background image

HU

21

Szerelvények

Mielőtt hozzálátna…

Rendeltetésszerű használat

A termék megfelel a tudomány és a technika állásá-

nak, illetve a forgalomba hozatal időpontjában 

érvényben lévő biztonsági előírásoknak a rendelte-

tésszerű alkalmazás keretén belül.
Ez a szerelvény kizárólag szaniter termékként való 

használatra szolgál.

A termék nem ipari alkalmazásra készült.

Minden más alkalmazás ellentmond az előírtnak. A 

nem rendeltetésszerű használat, a termék megvál-

toztatása, vagy a gyártó által nem ellenőrzött és jóvá-

hagyott alkatrészek használata előreláthatatlan káro-

sodásokhoz vezethet.

A termék nem rendeltetésszerű használata, ill. a jelen 

használati utasításban nem ismertetett tevékenység 

végzése nem megengedett, hibás használatnak 

minősül, és a gyártó törvényes szavatossági határán 

kívül esik.

Biztonsága érdekében

Általános érvényű biztonsági útmutatások

A termék biztonságos üzemeltetéséhez a keze-

lőnek az első használat előtt el kell olvasnia és 

meg kell értenie ezt az útmutatót.

Tartson be minden biztonsági utasítást!

Őrizze meg a használati utasítást és a biztonsági 

utasításokat a jövőbeli alkalmazásokhoz.

A termék értékesítése vagy átadása esetén fel-

tétlenül adja át ezen használati utasítást is.

A terméket csak akkor szabad használni, ha kifo-

gástalan állapotban van. Amennyiben a termék 

vagy annak valamely része meghibásodott, üze-

men kívül kell helyezni és szakszerűen el kell 

helyezni.

A terméket csak arra a célra használja, amire az 

szolgál.

Termékspecifikus biztonsági tudnivalók

• A kisnyomású rendszereknél fontos:

 A kis-

nyomású- vagy elektromos tárolók üzembe 

helyezése előtt nyissa ki és folyassa mindaddig a 

szerelvény melegvizes csapját, míg buborék-

mentes víz nem jön.

Magánháztartásokban való használatra alkal-

mas szerelvény! Kizárólag 0°C fölötti helyiségek-

ben történő használatra alkalmas, fagyveszély 

esetén a vízellátást meg kell szakítani, és a sze-

relvényt le kell üríteni.

Vigyázat a melegvíz beállításánál: Forrázási 

veszély!

Ha a szerelvényt hosszabb ideig nem használta, 

először nagyobb vízmennyiséget ki kell engedni, 

mielőtt ívóvízként használná.

A terméken található jelzéseket nem szabad 

levenni vagy letakarni! A terméken a már nem 

olvasható utasításokat azonnal le kell cserélni.

Összeszerelés

– A szerelés után csavarozza le a keverő fúvókát, 

a csővezetéket és a szerelvényt jól öblítse át 

(meleg-/hidegvízellátás), hogy a szennyeződé-

sek (forgácsok és kócmaradványok) kimosód-

hassanak. A szerelvény kiöblítése után csava-

rozza vissza a keverő fúvókát a kifolyóra.

– A tömítetlenségek vagy vízelfolyás jelentős káro-

kat okozhatnak az épületben vagy a háztartási 

felszerelésekben. Gondosan ellenőrizze a csat-

lakozók tömítettségét.

Megjegyzés: 

A kisnyomású szerelvény 

csöpög a víz felmelegedésekor, mivel túl-

nyomás-szelepként működik.

Üzembe helyezés előtt olvassa el, és tartsa 

be a használati utasításban foglaltakat

Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító-

szerre vonatkozó útmutatót

Mosdóhoz való szerelvény

Melegvíz-csatlakozás

Hidegvíz-csatlakozás

Vegye figyelembe a következő oldalakon 

lévő további információkat

Opcionális rögzítőkészletek. A szerelés 

előtt ellenőrizze a szállítási terjedelmet. A 

szerelvénytől függően a szállítási terjede-

lem az ábrától eltérő rögzítőkészleteket tar-

talmazhat.

A vízvezetékek rögzítésére vonatkozó in-

formációk

Megjegyzés: 

Az ábrák csak példák, a sze-

relvények kinézete és szállítási terjedelme 

az ábrán láthatótól eltérhet. Vegye figye-

lembe a csomagoláson található cikkszá-

mot!

VIGYÁZAT! Fennáll a víz okozta károk 

veszélye! 

A szerelést szakembernek, ill. 

szakember által betanított, műszaki dolgok-

ban jártas végfelhasználónak kell végeznie!

A be nem tartás esetén a garanciális kötele-

zettség érvényét veszti.

A szerelvény fel- és leszerelése előtt a köz-

ponti vízellátást el kell zárni.

Az új szerelvény beszerelésénél figyeljen a 

tömítések megfelelő helyzetére. A szerelés 

után ellenőrizze a csatlakozók tömítettsé-

gét, valamint a szerelvény működését.

A vezetékek és szerelvények szerelését, 

ellenőrzését és átmosatását az érvényben 

lévő szabványok és előírások szerint kell 

elvégezni.

FIGYELEM! Fennáll a termék károsodá-

sának veszélye! 

A csatlakozótömlőket 

csak kézzel csavarozza rá. Túlzott rászorí-

tás esetén a menet megszakadhat.

Waschtischarmatur_415715.book  Seite 21  Dienstag, 11. September 2018  11:00 11

Summary of Contents for WT-280

Page 1: ...inetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature RU GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat KAZ Waschtischarmatur_415715 book Seite 1 Di...

Page 2: ...2 Waschtischarmatur_415715 book Seite 2 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 3: ...3 1 2 Waschtischarmatur_415715 book Seite 3 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 4: ...4 Waschtischarmatur_415715 book Seite 4 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 5: ...rechen und Armatur entleeren Vorsicht bei Warmwassereinstellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wassermenge durchlaufen zu lassen bevor Trinkwa...

Page 6: ...sich nur auf die Produkte denen diese Garantieerkl rung beigelegt wird Die Garantie ist ausdr cklich auf die nachfolgenden beschriebenen M ngel und damit verbundenen Leis tungen beschr nkt M ngel an...

Page 7: ...e idrica e svuotare il rubinetto Procedere con prudenza nella regolazione dell acqua calda pericolo di scottature Se il rubinetto non viene usato per un lungo periodo di tempo fare scorrere una certa...

Page 8: ...lo i prodotti ai quali viene acclusa questa dichiarazione di garanzia La garan zia esplicitamente limitata ai vizi descritti qui di seguito e alle prestazioni ad essi collegate difetti delle superfici...

Page 9: ...au chaude Risque de br lures Si on n utilise pas la robinetterie pendant un cer tain temps laisser tout d abord couler une grande quantit d eau avant d en consommer Les symboles qui se trouvent sur vo...

Page 10: ...ces conditions Garanties La garantie s tend seulement sur les produits aux quels cette lettre de garantie est jointe La garantie est express ment limit e aux manques d crits sui vants et aux prestatio...

Page 11: ...e must be replaced imme diately Installation After installation unscrew the mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to rinse out contaminations shavings and hemp re...

Page 12: ...the faults described below and the associated services Faults regarding highly polished chrome surface for example bronzed or coloured surfaces Product will be replaced Faults regarding the single han...

Page 13: ...Pokud se armatura del dobu nepou vala nechte nejd ve odt ci v t mno stv vody ne budete pitnou vodu odeb rat k pit Symboly kter se nach zej na va em produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i...

Page 14: ...pln n Z ruka se vztahuje pouze na v robky ke kter m je p ilo en toto prohl en o z ruce Z ruka se ome zuje v lu n na nedostatky popsan v n sleduj c m textu a s nimi spojen pln n Nedostatky na chromovan...

Page 15: ...tiec v ie mno stvo vody k m si odoberiete vodu na pitie Symboly ktor sa nach dzaj na va om pro dukte sa nesm odstra ova ani zakr va Ne i tate n inform cie na v robku treba hne vyme ni Mont Po mont i o...

Page 16: ...zen Z ru n plnenie Z ruka sa vz ahuje iba na v robky ku ktor m je prilo en toto vyhl senie o z ruke Z ruka sa obmedzuje v lu ne iba na nedostatky pop san v nasleduj com texte a s nimi spojen plnenie N...

Page 17: ...zeniach w kt rych temperatura prze kracza 0 C podczas mroz w odci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo oparzenia Je eli armatura nie by a u ywana p...

Page 18: ...no niniejsze o wiadczenie gwarancyjne Gwarancj z naciskiem ogranicza si do opisanych poni ej wad oraz do zwi zanych z nimi wiadcze Wady powierzchni chromowanych na wysoki po ysk na przyk ad powierzchn...

Page 19: ...ajo na va i napravi ne smete odstraniti ali prekriti Opozorila na izdelku ki jih ni ve mogo e prebrati morate nemudoma zamenjati Monta a Po monta i odvijte me alno obo cevovod in armaturo dobro sperit...

Page 20: ...ga samo tiste izdelke katerim je prilo ena ta garancijska izjava Garancija je omejena izklju no na slede e opisane pomanjkljivosti in s tem povezane storitve Pomanjkljivosti na visokokakovostno kromir...

Page 21: ...kell engedni miel tt v v zk nt haszn ln A term ken tal lhat jelz seket nem szabad levenni vagy letakarni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut...

Page 22: ...vetkez kben le rt hi nyoss gokra s az ezekkel kapcsolatos szolg ltat sokra korl to z dik Hi nyoss gok a f nyl kr mozott fel leteken pl bronzzal bevont vagy sz nes fel leteken A term k kicser l s vel j...

Page 23: ...proizvodu ne smiju se uklanjati Uputstva na proizvodu koja vi e nisu itljiva potrebno je odmah zamijeniti Monta a Nakon monta e odvrnuti mlaznicu za mije anje cjevodod i armaturu dobro saprati dovod...

Page 24: ...ancija je isklju ivo ograni ena na ni e opisane nedostatke i time pove zana davanja Nedostatci na kromiranim povr inama visokog sjaja npr bronzirane ili obojene povr ine Proizvod e biti zamijenjen Ned...

Page 25: ...RU 25 0 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 25 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 26: ...RU 26 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 1_ 415715 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 26 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 27: ...GR 27 0 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 27 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 28: ...GR 28 1 2 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 Lux LED 2 415715 2 bar 1 5 bar 80 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 28 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 29: ...Voorzichtig met warmwaterinstelling gevaar voor brandwonden Als de armatuur langere t d niet is gebruikt eerst een grotere hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te gebruiken Symbolen...

Page 30: ...e garantieverklaring aan toegevoegd is De garantie is uitdrukkel k tot de hieronder beschreven gebreken en daarmee verbonden betalingen beperkt Gebreken aan met hoogglans verchroomde opper vlakken b v...

Page 31: ...nner sig p produkten f r inte avl gsnas eller t ckas ver Ol slig information p produkten skall omg ende bytas ut Montering Efter monteringen skall blandarmunstycket skruvas av r rledningen och armatur...

Page 32: ...ill nedanst ende beskrivna defekter och d rmed f rbundna ers ttningar Defekter hos h gglanskromade ytor t ex bronserade eller f rgade ytor Produkten byts ut Defekter i ettgreppsblandartekniken som ber...

Page 33: ...na ensin virrata runsaasti vett l pi ennen kuin otat k ytt vett Tuotteeseen kiinnitettyj merkkej ei saa poistaa eik peitt Huonosti luettavat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asenn...

Page 34: ...t rajoita virhevastuuta Takuukorvaukset Takuu koskee ainoastaan osia joiden mukana t m takuuselvitys toimitetaan Takuu on nimenomaisesti rajoitettu seuraaviin kuvattuihin puutteisiin ja niihin liittyv...

Page 35: ...KAZ 35 0 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 35 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 36: ...KAZ 36 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 1_ 415715 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 36 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 37: ...KAZ 37 Waschtischarmatur_415715 book Seite 37 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 38: ...KAZ 38 Waschtischarmatur_415715 book Seite 38 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 39: ...KAZ 39 Waschtischarmatur_415715 book Seite 39 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Page 40: ...V 110918 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Ko K 1 42929 125252 12 7 495 777 75 75 C Waschtischarmatur_415715 book Seite 40 Dienstag 11 September 2018 11 00 11...

Reviews: