industria. El funcionamiento 

óptimo según las indicaciones que figuran en los datos 

técnicos solo se garantiza con accesorios originales de 

Balluff; el uso de otros componentes provoca la 

exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del BTL o un uso indebido. 

Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos 

de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el 

fabricante.

En las figuras del manual se muestra a modo de ejemplo la 

forma constructiva B.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el BTL.

En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL, 

este se debe poner fuera de servicio y se debe impedir 

cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com

 o por correo 

electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

En el correspondiente manual de instrucciones 

encontrará más información relativa 

especialmente a interfaces, al montaje del BTL 

y a la conexión eléctrica.

Dimensiones y funcionamiento

En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido mediante 

un tubo de acero inoxidable. A lo largo del guíaondas se 

mueve un sensor de posición. Este sensor de posición 

está unido con el componente de la instalación cuya 

posición se desea determinar.

El sensor de posición define la posición que se ha de 

medir en el guíaondas.

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el sistema de medición 
de posición forma parte de un sistema de regulación 
cuyos parámetros todavía no se han configurado. Con 
ello se puede poner en peligro a las personas y causar 
daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio solo por personal técnico 
cualificado.

 

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 

las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe los valores de medición y los parámetros 

ajustables (sobre todo después de sustituir el BTL o de 

repararlo el fabricante). Dado el caso, reajuste el BTL.

Indicaciones sobre el servicio

–  Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL 

y de todos los componentes relacionados.

–  Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera 

de servicio el BTL.

–  Asegure la instalación contra cualquier uso no 

autorizado.

Las propiedades CEM garantizadas sólo 

pueden  alcanzarse  si  el  BTL _ -...-ZA10 / ZA15 

se monta por completo en una carcasa metálica 

puesta a tierra.

Legenda codici di identificazione

BTL _ -…-ZA10

Enchufe modular con brida, M12, 8 polos

Material: latón, niquelado

BTL _ -…-ZA15

Enchufe modular con brida, M12, 8 polos

Material: acero inoxidable 1.4404

BTL5/6/7-…-ZA10 / ZA15

Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla

español

Con el marcado CE confirmamos que nuestros 

productos cumplen con los requerimientos de 

la directiva CEM actual.

Summary of Contents for BTL7 ZA10 Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL5 6 7 ZA10 BTL5 6 7 ZA15...

Page 2: ...Wellenleiter gesch tzt durch ein Edelstahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positions geber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden sol...

Page 3: ...etriebsanleitungen der entsprechenden BTL zu entnehmen 4 Kantflansch 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Einbau ffnung Hydraulikzylinder Der 4 Kantflansch ist im Lieferumfang enthalten Einbau in Hyd...

Page 4: ...aveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magnet defines...

Page 5: ...s guides for the corresponding BTLs Square flange 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Mounting hole Hydraulic cylinder The square flange is included in the scope of delivery Installation in hydraul...

Page 6: ...d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d...

Page 7: ...modifications Remplace l dition 1304 Bride carr e 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Ouverture de montage V rin hydraulique Le bride carr e est comprise dans le mat riel livr Montage dans un v rin...

Page 8: ...sto datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere determinata la posizione Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d onda Messa in funzi...

Page 9: ...manuali d uso del BTL corrispondente Flangia quadrata 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Apertura di montaggio Cilindro idraulico La flangia quadrata compresa nella fornitura Montaggio nel cilindro...

Page 10: ...ndas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar El sensor de posici n define la posici n que se ha de medir...

Page 11: ...de instrucciones pertinentes de los correspondientes BTL Brida cuadrada 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Abertura de montaje Cilindro hidr ulico La brida cuadrada est incluida en el suministro Mo...

Page 12: ...1 BTL PLC Balluff BTL B BTL BTL www balluff com service balluff de BTL BTL 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL_ ZA10 ZA15 BTL_ ZA10 M12 8 BTL_ ZA15 M12 8 1 4404 BTL5 6 7 ZA10 ZA15 CE EMV...

Page 13: ...www balluff com 2 4 2 mm 2 3 4 4 IP67 S115 BTL 890045 ZH J17 1304 4 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 4 1 M 12 2 SW 8 4 M 12 SW 8 4 M12 BTL5 6 7 ZA10 ZA15...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: