background image

RU

25

Комплект

 

для

 

верхнего

 

душа

Перед

 

началом

Применение

 

по

 

назначению

Изделие

 

разработано

 

на

 

основе

 

актуальных

 

достижений

 

науки

 

и

 

техники

 

и

 

соответствует

 

тре

-

бованиям

 

безопасности

 

к

 

моменту

 

введения

 

в

 

эксплуатацию

 

в

 

рамках

 

целевого

 

применения

.

Смеситель

 

предназначен

 

для

 

применения

 

только

 

в

 

санитарно

-

технических

 

целях

.

Изделие

 

не

 

предназначено

 

для

 

промышленного

 

использования

.

Любое

 

другое

 (

нецелевое

использование

 

при

-

бора

 

противоречит

 

предписаниям

Нецелевым

 

применением

внесением

 

самостоятельных

 

изме

-

нений

 

в

 

конструкцию

 

либо

 

использованием

 

частей

которые

 

не

 

проверены

 

и

 

не

 

допущены

 

к

 

применению

 

производителем

 

изделия

может

 

быть

 

нанесен

 

непредсказуемый

 

ущерб

!

Любое

 

нецелевое

 

использование

 

прибора

т

е

применение

 

в

 

не

 

описанных

 

в

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

целях

является

 

недопустимым

 

и

 

снимает

 

с

 

изготовителя

 

установленную

 

законода

-

тельством

 

гарантийную

 

ответственность

.

Для

 

Вашей

 

безопасности

Общие

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

Для

 

безопасной

 

эксплуатации

 

перед

 

первым

 

применением

 

изделия

 

Вам

 

необходимо

 

озна

-

комиться

 

с

 

руководством

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

уяснить

 

его

 

содержание

.

Соблюдайте

 

все

 

указания

 

по

 

технике

 

безопа

-

сности

!

Сохраняйте

 

все

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

для

 

использования

 

в

 

будущем

.

При

 

продаже

 

или

 

передаче

 

продукта

 

обяза

-

тельно

 

также

 

передавайте

 

и

 

настоящее

 

руко

-

водство

 

по

 

эксплуатации

.

Используйте

 

изделие

 

только

 

при

 

условии

 

его

 

абсолютной

 

исправности

Если

 

изделие

 

или

 

его

 

часть

 

повреждены

необходимо

 

остано

-

вить

 

его

 

эксплуатацию

 

и

 

утилизировать

 

над

-

лежащим

 

образом

.

Используйте

 

изделие

 

только

 

в

 

тех

 

целях

для

 

которых

 

оно

 

предназначено

.

Смеситель

 

предназначен

 

для

 

использования

 

в

 

частных

 

домах

Эксплуатация

 

смесителя

 

возможна

 

только

 

в

 

помещениях

 

с

 

температу

-

рой

 

выше

 0° C, 

при

 

угрозе

 

замерзания

 

сле

-

дует

 

перекрыть

 

воду

 

и

 

слить

 

воду

 

из

 

смеси

-

теля

.

Будьте

 

внимательны

 

при

 

регулировке

 

темпе

-

ратуры

 

горячей

 

воды

Опасность

 

ошпарива

-

ния

!

Если

 

смеситель

 

долгое

 

время

 

не

 

использо

-

вался

следует

 

слить

 

достаточный

 

объем

 

воды

прежде

 

чем

 

использовать

 

воду

 

в

 

пищу

.

Символы

располагающиеся

 

на

 

вашем

 

изде

-

лии

не

 

разрешается

 

удалять

 

или

 

закрывать

Не

 

читаемые

 

символы

 

на

 

изделии

 

подлежат

 

немедленной

 

замене

.

Монтаж

После

 

окончания

 

монтажа

 

тщательно

 

про

-

мойте

 

трубы

 

и

 

смеситель

 (

холодной

/

горячей

 

воды

), 

чтобы

 

удалить

 

загрязняющие

 

веще

-

ства

 (

стружку

 

и

 

остатки

 

пакли

).

Негерметичность

 

системы

 

влечет

 

протекание

 

воды

что

 

чревато

 

негативными

 

последстви

-

ями

 

для

 

домашнего

 

хозяйства

Тщательно

 

проверьте

 

все

 

соединения

 

на

 

герметичность

.

Чистка

Смесители

 

требуют

 

особенного

 

ухода

Придержи

-

вайтесь

 

следующих

 

рекомендаций

:

Перед

 

запуском

 

в

 

эксплуатацию

 

озна

-

комьтесь

 

с

 

инструкцией

 

и

 

соблюдайте

 

приведенные

 

в

 

ней

 

указания

Прочитайте

 

рекомендации

 

на

 

чистящем

 

средстве

 

и

 

соблюдайте

 

их

Смеситель

 

для

 

душа

Подключение

 

горячей

 

воды

Подключение

 

холодной

 

воды

Указание

Смесители

 

могут

 

отличаться

 

от

 

изображенных

 

на

 

рисунке

 

внешним

 

видом

 

и

 

комплектностью

Обращайте

 

внимание

 

на

 

номер

 

артикула

 

на

 

упа

-

ковке

!

ОСТОРОЖНО

Опасность

 

поврежде

-

ния

 

водой

Монтаж

 

должен

 

производить

 

квалифицированный

 

специалист

 

или

 

проинструктированный

 

им

 

конечный

 

потребитель

разбирающийся

 

в

 

технике

!

При

 

невыполнении

 

данного

 

условия

 

гарантийные

 

претензии

 

не

 

принимаются

.

Перед

 

началом

 

монтажа

 

или

 

демонтажа

 

смесителя

 

следует

 

перекрыть

 

общую

 

подачу

 

воды

.

При

 

установке

 

нового

 

смесителя

 

следите

 

за

 

правильным

 

положением

 

прокладок

После

 

установки

 

проверьте

 

все

 

вводы

 

на

 

герметичность

 

и

 

смеситель

 

на

 

правиль

-

ность

 

работы

.

Трубопроводы

 

и

 

смесители

 

должны

 

быть

 

смонтированы

проверены

 

и

 

промыты

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

правилами

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

 

повреждения

 

продукта

Соединительные

 

шланги

 

сле

-

дует

 

затягивать

 

только

 

вручную

Следст

-

вием

 

чрезмерной

 

затяжки

 

может

 

быть

 

срыв

 

резьбы

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

 

повреждения

 

продукта

Не

 

используйте

 

металличе

-

ские

 

губки

 

для

 

чистки

 

поверхности

 

сме

-

сителя

Не

 

используйте

 

агрессивные

 

чистящие

 

средства

 

и

 

растворители

.

Руководство

 

по

 

эксплуатации

Summary of Contents for KBS-20.40

Page 1: ...uche au plafond GB Overhead shower set CZ Sada nadhlavov sprchy SK Sprchov s prava nad rovnou hlavy PL Zestaw prysznicowy g rny SI Komplet nadglavne prhe HU Fej feletti zuhany szett BA HR Komplet nadg...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Montage Montaggio Assembly Mont Monta Szerel s Monta a Montering Asennus...

Page 4: ...4...

Page 5: ...fernt oder abgedeckt werden Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt m s sen umgehend ersetzt werden Montage Nach der Montage die Rohrleitung und die Arma tur gut durchsp len Warm Kaltwasserzufuhr damit...

Page 6: ...en verbaut sind m ssen vor der Ent sorgung entnommen und getrennt entsorgt werden Lithiumbatterien und Akkupacks aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei den R cknahmestellen abzugeben Die Bat...

Page 7: ...Gli avvisi non pi leggibili sul prodotto si devono sostituire immediatamente Montaggio Al termine del montaggio sciacquare bene la tubazione e il rubinetto alimentazione acqua calda fredda in modo eli...

Page 8: ...hiature elettriche vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti separatamente Le batterie al litio e gli accu mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di raccolta solo una volta scarich...

Page 9: ...tre remplac es imm diatement Montage Apr s le montage bien rincer la tuyauterie et la robinetterie arriv e d eau froide et d eau chaude pour liminer les encrassements sciures et restes de chanvre Les...

Page 10: ...s les appareils lectriques usa g s doivent tre retir s et limin s s par ment avant l limination Les batteries au lithium et les pack accus de tous les syst mes doivent tre remis aux points de collecte...

Page 11: ...residues Leaks or water outs may cause considerable damages to the building or to the contents of your home Check all connections carefully to ensure that they are sealed Cleaning Sanitary faucets req...

Page 12: ...tely Lithium batteries and battery packs in all systems must only be retuned to a collection point when dis charged Batteries must always be protected against short circuits by covering the poles with...

Page 13: ...produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i teln pokyny na produktu se musej okam it vym nit Mont Po mont i potrub a armaturu d kladn pro pl chn te p vod tepl studen vody aby se vyplavily ne i...

Page 14: ...r nejsou ve sta r ch elektrick ch p stroj ch vmontovan se p ed likvidac mus z p stroje vyjmout a zlik vidovat v r mci t d n ho odpadu Lithiov baterie a akumul tory v ech syst m se mus ode vzdat na sb...

Page 15: ...obku treba hne vyme ni Mont Po mont i r ry a bat riu dobre prepl chnite pr vod teplej a studenej vody aby ste odstr nili ne istoty triesky a zvy ky konope Netesnosti alebo vytekanie vody m u vies k zn...

Page 16: ...v star ch elektrick ch zariadeniach vmontovan vyberte pred likvid ciou zo zariadenia a zlik vidujte v r mci trieden ho odpadu L tiov bat rie a akumul tory v etk ch syst mov sa musia odovzd va na zber...

Page 17: ...z d u szy czas to przed pobraniem wody pitnej nale y przepu ci przez ni wi ksz ilo wody Zabrania si zdejmowania lub zakrywania sym boli znajduj cych si na produkcie Nieczytelne informacje na produkcie...

Page 18: ...w starych urz dzeniach elek trycznych nale y usun i utylizowa oddzielnie przed utylizacj Baterie litowe i zestawy baterii wszystkich system w powinny by zwracane do punkt w zbi rki tylko po roz adowa...

Page 19: ...na mesta ali iztekanje vode lahko vodi do znatne gmotne kode na zgradbi ali stanovanjski opremi Vse povezave temeljito preglejte e tes nijo i enje Sanitarne armature zahtevajo posebno nego Zato upo te...

Page 20: ...ati na zbirno mesto samo povsem izpraznjene Pole baterij je treba vedno prelepiti in jih tako za ititi pred kratkimi stiki Vsak kon ni uporabnik je sam odgovoren za izbris osebnih podatkov z odpadne e...

Page 21: ...ni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s Aszerel s ut n cs vezet ket s a szerelv nyt j l bl tse t meleg hidegv zell t s hogy a szen nyez d sek forg csok s k...

Page 22: ...n elemeket s akkumul torokat amelyek nincsenek fixen be p tve a r gi elektromos k sz l kbe rtalmatlan t s el tt ki kell venni s k l n kell rtalmatlan tani Az sszes rendszer l tium elemeit s akkucsomag...

Page 23: ...ti ili izlaz vode mo e da dovede do znatnih teta na zgradi ili na ku anstvu Sve spo jeve uredno provjeriti na zaptivenosti i enje Sanitarne armature zahtijevaju posebnu njegu Zato obratite pa nju na s...

Page 24: ...erije moraju uvijek biti sa odlijepljenim polovima kako biste se osigurali od krat kog spoja Svaki je krajnji korisnik odgovoran za brisanje li nih podataka na starim ure ajima za odlaganje Odlaganje...

Page 25: ...RU 25 0 C...

Page 26: ...RU 26 334001 2 1 5 bar 60 70 C 1 9 l min 0 5 bar...

Page 27: ...GR 27 0 C...

Page 28: ...GR 28 334001 2 bar 1 5 bar 60 70 C 1 9 l min 0 5 bar...

Page 29: ...verw derd of afgedekt Niet meer leesbare aanw zingen op het product moe ten onmiddell k worden vervangen Montage Na de montage de p pleiding en de armatuur goed doorspoelen warm koudwatertoevoer zoda...

Page 30: ...rd z n moeten worden verw derd voordat ze gescheiden worden afgevoerd Lithiumbat ter en en batter pakketten van alle systemen mogen uitsluitend in ontladen toestand aan de inzamelpun ten worden overge...

Page 31: ...skall r rledningen och armaturen spolas igenom ordentligt varm kallvatteninlopp s att smuts sp n och hamparester sk ljs bort L ckor eller uttr ngande vatten kan medf ra omfattande sakskador p byggnad...

Page 32: ...lla system m ste terl mnas endast i urladdat skick Batterierna m ste alltid s kras mot kortslutning genom vertejpning av polerna Alla slutanv ndare r skyldiga att sj lva se till att radera personuppgi...

Page 33: ...avat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asennuksen j lkeen huuhtele hyvin putkiston ja hanan l vitse l mmin kylm vesitulo jotta lika puru ja muut j m t huuhtoutuvat ulos Vuotokohdat...

Page 34: ...ttu kiinte sti s hk laitteisiin on poistettava laitteesta ennen h vitt mist ja tuotava erikseen ker yspaikkaan Kaikkien j rjestelmien litiumakut ja akkupaketit saa toimittaa ker yspaikkaan vain purkau...

Page 35: ...KAZ 35 e 0 C...

Page 36: ...KAZ 36 334001 2 1 5 bar 60 70 C 1 9 l min 0 5 bar...

Page 37: ...KAZ 37...

Page 38: ...KAZ 38...

Page 39: ...KAZ 39...

Page 40: ...C Ko K 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 Art Nr 334001 V 071020 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...

Reviews: