background image

4

¡

En caso de montar un horno debajo, el grosor de
la encimera debe ser de 20 mm como mínimo, en
algunos casos, incluso más. Observar las indica-
ciones de las instrucciones de montaje del horno.

Combinación con otras placas de cocción

Si se combina el aparato con una placa de cocción
a gas, el grosor de la encimera debe ser de 20 mm
como mínimo. Observar las indicaciones de las ins-
trucciones de montaje de la placa de cocción a gas.

Panel intermedio

Si la parte inferior de la placa de cocción queda ac-
cesible, debe montarse un panel intermedio.

¡

La distancia mínima a la parte más baja de la pla-
ca de cocción es de 10 mm.

Preparar el mueble

La encimera debe ser plana, horizontal y estable.

¡

Los muebles para placas y hornos deben resistir
temperaturas de 90 °C como mínimo.

¡

Sellar las superficies de corte con un material re-
sistente al calor.

→ 

Fig. 

1

Conexión eléctrica

Tener en cuenta las disposiciones específicas del
país.

¡

Si el cable de conexión de red de este aparato re-
sulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Ser-
vicio de Asistencia Técnica o una persona cualifi-
cada a fin de evitar posibles situaciones de peli-
gro.

¡

El aparato pertenece a la clase de protección I y
solo puede utilizarse en combinación con una co-
nexión con conductor de toma a tierra.

¡

Según las normas, la instalación eléctrica con to-
ma a tierra deberá disponer de un dispositivo de
separación en las fases.

¡

Si en la pantalla del aparato aparece 

, signifi-

ca que está mal conectado. Desconectar el apara-
to de la red y comprobar la conexión.

¡

Comprobar que la instalación doméstica tenga la
protección por fusible adecuada.

¡

Observar el código cromático del cable de cone-
xión a la red.

Verde-amarillo Toma a tierra 
Azul

¡

Cable neutro (cero) en conexio-
nes con tensión de red de
220-240 V

¡

Fase (conductor externo) en co-
nexiones con tensión de red de
400 V

Marrón

Fase (conductor externo)

Colocar la placa de cocción

No pegue el aparato con silicona sobre la superficie
de trabajo.

Nota: 

No doblar ni aprisionar el cable de conexión y

mantenerlo alejado de bordes afilados y partes ca-
lientes.

¡

Si hay un horno montado debajo, pasar el cable
por las esquinas traseras del horno.

¡

Fijar el aparato con 4 resortes de sujeción como
mínimo.

→ 

Fig. 

2

Desmontar la placa de cocción

1.

Desconectar el aparato de la corriente.

2.

Soltar los resortes de sujeción.

3.

Extraer la placa de cocción ejerciendo presión
desde abajo.

fr

Installation en toute

sécurité

Respectez les consignes de sécurité
lorsque vous installez cet appareil.

¡

Branchement électrique uniquement par
un spécialiste agréé. Toute erreur de
branchement annule la garantie.

¡

Seule une installation effectuée selon les
présentes recommandations de montage
garantit une utilisation en toute sécurité.
L'installateur est responsable en cas de
dommages dus à une installation incor-
recte.

Éléments installés en dessous

N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four
non ventilé ou lave-linge en-dessous.

¡

Si vous installez en-dessous un lave-vaisselle mo-
dulaire ou compact de la même marque, l'épais-
seur du plan de travail doit être d'au moins 40
mm.

¡

Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur
du plan de travail doit être d'au moins 20 mm,
voire plus dans certains cas. Respectez les ins-
tructions de montage du four.

Combinaison avec d'autres tables de
cuisson

Si l'appareil est combiné avec une table de cuisson
au gaz, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au
moins 20 mm. Suivez les instructions du manuel
d'installation de la table de cuisson au gaz.

Plancher intermédiaire

S'il est possible de toucher le dessous de la table de
cuisson, il est nécessaire de monter un plancher in-
termédiaire.

¡

La distance minimale par rapport au point le plus
bas de la table de cuisson est de 10 mm.

Préparation du meuble

Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable.

¡

Les meubles d'encastrement doivent résister à
des températures d'au moins 90 °C.

¡

Sceller les chants de découpe de façon thermo-
stable.

→ 

Fig. 

1

Branchement électrique

Respectez les directives nationales en vigueur.

¡

Si le cordon d'alimentation de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne déte-
nant une qualification équivalente afin d'éviter
toute situation dangereuse.

¡

L'appareil correspond à la classe de protection I
et doit uniquement être utilisé avec un raccorde-
ment à la terre.

¡

Dans l'installation à câblage fixe, un système
coupe-circuit dans les phases est à prévoir confor-
mément aux réglementations d'installation.

¡

Si 

 apparaît sur l'affichage de l'appareil, c'est

qu'il est mal raccordé. Débranchez l'appareil du
secteur, vérifiez le branchement.

¡

Veillez à ce que l'installation domestique soit suffi-
samment protégée par fusible.

¡

Respectez le code couleur du câble de raccorde-
ment secteur.

Summary of Contents for 3EB730LQ

Page 1: ...ntageanweisung garantiert einen siche ren Gebrauch Bei Sch den durch nicht fachgerechten Einbau haftet der Monteur Unterbau Keine K hlger te Geschirrsp ler unbel ftete Back fen und Waschmaschinen unte...

Page 2: ...Installation ist ei ne Trennvorrichtung in den Phasen nach den Er richtungsbestimmungen vorzusehen Wenn auf dem Display des Ger ts erscheint ist es falsch angeschlossen Ger t vom Netzt tren nen Anschl...

Page 3: ...arly qualified person The appliance fulfils the requirements of protection class I and must only be operated in conjunction with an earth conductor In the permanent electrical installation a partition...

Page 4: ...parato de la corriente 2 Soltar los resortes de sujeci n 3 Extraer la placa de cocci n ejerciendo presi n desde abajo fr Installation en toute s curit Respectez les consignes de s curit lorsque vous i...

Page 5: ...es s stabil A be p tett b toroknak legal bb 90 C ig h ll nak kell lenni k A v g si fel leteket h ll m don z rja le bra 1 Elektromos csatlakoztat s Vegye figyelembe orsz ga vonatkoz el r sait Ha a k sz...

Page 6: ...enti e parti cal de In caso di forni sottostanti portare il cavo alla pre sa di collegamento facendolo passare dall angolo posteriore del forno Fissare l apparecchio utilizzando almeno 4 molle di rite...

Page 7: ...ewczej nale y zamontowa p yt prze gradzaj c Minimalny odst p do najg bszego punktu p yty grzewczej wynosi 10 mm Przygotowanie mebla Blat roboczy musi by r wny poziomy i stabilny Meble do zabudowy musz...

Page 8: ...liga es de rede com tens es de 220 V a 240 V Fase condutor de linha para li ga es de rede com tens es de 400 V Castanho Fase condutor de linha Inserir a placa de cozinhar N o utilize silicone para co...

Page 9: ...l o siguran adec vat pentru instala ia din locuin Respecta i codul de culoare al cablului de racor dare la re ea Verde galben Conductor de protec ie Albastru Conductor neutru pentru racor duri la o te...

Page 10: ...anmas al ma tezgah d z yatay ve sabit olmal d r Ankastre mobilyalar en az 90 C ye kadar s ya dayan kl olmal d r Kesit y zeyleri s ya dayan kl ekilde yal t lmal d r ek 1 Elektrik ba lant s lkeye zg y n...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Reviews: